Чай с пряностями, или Призраки прошлого (СИ) - Ветова Ая
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Дел на кухне и в магазине было невпроворот. До десяти часов Лисси едва успевала месить, толочь, резать, лепить, класть в печь и вынимать оттуда. Пробегая через магазинчик, Лисси торопливо кланялась посетителям, заглядывала в зеркало, чтобы стереть с лица муку, крем или тесто (судя по ситуации), ныряла в кладовую за припасами и посудой и снова устремлялась на кухню. В очередной раз выбежав в магазин, запыхавшаяся Лисси рухнула без сил на стул и стала обмахивать себя передником.
- Отдохни! – посоветовала ей Хелли, которая ввиду краткого затишья что-то строчила в своем поэтическом блокноте.
- Ага. Передохну чуть-чуть. Там большой пирог выпекается. Со сливовым джемом и корицей. Хочу новый рецепт попробовать. Погода-то какая чудесная, Хелли! А я даже погулять не могу. Разве что на рынок.
- Хорошо, что у нас завтра выходной, - заметила Хелли.
- Просто замечательно! Хоть высплюсь наконец. А ты что собираешься делать?
- Да были планы, - уклончиво ответила Хелли.
- Можешь не темнить, - усмехнулась Лисси. – Небось, с Саем будешь встречаться.
- Возможно.
Хелли приняла неприступный вид. Лисси закрыла рот, решив не шутить по поводу Сая и Хелли, а оставить шутки впрок, создавая таким образом запас на будущее.
- Были у меня планы, - продолжила Хелли, - однако в свете последних событий их, возможно, придется отменить. Завтра добровольцы будут еще раз прочесывать город в поисках пропавшего малыша.
- Бобби так и не нашелся? – расстроилась Лисси.
- Как в воду канул!
Девушки одновременно сплюнули через плечо и совершили руками оградительные жесты.
- И что ты будешь делать?
- Нам выдали участки города, который надо еще раз внимательно прочесать. Мне с братьями достался дальний участок парка около пруда.
- Пруд же весь обшарили баграми?
- Да. К счастью, единственным уловом был ржавый велосипед, несколько рваных башмаков, пара жестяных банок, чье-то старое кресло… Ты представляешь, Лисси, это кому же в голову пришло кресло нести и в пруд выбрасывать? Ну и так, по мелочи.
- Заодно и пруд почистили, - задумчиво произнесла Лисси. – Все городу польза.
Девушка снова бросила взгляд в окно: на ярко-зеленом газоне яичным желтком выделялись опавшие листья жимолости. В палисаднике дома напротив пламенели багряные и оранжевые георгины. По улице бодрым шагом шла сухонькая старушка в фиолетовой шляпке, держа в руках корзинку и лакированную черную трость с изображением головы бульдога на конце. Поравнявшись с Проклятым домом, старушка целенаправленно шагнула на дорожку, ведущую к входу в кондитерскую.
- О не-е-ет! – простонала Лисси.
ГЛАВА 7, в которой рассказывается о ложке дегтя в бочке меда
Кинувшая быстрый взгляд Хелли закатила глаза и пробормотала:
- О боги! Дайте мне силы ее не убить и не покалечить!
И тут же с усилием постаралась натянуть на лицо улыбку.
Зазвенел колокольчик, и старушка проскользнула в магазин.
- Здравствуйте, ниссима Лакмер! – в голос сказали девушки.
- И вам не хворать! – ответила старушка. – Я к вам вот зачем зашла…
- Внимательно слушаем, - сказала Хелли.
- Значится, я вот у вас давеча три пирожка с яблоками покупала. Так энти пирожки плохо пропеченные оказались.
- Все три?
- Да, все три. Сырые-сырые. Такая гадость, такая пакость! Я чуть не отравилась. Так я, значится, требую деньги назад.
Хелли возмущенно открыла рот, но Лисси послала ей предупреждающий знак.
- Конечно, ниссима Лакмер, - сладко пропела она. – Беспременно.
Ниссима Лакмер недоверчиво посмотрела на Лисси, потом обрадованно кивнула и полезла в корзинку за кошельком.
- Шестьдесят ниоклей с вас, - потребовала она.
- Вы же пирожки из выпечки предыдущего дня покупали, - не выдержала возмущенная Хелли. – Так что только тридцать ниоклей.
- Откуда помнишь? – возмутилась старушка.
