Ключи ушедшего бога - Фирсанова Юлия Алексеевна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Куда-то умчался и сам капитан. Такой бедлам продолжался считаные минуты, потом снова зазвучали отборная брань Бармалея и возмущенно-жалобные вскрики.
Капитан выволок на палубу прямо за ухо тощего юнца с едва проклюнувшимися усиками, придававшими их обладателю вид недоразвитого таракана, скрещенного с Гитлером.
— Кто тебе (трам-пам-пам) туда (трам-пам-пам) велел полетные артефакты класть? Какого (трам-пам-пам) ты кожухи (трам-пам-пам) не захлопнул наглухо (трам-пам-пам), коль загребущие руки куда не следует (трам-пам-пам) тянул?!
— Но дядя, я ж только поглядел! — пытался что-то выдавить в свое оправдание юнец.
— Палубу и посуду на камбузе драить будешь с этой минуты и до тех пор, пока «Летун» на посадку не пойдет. Чтоб у артефактной я тебя и близко не видел, иначе шею сверну, а сестре сообщу, что так и было! Она мне еще спасибо скажет, потому как на семью не лег тяжкий грех убийства!
Тяжело дышащий капитан подошел к нашей компании, стоявшей у борта судна чуть поодаль от прочих пассажиров, бестолково глазеющих на суету команды. Сдернув с головы шапку, лохматый мужик сбивчиво пробормотал слова благодарности. Заодно получил наши уверения в рассеивании смертельного видения и окончательно успокоился.
Признательный Бармалей оказался на диво словоохотливым и растолковал нам суть грозившей трагедии. Молодой да ранний, не в меру ретивый племянник, отданный в науку сестрицей, полез рассматривать летные артефакты еще на земле. Вроде как рассмотрел, а кожухи изоляционные, которые артефактам влиять друг на друга не дозволяют, не захлопнул как следует. Поспешил, отвлекшись на командный рев дядюшки, раззява. Вот из-за этого небрежения мы не прямо сейчас, а через часок-другой-третий, когда один за другим отказали бы левитационные, балансирующие и еще с пяток других артефактов, могли рухнуть вниз. К счастью, капитан, далеко не глупый мужик, кое-что смыслящий в магии, просчитал обстановку и первым делом ринулся проверять ценные приборы. Огреху отыскал мигом.
Благодарность капитана, носителя звучного имени Биддаррад, не ограничилась словесными изъявлениями. Лохматик решил везти нас за полцены (то есть уплаченный аванс остался в кассе, но расчет — ровно половина стоимости полета — с нас обещали не брать). Более того, он охотно довез бы нас до конечной точки путешествия, но увы! Мир материальный был против благотворительности. Приземляться в гористой местности, без специально оборудованных площадок да на территории сопредельного, пусть даже дружественного, государства, где наблюдалась недостача магической энергии, «Летун» не рискнет.
Мы не настаивали. Не пришлось прыгать с борта, спасая себя и багаж, — уже замечательно. Я облегченно вздохнула, подставляя лицо ветру.
— Радуешься спасению жизней, лирта? — одобрительно спросили сзади.
— Нет, тому, что вещи терять не пришлось, — честно ответила я и запоздало прикусила язык. М-да, демонстрация эгоистичных сторон натуры, наверное, не лучший способ добиться внимания симпатичного мужчины.
Шериф озадаченно кашлянул. Эх, коль поздно пить боржоми, я и выдала:
— Спасать жизни не все время получается — только если удается угадать значение меток смерти. Но везет часто. А без вещей нам в горах плохо пришлось бы. На того же Филю ветерок посильнее дунет — он носом и захлюпает…
— Понимаю. Когда изо дня в день спасаешь людей, начинаешь иначе относиться к своей миссии. Если сосредотачиваться на мелочах, важное кажется проще и не столь горько переживаются неудачи, — неожиданно мягко, я бы даже сказала сочувственно, промолвил жрец. И это вместо упреков и задирания носа!
Нет, какой он все-таки классный! Верно говорят, что самый эротичный орган у мужчины — это мозг. Внешность шерифская мне, конечно, тоже нравится. Но его спокойная готовность сначала думать, а потом действовать, отсутствие одержимости фанатика и заботливость — не менее важны. Эх, если бы он еще на первое место не ставил Первоотца, а потом все остальное… Но, увы, нет в жизни совершенства! Такие харизматичные мужчины непристроенными не остаются. Может, мне еще повезло, что в конкурентах божество мужского пола. Вдруг Шерифа получится… нет, не разделить — он же не бревно и не мешочек конфет, чтобы пилиться-делиться. Просто удастся занять в его сердце свободное место, и никого выпихивать из него не придется.
