Нефрит. Огонь. Золото - Тан Джун Ч. Л.
Глубоко вдыхаю и выдыхаю, отпуская эти видения, а потом оглядываю пещеру. Вижу разбросанное оружие, рубаху и верхний халат, все в куче. Тут же нервно хватаюсь за свой амулет. Он на месте.
У входа в пещеру раздается какой-то звук, и появляется фигура в синем. Это Ан. С моим ножом в руке. У меня напрягаются мышцы. Я же ранен. Насколько серьезной опасности я подвергаюсь, находясь рядом с Похитительницей Жизни? Но ее магия не убила меня, значит, сработала полученная от феникса защита. Однако легче от осознания этого мне не становится.
– Ты жив, – улыбается Ан и поднимает в воздух мертвого зайца. – Смотри, что у меня есть. Я верну твой нож, как только выпотрошу его.
– Сколько времени я провел без сознания?
– Всего один день. Ты проспал всю ночь.
Мне удается ухмыльнуться.
– Говорил же, что не умру у тебя на руках…
Уголки ее рта почему-то ползут вниз.
– Я очень рада. – Я осторожно дотрагиваюсь до места, в которое меня ранили, и шиплю от боли. – С тобой все в порядке? – восклицает Ан, мгновенно подскакивая ко мне.
– Я в порядке.
Она отворачивается.
– Хорошо. Тогда одевайся.
– Но мне жарко. – Я ощупываю себе лоб и шею. – Меня лихорадит.
Понятия не имею, это означает, что яд выходит из организма или, наоборот, распространяется.
– Я знаю. – Ан переминается с ноги на ногу, глядя на стену пещеры позади меня, как будто это самое интересное зрелище в мире. Кончики ее ушей розовеют. – Просто… надень свою одежду.
Не желая пререкаться, я хватаю халат и прочее. У меня есть дела поважнее: хочу осмотреть тела. Точнее, одно конкретное тело. Нужно собственными глазами увидеть последствия способности красть жизнь.
Когда натягиваю тунику, по плечам разливается боль, но я стараюсь не издать ни звука. Не хочу выглядеть слабым или беззащитным перед Похитительницей Жизни. Просто на всякий случай.
– Что ты делаешь? – восклицает Ан, заметив, что я пытаюсь встать.
– Хочу вернуться и осмотреть местность.
Ан роняет зайца и нож, и я проворно ловлю свое оружие, прежде чем оно ударится клинком о твердую как камень землю. Руку пронзает очередная вспышка боли, и я морщусь.
– Ты помнишь, что я с тобой сделала? – тихо спрашивает она.
– Да, но в том нет твоей вины. Ты защищалась, а я попался под руку. Даже загнанный в угол кролик укусит. – Слова легко слетают с языка, хотя я и сам им не вполне верю.
– Я не кролик, – сердито возражает Ан, хотя вид у нее испуганный.
– Тебе не обязательно идти со мной, – произношу мягко.
– Пойду, – быстро решает она. – Тебе понадобится моя помощь, чтобы добраться туда.
Я киваю, удивленный ее заботой. И страшась ее истинных намерений.
И пусть тело горит огнем, но я не успокоюсь, пока не узнаю. Пока своими глазами не увижу, что сделала Похитительница Жизни. На некотором расстоянии впереди нас в воздухе кружат стервятники. Должно быть, мы уже близко.
Ан с непроницаемым выражением лица смотрит перед собой. Плечи напряжены, девушка то сжимает, то разжимает кулаки. Следовало бы сказать ей что-нибудь ободряющее, но на ум ничего не идет.
– Вчера с нами был еще кто-то, – вдруг сообщает она. – Кто-то в театральной маске, вроде тех, что носят актеры на сцене в опере. Я думаю, что этот некто и метнул кинжал, который убил того бандита.
– В какие цвета была раскрашена маска?
Она хмурит брови и на мгновение закрывает глаза.
– В красный, черный и вроде с примесью синего. Или белого?
Лейе? Я осматриваю бесчисленные закоулки и трещины в окружающих нас стенах каньона. Здесь полно мест, в которых он мог бы прятаться. Проклятие. Не желаю быть обязанным ему жизнью.
– Ты думаешь, этих людей послал мой отец?
– Не знаю. Разве главный министр не отправил бы целый отряд солдат, чтобы вернуть свою дочь?
