Вестник (СИ) - "Greyser"
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Простецки, без излишеств набитый крест, у пересечения более тонкий круг.
— Кельтский?! Тот самый!
— Что?
— Пацан, вообще это простой кельтский крест, безделушка, но палец. Палец, блять!
— Да-да, что с ним?
— Это знак Брассов. Мафия.
— Ирландский картель. Новостные заголовки часто в преступлениях винят «неизвестных ублюдков», святовопатричьих. Их дело, помяни моё слово, — подметил Гарри.
— Не знаешь, как их найти?
— Не-а, — ответил лежавший коротышка.
— Эх… Было, конечно, хорошо поиграть в сыщиков, но здесь мы закончим. На горизонте Конец Света намечается. Приближается шторм и он угрожает самой жизни.· Убийство двух девушек нам простят.
— О чём это ты говоришь, Р-Роджер, да?
— Ура, Гарри, ты запомнил моё имя. Если вкратце, ангелы завязали с нами маленькую войну. Совсем ничтожную, на всё население планеты.
— А мы должны?
— А мы должны найти остальных Вестников и поспешно направится к единственной ниточке до более высших сил.
— А предупреждать всех, чтобы к Зову не прислушивались?
— Догадливый ты для поддатого музыканта.
— Забавные слова для фаната.
— А?
— Я не испытываю к ним удовольствия.·
— Уел. Ещё вопросы?
— Почему мы должны уйти?
— Есть цель и поважнее.
— Чем убийцы, шныряющие по городу?
— Не остановим кого-то покруче, то и убивать будет некого.
— Хорошо, но нам и надо что поездить по свету, находя людей. Один справится.
— Опасность в конце ты романтично опустил?
— Учитель, его могут поймать по пути. Без поддержки он не справится.
— Ты не прав, Джейден. Я вижу в людях всё, что нужно. Парень не промах…
— Да ладно? Ты меня похвалил.
— Хотя, я бы ещё его поучил бы многому.
— Чтоб тебя. Подожди, я что, по-вашему, сам должен ехать? А что, прости, ты собрался делать?
— Искать этих говнюков.
— Что же конец?
— Мы встретим тебя там, — вернулся Энвил:
— В словах Гарри и Джейдена я отыскал хороший замысел. Мы разделимся в поисках Вестников.
— И заодно разберётесь с мафией? Интересное вы выбили себе приключение. Оставили меня одно…
— Я поеду с тобой.
— Иронично, Нимбри, иронично. Дурьер, что думаешь, если понял нас?
— Не панимат, но идея хараша.
— Как поделим список?
— Кто был следующим на очереди?
— А как у теб… У вас кличка?
— Онгэйд.
— Ливерпуль… А, точно! Скибберин в Ирландии. Затем, Помпеи в Италии, Бардия в Ливии, Нанкин в Китае и… Последнего нет.
— И где же он?
— «Идёт, как судьба». Не знаю, что это может значить.
— Так и быть. С последним размыслим уже вместе. Возьмём ирландца. Нам нужно будет время на преступные разборки.
— Погоди. А нам троих ты всучил?
— Нет, лентяй, в Китае мы встретимся, чтобы потом ты не искал нас неизвестно как.
— У меня для этого рукопись есть.
— Хочется лишние деньги на перелёт потратить?
— Только потому, что логика не на моей стороне, соглашусь. Что же, джентльмены, прощайте.
— Не нагнетай. Увидимся ещё.
— Даже тут, Гарри, даже тут.
Как перекрёсток дробит тропу на несколько, так и судьба разделила Вестников. Роджер затаил лёгкую обиду, от которой всячески его отвлекали разговоры со своей попутчицей.
— Был когда-нибудь в Африке?
— Видел египетские пирамиды. На холодильнике магнитик. А ты?
— Корабль со мной на борту проплывал мимо Туниса. Не знаю, стоит ли это считать.
— Как любовь. Не обязательно поцелуя или прикосновения. Хватит и взгляда.
Ручка в купе хрустнула, внутрь зашла проводница.
— Что вашей душе угодно?
— Кофе, побольше сливок, две… Нет, три ложки сахара. А мне чай.
— Сию минуту, сэр.
— Я угадал?
— Угу. Откуда?
— Люблю держать в голове что-то кроме заварушек в барах. Сродни британской вежливости. Всегда и везде что-то подмечаю.
— Да? А у меня с этим туговато. Иногда мне расскажут моменты из жизни, а я и не помню, делала ли я это вообще. Словно разные люди делали меня такой, какая я.
