Бастардорождённый (СИ) - "DBorn"
— Моя награда? — насмешливо уточнил Джон.
— Наглец! — засмеялись женщины.
— Можешь считать свой долг нам уплаченным, — произнесла Мефала, подойдя к Дейну и по-матерински потрепав того по голове. После чего силуэты принцев начали тускнеть и растворяться.
— И помни, мой защитник, — произнесла на прощание Боэтия. — Всё будет так, как ты того пожелаешь!
Пелена сна начала спадать, на краю создания Джон услышал низкий девичий голос.
— Леди Маргери, гости ждут не дождутся вашего появления.
— Хорошо, скажи им, что мы скоро спустимся.
* * *
Ров Кейлин, Север
Лорд Эддард Старк проснулся ближе к полудню. Проснулся не столько из-за того, что выспался, сколько из-за безжалостных солнечных лучей, бесцеремонно прервавших его покой. Голова мужчины резко заболела, ведь к слепящему свету прибавилось последовавшее за праздником похмелье и звенящая боль в голове.
Северянину понадобилось несколько минут, чтобы собраться с мыслями и осмотреться. Покои, в которых он проснулся, на первый взгляд были ему совершенно не знакомы. Они были обставлены лучше прочих в замке, но не так хорошо и богато, как гостевые. В мелочах же отчетливо виднелась приложенная женская рука. Всё же Старк прожил в браке долгие годы и мог отличить комнату леди от всех прочих.
Нед встал с кровати и, наспех одевшись, уставился на собственное отражение в зеркале. Выглядел он явно не так, как подобает благородному. Растрёпанные каштановые волосы, синяки… Эддард коснулся пятен на груди, шее и плече. «Не болят, вернее болят не так», понял он… «засосы», заключил лорд, продолжив осматривать свой внешний вид. Затем он повернулся к зеркалу спиной и рассмотрел оставленные на ней узоры, выполненные изящными «коготками».
Да и пахло от него не только алкоголем, но и женщиной, а в комнате всё ещё витал запах ночных страстей. Только сейчас к лорду пришло осознание, что помимо плохих последствий свадебного дня он чувствует и хорошие. К которым можно причислить хотя бы сброшенное напряжение в чреслах.
Натянув на себя камзол и сапоги, немолодой лорд поспешил покинуть комнаты, чтобы выяснить, что же случилось прошлой ночью. Пройдя дальше по коридору, Старк наткнулся на старшую дочь, прогуливавшуюся по замку в компании малышки Кейтилин, которую та несла на руках, и племянниц.
— Деда! — первой его заметила малышка Бетани. Крик даже тоненьким детским голоском отдавал в страдающей от похмелья голове жуткой болью.
— Деда, что случилось, ты не заболел? — с участием спросила уже Дианна.
— Заболел! — испуганно вторила ей Бетани, указав маленьким пальчиком ему на шею. — Вон, пятно какое! У папы тоже такие бывают!
Старк неловко прикрыл след от засоса рукой и натянул выше воротник камзола в тщетной попытке его скрыть. На лице Сансы в этот момент отразилась странная смесь из эмоций. Презрение и отвращение за то, что он взял в свою постель женщину «вскоре» после смерти леди Старк, да ещё и не женившись. Но одновременно с этим был и стыд за себя, ведь она сама испытала к отцу столь отвратительные эмоции.
В любом случае леди Хайгардена не испытывала сомнений касательно того, чем прошлой ночью занимался лорд Эддард и откуда могло взяться подобное пятно.
— Что ты, малышка, — поспешила успокоить Бетани Санса. — Разве твой папа чувствует себя плохо?
— Нет, — покачала головой девочка.
— Значит и с дедушкой всё будет в порядке, — улыбнулась ей Тирелл, погладив по голове. — Эта «болезнь» быстро пройдёт. А теперь пойдём, вы ведь хотели поиграть с остальными?
— Да! — радостно закричали Дианна с Бетани. Девочки подбежали к деду и обняли его за ноги перед тем как уйти.
Стоящая в коридоре стража из числа синих плащей давилась от сдерживаемого смеха и едва держала рты закрытыми. Эддард выглядел смущённым, на его лице так и читался вопрос: «Что вчера случилось?».
— В последний раз я видела вас в компании лорда Амбера, он зазывал поучаствовать в соревновании, кто кого перепьёт, — отвечая на неозвученный вопрос, прошептала ему Санса.