— Спасибо! — От избытка чувств я даже шмыгнула носом, чего за мной давно не водилось. Когда постоянно видишь смерть, то учишься воспринимать все житейские неурядицы как мелкие и перестаешь трепать себе нервы. Отгораживаешься, может, где-то как-то и черствеешь душой, чтобы не свихнуться.
А с Дабл-Кей, Шерифом и Филькой загородиться уже не получается. Влезли, гады, в душу, расположились с комфортом и… Что «и»? И мне уютно теперь, когда они рядом, и рефлекторно каждый день я начинаю с осмотра. Не дай бог пятна появятся, надо успеть, упредить, защитить!
Я смотрела на леса, равнины, поля, селения, проплывающие под днищем корабля, заключенного в защитный купол, смягчающий порывы ветра на высоте до легкого дуновения. Крепкая рука Шерифа лежала на поручне корабля в нескольких миллиметрах от моей. И пришло тихое понимание: здесь и сейчас мне уютнее и спокойнее, чем было когда-либо на Земле, где мой дар приходилось скрывать ото всех. Даже от родных. Может, из-за этого и прохладные между нами отношения установились. Когда сестра или мама в насмешку интересуются хмурым видом и намекают на месячные, а ты только что, считай, троих похоронила, просто потому что не сообразила, как пятна затереть, поневоле огрызнешься. Отсюда обидки, перерастающие в обиды, и отстраненность. Ладно, выпьют за упокой моей души из бара с отцом и простят окончательно. Они у меня вспыльчивые, но отходчивые, а смерть она такая — все обиды спишет.
Летели мы на «Летуне» часов пять-шесть, за это время корабль садился дважды. Один раз на пристани в каком-то городке не больше Либара, второй раз — уже в заштатном поселке, где выгружали какие-то большие ящики, занимавшие две трети трюма. Пассажиров особо не прибавлялось. Кто-то сходил, кто-то поднимался на борт, но народ явно осторожничал и массово путешествовать по воздуху, не являясь жрецами, адептами или магами под покровительством Вадера, категорически не желал. Новое — оно такое… Пока не станет старым, отношение к нему опасливое. А как опыт поднакопится, в привычку перерастет, так и страхи сами собой поуменьшатся. Дескать, все летают, и я полечу, а что кое-кто из этих «всех» падает, так летунов много, а упавших — мелочь статистическая. Надежда на авось и прочие пофигистские причины вечны в любом из миров.
Третья и последняя остановка, на которой наша компания покинула «Летуна», состоялась во второй половине дня. Садились мы в небольшом порту, где даже причальные места можно было пересчитать по пальцам одной руки. Зато никакой толкотни. Лошадей, проведших время полета в стойлах и, очевидно, даже не сообразивших, что они отныне лошади летающие, впрягли в карету и спокойно выкатили ее по сходням.
Местные, привычные к воздушным судам, мерили и «Летуна», и нас ленивыми взглядами. Лишь ребятня радостно гомонила, тыча пальцами в корабль.
Бармалей-Биддаррад лично вышел нас проводить и, задушевно попрощавшись, вручил Дабл-Кей что-то побулькивающее в темной мешковине. Выгрузившись, мы покатили по улочкам захолустного приграничного городка. Алрем никак своей близости к границе с Ламильяном не выдавал. Да и чему тут выдаваться? Родная страна щитовиков и моего тела на карте напоминала сильно потолстевший полумесяц. Край повелителей стихий касался лишь кончика рожка толстячка. Большая часть границ приходилась на Валисанту и Радильяр. И этот краешек «месяца» был гористой местностью, где привольно могли чувствовать себя лишь горные бараны и козы. Дорога с одной стороны на другую имелась формально. Даже на карте значилась, но проехать по ней в карете или верхом давненько не находилось желающих. Дорога, которую каждая из держав считала чужой, отродясь не ремонтировалась. А все почему? Потому как личной коммерческой заинтересованности в наличии тракта как средства связи или армейского маршрута не имелось. От торговых же путей обеих стран это захолустье находилось в таком далёке, что понятие «отшиб» стало бы для него незаслуженным комплиментом.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Ключи ушедшего бога", Фирсанова Юлия Алексеевна
Фирсанова Юлия Алексеевна читать все книги автора по порядку
Фирсанова Юлия Алексеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.