Ритуал (СИ) - Ри Тайга
— Заканчивайте. Жду полный отчет в кабинете, — дядя развернулся на выход, даже не удостоив меня взглядом. В подземелье сразу стало светлее, и даже Луций, давно привыкший к перепадам дядиного настроения, казалось, вздохнул свободнее.
Вестник от Фейу вспыхнул над моей головой алым гневным багрянцем и так яростно потрескивал, что все отвлеклись, глядя на то, как я пытаюсь поймать норовистое сообщение. Точно такое же, как его хозяйка.
Фейу зашла с обвинений, отбросив приветствия и всю принятую социальную шелуху.
«Блау! Вчера тебя ждали до ночи!».
Я поморщилась — о поединке Фейу и обещании, я вчера забыла напрочь.
Второй Вестник, ещё более яростный, чем первый, вспыхнул следом.
«Не держишь слово!».
Сяо смотрел, стараясь не проявлять любопытство откровенно, а Луций вздернул бровь, когда я едва слышно простонала сквозь зубы. Щелкнула кольцами, составляя послание, и обратный Вестник с темной вспышкой растворился в воздухе.
«Компенсация?» — это единственное, что пришло мне в голову.
«Непременно» — прилетело в ответ уже совершенно спокойно. «И, дуэли не будет, Блау. Бартуш вчера принесла извинения по полной форме. Компенсацию готова обсудить при встрече». И столько неприкрытого довольства было в сообщении Марши, что я не стесняясь выругалась сквозь зубы.
Псаковы хитрые Фейу. И Тир. Ведь наверняка он знал уже вчера.
***
— Что случилось? — я подловила Наставника перед обедом, заблокировав дверь в кабинете. — Мастер?
У дяди было слишком отвратительное настроение. Слишком. О том, что установка проверена и готова к использованию — мы отчитались, но это не помогло. Можно предположить, что дядя переживает за Люци, но… он никогда не любил Хэсау так, чтобы настолько переживать. Даже когда Аксель болел, отравившись эликсирами на полигоне, и провел дома две декады, дядя переживал меньше.
— Мастер! — Луций быстро отскочил от меня и рухнул в кресло, умоляюще взмахнув пухлыми ладошками.
— Вайю!
— Мастер, я должна знать.
— Если сир Блау не счёл нужным…
— Наставник! — я выдохнула сквозь сжатые зубы. — Дядя вообще ничего не говорит. Никогда. Доверие, Наставник, разве не этому вы меня постоянно учите. Я имею право знать. До-ве-ри-е, — повторила я по слогам.
— Сира Ву…, — Наставник горестно поджал губы и продолжил, упорно глядя в сторону, — Сира Ву сегодня утром казнили… за измену Империи.
— Что? — я рухнула на ближайший стул. — Невозможно…
Луций посмотрел прямо на меня и твердо прикрыл глаза ресницами — правда.
— Вы проверяли?
Ещё один кивок в ответ.
— Великий… О, Великий…, — слова, которые рвались с языка просто нельзя произносить в приличном обществе. Фей-Фей! — Официальная формулировка приговора?
— Сотрудничество с мирийцами, вывоз артефактов и алхимических ингредиентов, — Луций устало вздохнул и переплел пальцы на животе.
— Псаков бред! Старейшина Ву и мирийцы! — я уронила голову на руки, с усилием помассировав виски. Всё идет неправильно, старик Ву должен был дожить почти до конца войны, ещё почти пятнадцать зим. Пятнадцать!
И найти более консервативного и убежденного имперца во всем Северном пределе было сложно. Старик Ву был фанатично предан Империи. Значит, поэтому Вестники не доходили — он был в тюрьме.
— Новости выйдут завтра, — Наставник потянулся и неловко хлопнул меня по плечу пару раз, успокаивая. — Леди Фей и Наследнику придется сотрудничать с дознавателями. Чтобы менталисты сняли обвинения или… подтвердили.
— Мастер! — Я вскинулась. Луций сожалеюще развел руками.
— Наследника уже проверяют. Сир Яо пока побудет под охраной дознавателей.
Я вздохнула. Менталисты перетащили и спрятали Яо в одном из своих Кернских домов, и даже мне было не позволено видеть его. И, видимо, не будет позволено, пока они не закончат свою маленькую игру с Аю.
— Поэтому дядя…?
— Вассалитет, — Луций поерзал в кресле, — вы не оставили сиру Кастусу другого выбора. У Леди Фей отсутствуют другие ближайшие родственники, поэтому ваш дядя, как Глава вынужден посетить Столицу вместе с Наследником Ву.
