Участь победителей (СИ) - Moskwinian Андрей
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Виллей погладил ее рыжие кудри и, не удержавшись, прильнул к ее распутным губам.
— Все верно. Мне надо одеться перед встречей с маршалом, а тебе подготовиться к ночному свиданию с ним. И поторопись: возможно, ему понадобятся твои объятия значительно раньше заката солнца.
* * * *
Маршал предстал перед канцлером в черной котте с узкими рукавами и замысловатыми узорами, поверх которой был надет алый плащ с гербом его владельца — бурой головой медведя. И хотя погода была уже достаточно холодной, богатырское здоровье позволяло этому человеку пренебрегать капризами природы. Его шаги и осанка были полны величия и грации, но надменное лицо портило образ благородного рыцаря. Канцлер же не оставил без внимания появление герба Уильяма.
«Виданное ли дело, чтобы какой-то воин из бедной дворянской семейки так нагло расхаживал по королевскому дворцу со своими символами», — думал он, одновременно кутаясь в меховой плащ и приветливо улыбаясь маршалу в поклоне.
Они не стали долго обмениваться дежурными фразами. Маршал первым перешел к волнующим его вопросам.
— Вы писали, что королева подумывает сместить меня с должности. Насколько все серьезно? Я сегодня говорил с ней и совершенно не убедился в правдивости ваших донесений.
— Не верьте ни единому ее слову. Королева коварна и умело прячет под своей красотой истинные намерения, — преданно убеждал полководца Виллей в своей правоте. — Она умело крутила нашим покойным королем, а потом подло погубила принца Робена. Вспомните хотя бы этого советника Уинсона. Он ведь очень близко подобрался к вам. И если бы не мое вмешательство, как знать, где бы вы сейчас были.
— Не знаете, что с ним? Может и в самом деле его кости уже давно растащили дикие звери?
— К сожалению, он жив, но на этот счет нет нужды беспокоиться. Очень скоро его голову принесут мне сами эльфы, которых он так старательно оберегал от нас.
— Вы и в самом деле решили вернуть им лес? — грозно спросил Уильям.
— Разве я похож на глупца? — картинно обиделся канцлер. — Как только ваши войска будут готовы — можно начинать наступление на эльфийское отродье.
— А королева? Она же ранее поддерживала политику Уинсона.
— Стоит ли переживать из-за нее, — скривил улыбку казначей. — Пришло время сместить ее с поста регентши и спокойно вести дела от имени малолетнего Генри. Но тут уж без вас не обойтись.
— Ловко придумали, — фыркнул в ответ маршал. — Хотите сделать меня отступником? Я устраиваю переворот, совершаю преступление перед королевской семьей и перед Богом, а вы пользуетесь всеми плодами победы.
— Мне это не нужно! Вы будете править Арондалом. А я же готов остаться при скромной должности канцлера.
— Скромной? Небось продолжаете грести золото из казны?
Виллей пропустил это тяжелое обвинение мимо ушей.
— Ну, так вы готовы к решительным действиям? — нетерпеливо спросил он.
— Только если будут весомые доказательства грехопадения королевы, — отрезал Уильям.
— А разве они нам нужны? Доказательства ведь можно и подделать.
— Я пока не готов. Ваши игры мне давно поперек горла, — рыцарь повернулся и, кажется, собирался покинуть собеседника.
«Благородный осел, — выругался про себя Виллей. — Как бы эти сомнения не стали для тебя роковыми».
— Послушайте, канцлер, надо выждать время. Слишком рано вы решились свергнуть очередного правителя, — резко повернул обратно Уильям. — Все и так в наших руках — так зачем торопиться?
— Вы абсолютно правы, не стоит, — успокоил его канцлер, скрывая свое недовольство.
Уильям же вновь попытался уйти, но в очередной раз передумал.
— Не знаете, во дворце ли фрейлина по имени Иона? — нерешительно спросил он.
— Кажется, сегодня утром я видел ее в дворцовых коридорах. Скорее всего, она сейчас в своей комнате, — безразличным тоном сказал канцлер.
— Хотел бы выразить ей почтение. Ведь эта смелая девушка рисковала своей жизнью, выступая посредником между нами.
