Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сердца, горящие в сумерках. Часть вторая. Богиня и Дракон - Эллисон Рина

Сердца, горящие в сумерках. Часть вторая. Богиня и Дракон - Эллисон Рина

Тут можно читать бесплатно Сердца, горящие в сумерках. Часть вторая. Богиня и Дракон - Эллисон Рина. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Она не так хрупка, как тебе могло показаться, сынок, – сказала мать.

Девушка фыркнула и отвернулась к Дэрии, что-то шепнув ей на ухо. Та слегка покраснела, но не удержалась от смеха.

Я почти не сомневался, что прозвучало слово «придурок». Это было далеко не самое обидное, что мне доводилось слышать в свой адрес.

Трапеза подходила к концу, когда отец поднялся и произнёс тост – старый, знакомый до боли:

– За дом. За любовь. За силу рода. За единство под крышей дракона.

Его голос грянул над залом, как гром над вершинами.

Шум ужина становился все громче, а голоса более пьяными.

Когда с основными блюдами было покончено внесли торт – огромный, слоёный, с голубикой и мягким сливочным кремом, покрытый тёмным шоколадом. Воспоминания вспыхнули сами собой: маленький я, кухня, аромат выпечки, и мама, отгоняющая меня ложкой от миски с ягодами.

Слуги принялись разносить кусочки торта и чашки с обжигающим чаем.

Когда молодая служанка подошла к Элисии, она на миг отвлеклась, засмотревшись в мою сторону. Рука дрогнула, и горячий кофе пролился на зелёную ткань платья.

Элисия вскрикнула – не громко, но сдавленно, – горячая жидкость стекала по бархату. Она в панике наклонилась, пытаясь подняться и отодвинуться, и оказалась опасно близко ко мне. Её волосы, цвета обожжённой карамели, соскользнули с плеч и коснулись моей щеки. Я вдохнул их запах – сладкий, тёплый, как ночные фиалки.

Я почти инстинктивно коснулся её бедра, направив туда холод. Магия заморозила влажную ткань, остановила ожог и боль. Она резко выдохнула – облегчённо, но тут же напряглась, сообразив, что именно я сделал и где до сих пор лежала моя ладонь.

– Пожалуйста, – сказал я спокойно, с лёгкой, почти привычной улыбкой.

– Я не просила о помощи, – прошипела она.

Её лицо залилось румянцем – то ли от смущения, то ли от злости. Я отдёрнул руку.

Она вскочила и обратилась к Сатти:

– Мне нужно переодеться, пока платье не испортилось. Прошу прощения, но я должна идти.

– Конечно, дорогая, – мягко ответила моя мать.

Элисия встала, бросила на меня ещё один укоризненный взгляд – второй за этот вечер – и развернулась к выходу. От неё тянулся шлейф аромата фиалок и чего-то ещё, ускользающего, как лесная тень.

Я смотрел ей вслед и никак не мог понять, что именно так её задело. Факты говорили, что я дважды спас её за день. Но, по всей видимости, логика и человеческие эмоции жили в параллельных мирах.

Я пожал плечами и вернулся к десерту. Как всегда, торт оказался безупречен.

В свои покои я добрался далеко за полночь. Мирейн и Керон – двое из моих братьев – всеми силами пытались напоить меня «в честь возвращения», но я всё-таки смог ускользнуть от их энтузиазма. Спотыкаясь о собственную усталость, добрался до комнаты и сразу направился в ванную.

Горячая вода смыла остатки праздника с кожи, но не из головы.

Я вышел, вытирая волосы полотенцем, и… замер.

На моей кровати лежала та самая служанка, что пролила кофе на платье Элисии. Обнажённая, расслабленная, с открытым, слишком уверенным в себе взглядом. Её тело было безупречно – и она прекрасно знала об этом. Волосы, цвета светлого мёда, рассыпались по подушке.

– Что ты здесь делаешь? – спросил я ровно.

– Жду тебя, дракон, – ответила она, чуть приподнявшись на локтях. – Ты так смотрел на меня сегодня… я не смогла удержаться.

– Я смотрел не на тебя, – сказал я честно.

Её это ничуть не задело. Улыбка стала только более хищной.

– Значит, самое время взглянуть, – прошептала она. – Посмотри на меня, принц драконов.

Раздражение внутри меня и правда шевельнулось. Но вместе с ним – и кое-что ещё.

– И часто ты делишь постель с моей роднёй? – холодно уточнил я.

– Ты будешь моим первым драконом, Заерия, – ответила она с какой-то странной гордостью.