— О, Великий… дядю вызвали в Столицу из-за сира Ву?
Мастер кивнул.
— Дядю будут допрашивать?!
— Нет, — Луций прищурился. — Если бы не леди Фей… Род Ву не приносил вассальную клятву ни одному из Кланов, но никто из Наследников не достиг даже малого совершеннолетия. В этом случае, если вина других членов рода не подтвердится, будет решаться вопрос об опекунстве, до момента достижения Наследником возраста…
— Кто ещё претендует? Хейли? — соображала я быстро. Раз дядю вызвали, значит, вопрос спорный. Опекунство — красивое слово, но обычно под этим понимали исключительно вассальную клятву. Ведь логично, правда? Сир всегда заботится и опекает своих вассалов.
— Род Хейли выдвинул свои требования.
— Шансы?
Луций пожевал губами.
— Сейчас — леди Фей названная сестра второй Наследницы Клана, это не отменить. Но… всё это очень не вовремя. И риски всегда есть. Сейчас на счету каждый день…
— … чтобы тратить его в Столице. Дядя очень зол?
— Вайю…, — Наставник пожал плечами, — нужно смотреть на действия, а не на слова. Ты бы простила, если бы леди Ву оставили без поддержки? Нет. И Кастус вынужден это учитывать, ты не оставила другого выбора… поэтому, я очень тебя прошу, хотя бы в ближайшие декады, постарайся вести себя правильно.
— Что решил дядя? Вассалитет? Яо и Фей переедут к нам?
— Вероятно. Но…, — Мастер помедлил, подбирая слова, — в данный момент это не единственная проблема. Репутация леди Ву пострадала, и если она хочет продолжить обучение, придется приложить много усилий. Замуж можно выдать и внутри Клана — все всё поймут, это не проблема, но Наследнику придется тяжело. И…, — Луций вздохнул ещё печальнее, — ни одна тень не должна упасть на репутацию второй Наследницы…
— Дядя хочет отослать Фей? — выдохнула я совсем тихо. Мастер промолчал.
Над столом вспыхнул темным густым облаком Вестник. Наставник открыл послание и нахмурившись, схлопнул чары.
— Господа Хэсау задержатся. Возникли проблемы с новой портальной аркой.
— Задержатся? У Люци каждый день на счету, все знают, что чем дольше магическая кома, тем сложнее разбудить. Если менталисты попробовали бы сразу…
— У рода Хэсау проблемы с новой портальной аркой, — резко повторил Мастер. — Портал строят не для развлечений. Грядущий катаклизм может унести сотни жизней. Сотни. Против одной. Ответственность, Вайю. И выбор.
— Я понимаю…
Но катаклизм не скоро, а Люци нужна помощь сейчас. Сейчас!
— Это решение Главы клана Хэсау?
— Верно, — Луций снова вздохнул, — и я уверяю, сир Кастус принял бы точно такое же решение. Мистер Сяо задержится на несколько дней, чтобы присутствовать при первом запуске, так что…
Всё, что было на столе Наставника, взлетело в воздух первым. Свитки, перья, пресс-папье, книги, документы, всё взмыло прямо к потолку и рухнуло обратно, залив черной тушью половину стола.
Ответственность.
Стекла зазвенели следом, но выдержали, вместо этого, вихрь яростно метнулся от стены к стене, порывом зацепило стулья, рухнул стеллаж, а все, тщательно уложенные стопочками, документы расшвыряло по кабинету.
И выбор.
Стекла зазвенели ещё раз, так жалобно, что заломило зубы. А я вдыхала глубоко и размеренно, пытаясь обуздать силу, которая рвалась из-под контроля.
Рано. Пока рано. Сила уже есть, а круга ещё нет, и она требует выхода. Псаковы всплески.
— … всё так не вовремя, — совершенно невозмутимо продолжил Наставник, изучая несколько пятнышек туши на рукаве ханьфу и бардак на своем столе. — Нужно уметь думать о главном, отбросив второстепенное. Поединок — послезавтра. Это сейчас главное, Вайю. Проблемы с Ву и сиром Хэсау нужно отодвинуть в сторону. Думать о переходе на четвертый круг и тренироваться. Вот что следует делать моей ученице, — в голосе Луция звенел металл, и я поняла, что мне больше не скажут ничего и никогда, если я продолжу.
Похожие книги на "Ритуал (СИ)", Ри Тайга
Ри Тайга читать все книги автора по порядку
Ри Тайга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.