— Вы абсолютно правы! Такая самоотверженная дева безусловно заслуживает куда лучшей участи при дворе Алисии!
Недвусмысленный намек Уильям проигнорировал, но канцлер к своему удовольствию заметил, как непроизвольно дернулось его лицо. Как только маршал покинул аллею спящих деревьев, за спиной канцлера как из-под земли возникла Джамила.
— Все мужчины одинаковы, — насмешливо бросила она. — Имеют в своих руках неограниченную власть и готовы потерять голову из-за подола куртизанки.
— Все подслушиваешь, — неодобрительно взглянул на нее Виллей. — Сколько можно так подкрадываться ко мне? Не пошла тебе на пользу арразийская культура. Там женщины знают свое место.
— Именно поэтому Арразия уже много лет не знает бед на той части суши, — отпарировала она.
— Неужели? А как же твой орден?
Взгляд южанки сузился, и канцлер поспешил загладить это напоминание о былом.
— Ты же не просто так прокралась сюда? Поведай мне, что взволновало тебя.
— Меня ничего не может взволновать, — сухо сказала она ему. — А вот тебя вполне может настигнуть удивление. До меня дошли интересные слухи: эльфы везут нам голову Алларда Уинсона.
— Вот как! — воскликнул мужчина. — Это действительно неожиданно. Выходит, остроухие решились забыть то добро, что он им принес, и в благодарность оттяпали ему голову.
— Другого я от них и не ожидала, — с презрением молвила Джамила. — Жаль, что Аллард не послушал меня.
— Не жалей о нем, ведь я могу дать тебе куда больше.
— Очень надеюсь на это.
Канцлер в волнении сделал круг по легкому покрывалу снега, что застелил дорожки дворцового сада.
— Как получишь голову — первым делом убедись в ее подлинности. Да, еще эльфам передашь бумагу на право владения их лесами. Для таких целей я обязательно изготовлю фальшивый документ. Этим тварям все равно как он выглядит. Вряд ли они и читать умеют.
— А может просто вырезать их?
— Не стоит. Быстро пойдут слухи, а мне они ни к чему. Вторжение в Хелиндельсельв должно быть внезапным.
— Как пожелаете, — поклонилась Джамила и поспешила исчезнуть.
«Опасная девка, ох и опасная, — думал Виллей по пути во дворец. — Много пользы такая бестия может принести своему хозяину, но и вреда не меньше. Как говорят старики — предавший один раз, предаст и во второй. Как только эта история с Уинсоном закончится, надо бы и от этой арразийки избавиться. Пусть грызется со своим господином в бездне Диалунга».
* * * *
Не прошло и недели со дня приезда маршала, как мертвая тишина повисла в тронном зале. Ни торжественная обстановка, ни пышные наряды уже не радовали присутствующих. Сказанные Уильямом слова повисли в воздухе, заставляя всех цепенеть в осознании приближающейся опасности.
— Дозорные не ошиблись? — тихо спросила королева.
— Сомнений нет — это армия Зигфрида, — отвечал Уильям. — Я уже отдал необходимые распоряжения. Воинов соберем быстро, а вот как мы остановим виндландцев…
— Они же прошли не по горному перевалу? — задумчиво поинтересовался канцлер.
— Нет. Проплыли через Море Туманов. Суда им дали арразийцы. И судя по всему, на наших берегах высадилась лишь часть их войска, — сообщил маршал и все в едином порыве ахнули от изумления. До сих пор никто не верил, что Зигфриду по силам такой маневр. Слишком далеко от моря располагалась его империя, да и сами виндландцы никогда не славились мореходным умением.
— Проклятые южане, — только и смог произнести Виллей. — Как же они собрались воевать зимой на чужой земле?
— Будут грабить крестьян. Возможно, пищу им будут поставлять арразийцы. Для них главное забраться в крупный город на зимовку. А значит, они двинутся прямиком на Вермилион. Других подходящих мест для них не сыщется.
— Чего не могут добиться сила и напор, сделают время и терпение, — как будто сам себе сказал Меррилл. Но его и так никто не слушал.
— Какой кошмар, — королева устало опустилась на трон и прикрыла глаза рукой. — Одно несчастье за другим. Сколько еще Бог будет посылать мне эти мучения?
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.