— Ну, в свете последних событий…
— Слушай, Роджер, ты помнишь, какая у меня кличка.
— Сумрак?
— Ага. Я хочу признаться кое в чём.
— Интересно. Давай.
— Это не настоящая кличка.
— Вау. И давно решилась это рассказать?
— Не помню, я же говорю. Просто, я так тебя благодарю.
— За что?
— За всё, что ты делаешь. Иногда страшно говорить правду. Но не тебе.
— Мда уж. А я думал, дело в другом.
— А?
— Я подумал, что «Королева Полуночи» просто стеснительно произносить.
— О-откуда?
— «Всегда и везде что-то подмечаю». Вы болтали с квартиранткой, которой я не понравился, мне повезло глянуть на твою шею и…
— И долго ты пялился на мою шею?!
— Секунду, наверное. Я так и не вспомню…
— Дурак.
· «A storm is threat’ning my very life today» — Gimme Shellter, The Rolling Stones.
· «I can’t get no satisfaction» — Satisfaction, The Rolling Stones.
Глава 35
— Женщина, я вам ещё раз повторяю, мы не снимает котов с веток. И пожарным тоже не надо звонить. Ну и жалуйтесь. Приятного вам вечера, — телефонная трубка села в гнездо с помощью рук уставшего к ночи полицейского:
— Эй, Рой, что думаешь насчёт субботы? Я тут недавно шикарный паб приглядел. Крылышки, пинта до краёв, футбол. Пойдёшь, нет?
— Извини, Пайс, жена не отпустит. У нас обещанный семейный ужин. Ну ты знаешь, всё добровольно и принудительно.
— Знакомо. Сидеть на заднице и слушать стариканские призывы починить им плиту тоже, знаешь, не привлекает.
— Сам значок на себя повесил.
— Я мечтал быть патрульным, Пайс. А туда новичков не пускают. Два года я новичок. А комиссар молчит.
— И будет молчать.
— И пусть. У меня есть идейка.
— Под камерами расскажешь?
— Тимми спит в будке под четырьмя упаковками рыбных палок. Всем будет пофиг, даже если я устрою вооружённый бунт.
— Ясно, Рой, выкладывай.
— Думаю, прокрасться на дело со значком Уилкинсона.
— Абсурд. Как?
— Я подслушал разговор в раздевалке. Шелби свалил на месяц в отпуск. Мне только и остаётся, что поменять местами значки.
— А в лицо тебя не узнают, так? Те, кто в поле выходят, друг с другом трутся всегда.
— Не совсем. Уилкинсон работал только в ночную смену, когда видеть его могли только ты со мной и его напарник. Бобби… Как там его? О’Браэн, вроде. Мне и нужно, что на глаза ему не попадаться.
— Будешь менять расписание?
— Буду менять расписание. Завтра с ним поедет Биф, послезавтра Шерман. А так, гляди, и весь месяц пройдет.
— Великолепный план. А где в это время будет Рой?
— В смысле? Я же всё сказал.
— Да я не про твои похождения, олух. Тебя кто подменит на посту оператора, а?
Полицейский скорчил задумчивую гримасу.
— Э? Стоп, нет! Я не буду тебя по вторникам подменять.
— А кто меня уже четвёртый месяц прокатывает с пабом, а? Твоя жена — золото, спору нет, но другу бы время мог уделить.
— Я не виноват, что у меня всегда есть дела.
— Вот и во вторник будут. И считай, что мы в расчёте.
— Договорились?
— Ну…
Рой подставил перед Пайсом ладонь, чтоб он её пожал.
— Хрен с тобой. Один раз.
Рукопожатие подтвердилось хлопком, а в участок зашли посетители.
Постучавший в плексиглас, обратился к оператору:
— Мы к вам с плохими известиями, стражи порядка.
— Едрить. Пайс, да к нам труппа заехала. Когда концерт, ребятки?
Вестник с гитарой не выдержал насмешки и подчинил Дурьера. Гарри в теле Бартоса вцепился в выпирающий круг, установленный в прозрачное окно. Это был микрофон для общения с залом. Корпус смялся промеж пальцев, но вылез из гнезда, сделав за собой отверстие.
— Этот город готов сгореть от преступного огоньку, а вы страх потеряли только насмешками кидаться!
— Какого хрена, мужик! Это муниципальная собственность. За вандализм мы сажаем…
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "В шоке", Opsokopolos Alexis
Opsokopolos Alexis читать все книги автора по порядку
Opsokopolos Alexis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.