- У меня записано все, что покупают клиенты, - уверенно сказала Хелли и издалека продемонстрировала исписанный стихами блокнот. – Вот тут… - веско ткнула она пальцем, - написано: «Ниссима Лакмер, три пирожка со скидкой».
- Ну пусть будет тридцать, - недовольно пробурчала старушка.
- Хелли, приготовь деньги, - приказала Лисси и подмигнула подруге.
Ниссима Лакмер вытянула шею, наблюдая за тем, как Хелли считает монетки, и шепотом вторя ей.
- Вы пока пирожки доставайте, - любезно предложила ей Лисси.
- Какие пирожки? – вздрогнула старушка.
- Те, что непропеченные.
Старушка чуть смутилась.
- Так я их выбросила сразу. Я же говорю: такая гадость, ну, просто такая гадость. В рот взять нельзя было.
- Тогда ничем помочь не могу, - с притворным огорчением сказала Лисси и развела руками. – Некачественную продукцию надо принести, и тогда мы произведем возврат денег.
- Это кто же такое придумал? – возопила старушка, глядя, как Хелли ссыпает монетки назад в ящик стола.
- Закон номер двадцать семь от десятого июня прошлого года о торговле города Груембьерра, подпункт пять, - наобум брякнула Хелли.
Старушка уважительно посмотрела на нее, потом недовольно пожевала губами.
- Тогда мне еще пирожков с яблоками или другими ягодами дайте.
- Есть со сливами.
- Давайте. Пять штук.
- С вас один сирейль.
- Как один сирейль? – снова возопила старушка. – Они же по десять ниоклей!
- Вчерашнюю выпечку по десять продаем. А свежая по двадцать. Итого, один сирейль, - терпеливо объяснила Хелли.
- Тогда мне вчерашних.
- Вчерашних не осталось. Все вчера разобрали.
- Тогда я завтра приду за ними.
- Ваша воля. Но в последнее время к вечеру все распродается подчистую.
- Просто безобразие! – пробормотала старушка и задумалась. – А может, вы мне продадите сегодняшние со скидкой? Как будто бы я пришла завтра? А?
- Голубушка ниссима Лакмер! – ласково сказала Лисси. – Этого никак нельзя сделать. Сегодня не может стать завтра.
- Подпункт восемь закона номер двадцать семь от десятого июня, - бодро подтвердила Хелли.
Старушка поджала губы, направилась было к выходу, но передумала. Остановилась, пожевала губами, разглядывая ценники и косясь на девушек, попричитала вполголоса, как тяжело живется бедной вдове, но Хелли с индифферентным лицом поправляла оборочки на фартуке, а Лисси перекладывала оставшиеся эклеры в кучку к трубочкам. В конце концов, после рвущихся из глубины души вздохов ниссима Лакмер достала со дна корзинки кошелек и, причитая над каждой монеткой, как над покойником, отсчитала сто ниоклей.
Хелли молча приняла монеты и отдала пирожки, завернув по требованию клиентки в двойную обертку. Обе девушки с облегчением выдохнули, когда старушка, злобно стуча палкой, выкатилась из их магазина.
- Как же она меня бесит! – сказала Хелли.
- А ты правда помнила, что она со скидкой покупала?
- Нет, я только предположила. И, как видишь, попала в точку.
Лисси рассмеялась.
- Я на прошлой неделе, когда на осенней ярмарке медом на зиму запасалась, - сказала она, - ниссиму Лакмер там тоже встретила. Жду я, пока мне продавщица разных сортов меда нальет в кувшины. А тут приходит ниссима Лакмер и приносит огромный кувшин чуть ли не в галлон. С медом. И к продавщице с криком: мед ваш, дескать, фальшивый. Та спокойно говорит: «Деньги верну. Мед давайте!» Ниссима Лакмер ей кувшин дает. Продавщица в палатку уходит. Возвращается с пустым чистым кувшином. Старуха в крик: «Ты зачем мне кувшин помыла?» Продавщица ей улыбается: «Так я вам приятное хотела сделать. Чтобы вы посуду не мыли». И деньги отдала. Лакмер злая ушла.
- И в чем дело было?
- А продавщица мне потом жалуется: «Эта старушка как кость в горле. Она в большую посуду меда налить требует, а потом возвращать приходит. Весь мед из кувшина не слить назад. На стенках полпинты, а то и больше остается. И она так из года в год промышляет. То к одному продавцу придет, то к другому. Все ищет, кого надуть. Ищет новичков, и так себе меда каждую осень набирает. Ее тут как облупленную знают».
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.