«С этого и начну», подумал Эддард, кивая дочери на прощанье.
…
Спустившись в большой зал, Эддард услышал одобрительный гул со стороны клановых вождей. Тех из них, кто был достаточно трезв и вменяем, чтобы сидеть за столом и вести около светские беседы, вместо того, чтобы возмущаться, что виновники торжества до сих пор к ним не спустились.
Бородачи в лохматых плащах радостно приветствовали сюзерена, уважительно кланялись и дружелюбно похлопывали того по плечу. В их глазах виднелся восторг и лояльность. Спустя некоторое потраченное на вассалов время удивлённый Эддард занял место рядом со старым другом.
— Чего это они? — спросил тот.
— А ты что, не помнишь? — лукаво уточнил Хоуленд, глаза болотника хитро заблестели.
— Вчерашний вечер? — уточнил Эддард. Рид кивнул. — Совершенно.
— Чтобы выяснить, кто из гостей больше северянин, Амбер начал соревнование кто кого перепьёт. Хотя не он сам, его подначивал один из гостей, странный тип в чёрном балахоне, такой забавный и довольно дружелюбный, даже потешный.
— Начинаю припоминать, — пробормотал Старк.
Большой Джон действительно смог зазвать его поучаствовать. Мало кто мог бы перепить упрямого великана, но Амбер не считал бы свою победу полноценной, не одолев в противостоянии самого Хранителя Севера.
— И что было потом?
— Вы начали с дорнийского красного, потом перешли на арборское золотое, затем на эль и мормонтовский мёд, а в завершение, чтобы определить победителя, выклянчили у меня болотной настойки на грибах, мхе и больших озёрных цветах.
— Блядь, — простонал Эддард, хватаясь за болящую от похмелья голову.
— Зато ты победил.
— Победил? — хрипло уточнил лорд, с трудом складывая обрывки информации в паззл.
— Ага, — кивнул Хауленд. — Однако Амбер не унялся и начал спорить да соревноваться с остальными, у кого красивей жена.
Эддард поморщился, леди Последнего Очага не была эталоном привлекательности, да и возраст уже не позволял тягаться с молодыми пигалицами. Видимо, её благоверному просто хотелось посоревноваться ради соревнований.
— Всяко лучше пьяного дебоша, — отметил Старк, Хоуленд в ответ лишь улыбнулся. Задорно и лучезарно, как мальчишка. Эддард снова поморщился и потёр висок ладонью. — Говори.
— Вероятно, радость победы опьянила тебя сильнее мёда, и тебе захотелось ещё. Вот только жены у тебя больше не было, а победить хотелось… Ты выбежал из зала, распихивая в сторону всех, кто попадался под руку.
— А ты не помнишь, куда я побежал?
— Искать священнослужительницу, которая тебя поженит, — пожал плечами Рид. Пристыжённый Старк опустил голову на стол. Из горла мужчины вырвался протяжный стон, смешавший в себе разочарование и стыд.
…
Прогуливаясь по замковым коридорам, Эддард наткнулся на молодую светловолосую женщину в зелёном платье, ту самую, которая руководила вчерашней брачной церемонией. Мужчина понял, что снова запутался, когда та задала ему вопрос.
— Надеюсь, вы счастливы в браке, лорд Эддард?
— Браке?
— С вашей возлюбленной, — пояснила женщина. Расширившиеся от удивления глаза северянина начали походить на блюдца.
— Прошу меня простить, но я не совсем хорошо помню то, что случилось вчера.
— О, — удивленно нахмурилась женщина. — Вчера вы поведали мне удивительную и трогательную историю.
— Я не сильно хорош в историях, — фыркнул Старк, перебивая. Женщина всё равно продолжила.
— Историю о том, как в свете полной луны, в сени деревьев богорощи Харренхолла вы признались в чувствах женщине невиданной красоты, которая, к вашему восторгу, полюбила вас в ответ и отдала вам свою невинность.
Эддард впервые за долгие годы залился краской от осознания того, что напился настолько, что поведал совершенно незнакомому человеку об Эшаре.
— Ваша история растрогала меня, лорд Эддард, и я согласилась задержаться на празднике и обвенчать вас.
Похожие книги на "Бастардорождённый (СИ)", "DBorn"
"DBorn" читать все книги автора по порядку
"DBorn" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.