По дороге к каньону мы не встретили никаких неприятностей. Странно, если задуматься. Возможно, мы и отклонились от первоначального плана направиться прямо в портовый город, но Чжао Яну следовало бы приложить больше усилий по поиску Ан. Да и священникам тоже. Но, похоже, на наш след не напали. Не исключено, что Лейе удалось задержать погоню. Только вот если он здесь, у нас на хвосте, то прекрасно знает, что я больше не следую его плану.
Ан ахает и, выпучив глаза, зажимает рот руками.
Мы на месте.
Я стою посреди полнейшего омертвления.
Трава, полевые цветы и насекомые сморщились и умерли, образовав похоронный венок под стать трупу, который они окружают.
Трупу, больше похожему на пустую оболочку.
Его кожа высохла, как будто разом лишившись всей жидкости. Словно этот человек умер десятилетия назад и был брошен на растерзание суровой стихии. На его сморщенном бескровном лице застыла маска ужаса и потрясения. Пустые глазницы устремлены в небеса.
Этой оболочкой человека мог быть я.
Неожиданно раздается тихий вскрик. Тело Ан сотрясает дрожь. Я беру ее за локоть и веду прочь. Ей не нужно заново переживать случившееся.
Но пока мы идем, я не могу не думать о том, что мир был бы куда более безопасным местом без Похитительницы Жизни.
Глава 25
АН
Вернувшись в пещеру, я как можно быстрее свежую зайца, стараясь не думать о смерти от моих рук. По реакции Алтана на убитого мной бандита я поняла, что он меня боится. Считает опасной. Убийцей. Чудовищем.
Он не ошибается.
Промываю тушку в ручье и подвешиваю над огнем. Вскоре в воздухе разливается восхитительный аромат, а на потрескивающий огонь начинает капать жир, но я никак не могу избавиться от сожаления, что пришлось отнять у зверька жизнь, хоть и ради поддержания собственной. У меня тут же пропадает аппетит.
Из пещеры, слегка пошатываясь на подгибающихся ногах, выходит Алтан в наброшенном на голое тело черном халате. Он одобрительно принюхивается, и я протягиваю ему импровизированный вертел. Парень тут же начинает с удовольствием есть. Однако, откусив несколько раз, останавливается.
– Прости. – Застенчиво улыбаясь, Алтан пытается вернуть мне недоеденного зайца, но я отмахиваюсь.
– Я не голодна. – Как на грех, у меня начинает громко урчать в животе, и я смущенно поеживаюсь.
– Очевидно, твой желудок не согласен.
– Ты ранен, и тебе требуется усиленное питание.
– Я ранен и не смогу помочь, если от голода ты упадешь в обморок. – Он помахивает мясом у меня перед носом, и я наконец сдаюсь и забираю его обратно.
Пока я без особого энтузиазма откусываю, Алтан потягивается и проверяет свою руку, поворачивая ее то в одну, то в другую сторону. Халат при этом, конечно, соскальзывает с его плеч.
Я кашляю, едва не подавившись куском мяса.
– Почему ты все время ходишь полуодетый?
Он растерянно моргает.
– Я не…
– Тебя все еще лихорадит? Как говорила моя бабушка, в таком случае нужно хорошо пропотеть. Она, бывало, заворачивала меня в одеяла даже в пустынную жару. Это правда работает. Надо и тебе попробовать, – говорю слишком быстро, и голос у меня звучит неестественно высоко.
Алтан пожимает плечами, плотнее закутывается в халат и устраивается поближе к огню.
– Не жалуйся на то, что я потею.
– Да от тебя уже воняет.
– И от тебя тоже.
Я не могу удержаться от смеха. Пахнем мы действительно плохо.
– Помнится, ты говорила, что не знаешь, как пользоваться крадущей жизнь магией, – вдруг выдает он.
Я перестаю смеяться. Почему Алтан заговорил об этом именно сейчас?
– Я действительно не знаю, как ею пользоваться. Это просто случилось. Я запаниковала, не хотела, чтобы ты умер. – Я бросаю заячьи кости в огонь. – И не понимала, что творю.
– Лейе говорит, что тебе нужна магия, чтобы найти меч. Это правда?
В этом уверял меня отец. Вечера, проведенные вместе в его кабинете, не дают мне покоя. Сердце заполняется щемящей горечью. Хоть я и гоню мысли о нем, боль от его предательства все еще свежа. В глубине души я понимаю, что не смогу убегать от него вечно.
Похожие книги на "Нефрит. Огонь. Золото", Тан Джун Ч. Л.
Тан Джун Ч. Л. читать все книги автора по порядку
Тан Джун Ч. Л. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.