Я прикрыл глаза. Запах её возбуждения уже начинал наполнять комнату, цепляясь за зверя внутри меня, тянул, будил.

Я шагнул к кровати и опустился на колено рядом, так что она оказалась прямо подо мной. Именно этого она и добивалась.

Её бедра раскрылись навстречу мне открывая великолепный вид ее влажного возбуждения. Пальцы тут же вплелись в мои волосы, притягивая меня ближе, а губы поднялись навстречу моим.

Глава 4

Заерия

Утро выдалось пасмурным и тяжёлым.

Горы дышали влагой. Туман висел в расщелинах, словно дыхание спящего зверя, укрывая скалы мягкими, но клейкими слоями. Лишь изредка сквозь рваную толщу облаков пробивалось тусклое серебро света, намекая на то, что солнце всё-таки существует где-то там, выше.

Странное предчувствие привело меня сегодня сюда и теперь я стоял на краю Крылатого утёса – там, откуда из поколения в поколение драконы взмывали в небо, оставляя в камне глубокие борозды от когтей и в воздухе – гул крыльев. Я не двигался. Дождь стекал по коже, смешиваясь с моим дыханием, тяжёлым и горячим, будто тело сопротивлялось самому факту, что я снова здесь.

За спиной раздались тяжёлые шаги. Я знал, кто это, ещё до того, как он заговорил.

– Решил проводить меня? – Услышал я голос отца.

Я не ответил и не обернулся, продолжая смотреть на линию горизонта. Тускнеющее небо с каждым мгновением становилось светлее, но от этого не казалось менее хмурым.

Он подошёл ближе и положил руку мне на плечо. Ладонь тяжёлая, тёплая, такая привычная – и такая чужая одновременно.

– Сын, – тихо сказал он, – прости, что вчера мало был с тобой. Знай, я очень рад, что ты вернулся.

Я сжал челюсти.

– Настолько рад, – отозвался я, – что уже сегодня вновь улетаешь, чтобы выполнить очередное поручение богов?

Он глубоко вдохнул. В воздухе сразу разлился запах серы – пряный, обжигающий. Так было всегда, когда он злился: магия поднималась из глубины и меняла воздух вокруг.

– Это не поручение, а просьба, – ответил он. – Просьба тех, кто помог мне найти и освободить твою мать. Тех, кто освободил меня самого.

Он сделал паузу.

– Ты не прав, Заерия. Они сделали для меня слишком много. Теперь они мои друзья.

Я развернулся. Не резко – медленно, будто поворачивал не только тело, но и все прожитые годы.

– Правда? – я посмотрел ему прямо в глаза. – На друзей они не похожи. Скорее на хозяев, которые просто используют твои крылья.

Я почувствовал, как в груди поднимается знакомая горечь.

– В итоге все они одинаковые, отец, – добавил я тихо.

Он не ответил, но магия в нём поднялась, как вода в котле. Я чувствовал, как она клубится вокруг, как сжимает воздух, как дрожит под его кожей.

– Ты ошибаешься, – наконец произнёс он. Его голос был ровным, но лёд гнева под ним чувствовался отчётливо.

Он смотрел на меня несколько долгих секунд, а затем сказал:

– Превращайся.

Этот тон… меня волной накрыло воспоминаниями. Точно так же он говорил, когда заставлял меня тренироваться до изнеможения когда-то в детстве, пока я не падал лицом в камень и не мог подняться. Точно так же звучал его голос, когда он не прощал слабость. Он не был жестоким – но мягкость, которая была в матери, в нём отсутствовала.

– Нет уж, благодарю, – усмехнулся я мрачно. – Я слишком долго был человеком, чтобы снова стать зверем по чьему-то приказу.

– Превращайся, – повторил он, уже жёстче.

– Я сказал – нет.

Гнев прошёлся по моему телу горячей иглой. Для него превращение в дракона было так же естественно, как дышать. Для меня – нет. С тех пор как я покинул это место десять лет назад, я только один раз позволил себе сменить облик. Это было мучительно болезненно, а главное – обратно я вернулся с огромным трудом, будто тело и магия сопротивлялись самой идее вновь стать человеком.

Поэтому этот приказ я собирался проигнорировать.

Но я забыл одну деталь. Он был не только моим отцом. Он был королём драконов.

И он не просто приказал – он заставил меня.

Перейти на страницу:

Эллисон Рина читать все книги автора по порядку

Эллисон Рина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сердца, горящие в сумерках. Часть вторая. Богиня и Дракон отзывы

Отзывы читателей о книге Сердца, горящие в сумерках. Часть вторая. Богиня и Дракон, автор: Эллисон Рина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*