Падающая башня. Огнем на огонь - Корнилова Ксения
Еще один вечер. Еще один шанс. Сегодня они выступали в том же самом ресторане на окраине города с роскошным парком и целым лабиринтом засыпанных белой галькой дорожек. Вдоль них хозяева установили тусклые фонари, скрывающие то, что хотелось спрятать от посторонних глаз.
«Может быть, он снова придет?»
Леони чистила от черной копоти чаши для огня, которые расставляли по кругу и зажигали перед выступлением, когда подошла Марселина. Они не часто общались – старались обходить друг друга стороной. Но если это случалось, значит, действительно представлялся значимый повод.
– Привет, Леони, – сухо улыбнулась Марселина, присаживаясь на низкий стульчик, и черное платье полезло вверх по идеальным белоснежным бедрам с на удивление гладкой кожей. – Я тут думала. Герард говорил, ты хотела бы стать частью шоу. По-настоящему.
– Я… – замялась Леони. Сказать правду или соврать? «Если признаюсь, а Марси только посмеется надо мной?» Как же надоели эти пустые размышления, накатывающие всякий раз, когда поднимал голову внутренний запуганный зверек, наученный не доверять людям и в то же время не привыкший оставаться в одиночестве. – Впрочем, да. Была бы не против.
– Интересно, – помолчала Марселина, сверля ее черными глазами. – Помнишь тот день? Пожар на дороге?
– Помню.
– Тогда… произошло кое-что странное. Кое-что…
– Да, эти пожары – просто чудовищно. Я слышала, вчера опять было возгорание. Горело здание торгового центра. И… Вроде даже кого-то не успели спасти.
Одно воспоминание об увиденном репортаже заставило вздрогнуть. Действительно, последнее время пожары участились, и самое страшное – не обходилось без жертв.
– Да. Но я не об этом, – Марселина помолчала, подбирая слова. – Тот огонь. Он испугался тебя. Убежал.
– Что? – нелепо хихикнула Леони, радуясь, что упрямые веснушки хранят от стыдливой краски на лице.
– Я все видела. Я сидела прямо напротив.
– Но Герард…
– Герард, Герард! Я знаю, что видела.
– Извини, Марселина, – отрезала Леони, торопливо поднимаясь. – Мне пора.
Ладошки вспотели, сердце бешено колотилось – Леони не могла допустить, чтобы эта высокомерная девчонка все испортила своими подозрениями. Тем более она и сама не понимала, что происходит.
Настроение было ни к черту: Киллиан так и не появился. Устроившись на выгоревшей к середине лета истоптанной траве у площадки, где артисты устраивали огненное шоу, Леони лениво наблюдала за их движениями: знала каждый шаг наизусть, хотя вряд ли могла бы повторить сама. Возле уха жужжал назойливый комар, голые ноги колол недавно подстриженный газон, с плеча соскальзывала предательская бретелька тонкого летнего платья, купленного пару недель назад, красного в белую вертикальную полоску, с широкой юбкой чуть ниже колен. Почти такое же было на ней в тот день, когда она кинулась спасать Этьена из пожара.
«Кстати, как он?»
Она старалась о нем не вспоминать, и в обычные дни у нее это неплохо получалось. Но сегодня все валилось из рук.
И огонь уже не так завораживал. И Герард с обнаженным торсом смотрелся глупо. И даже красотка Софи сегодня была вялой, словно из нее выкачали энергию.
В конце выступления, как обычно, вышла Марселина, артисты расступились. Взмах руки – огненно-красный плащ полетел вниз, рассекая воздух по знакомой траектории, словно был хорошо надрессированным животным, а не просто реквизитом. И вот уже под вздох изумленной публики перед глазами предстала девушка в черном блестящем платье, и тлеющий огонек из лампы начал привычное движение по пропитанным горючей смесью чашам, по спирали вверх.
Леони угрюмо наблюдала за ней, невольно вспоминая последний разговор, и внутри разгоралось желание стереть с холеного лица эту ухмылку превосходства и надменности.
Никто не заметил, как это произошло, а большинство и вовсе решили, что так задумано: внезапно вспыхнула блестящая ткань, раздался крик, аплодисменты – и Марселину окутало пламя.
Первым очнулся Герард. Он бросился вперед, пока остальные продолжали стоять, ошарашенные увиденным, схватил подготовленное на такой случай покрывало и накинул на катающуюся по траве Марселину.
Леони замерла и не дышала, не в силах отогнать мысль: «Я не этого хотела». И лишь спустя пару минут подорвалась с места, хотя не была уверена, что получится справиться с разгорающимся пламенем: просто не могла остаться в стороне, как будто хотела использовать шанс исправить прошлые ошибки, припрятанные глубоко и надежно за обрывками воспоминаний. Как не могла остаться в стороне во время пожара в мастерской Этьена Ле Гро или когда перед ними упало то горящее дерево.
Пара метров – и Леони вбежала на импровизированную сцену. Марселина лежала буквально в двух шагах, размахивая руками, словно пыталась стряхнуть с себя полчища атаковавших насекомых. А вокруг нее извивался запах горящих волос и расходились во все стороны дорожки огня, почуявшего новую жертву: высохшую траву, на которой так кстати расположились столики с длинными, до земли, скатертями.
Еще шаг: «Надо потушить огонь, иначе загорится все», – пронеслась горячей молнией мысль. Леони присела, опустила руки и, зажмурившись, дотянулась до дрожащих языков пламени. Огонь дрогнул, застыл – всего на секунду. А потом зашипел, словно уже полыхающую траву облили водой из брандспойта.
Только не было воды. Не было пожарных. Все произошло так быстро, что никто не понял, что случилось.
Началась суматоха – время, застывшее на долгие мгновения, поспешило вперед с удвоенной скоростью. Марселину куда-то увели. Вызвали скорую помощь. А Леони упала на землю, вытянув вперед подрагивающие руки. Перевернула ладошками к себе, рассматривала, словно диковинное животное: ни ожогов, ни покраснения, ни остатков немыслимого жара на коже. Только чуть заметные разводы сажи и пепла.
– Эй, ты в порядке?
Кто-то подошел. Кто-то важный – она слышала по голосу. Кто-то, кого она ждала и…
– Киллиан?
Поддерживая под локоть, он буквально потащил девушку в сторону, в темноту окружающего поляну лабиринта с отсыпанными белым гравием дорожками. Из-за углов топорщились тени, выстриженный кустарник тянул цепкие ветви и пытался схватить, удержать за подол, разорвать тонкую красную ткань с широкими белыми полосами.
– Куда мы идем?
Она пыталась сопротивляться, но тщетно. А он только бормотал что-то невразумительное:
– Уходим, тебе нельзя тут оставаться… Они узнают… Они поймут, кто ты…
– Что? Что ты несешь?
Наконец у нее получилось освободиться, резко рванув в сторону, Леони упала у зеленой, возвышающейся метра на два стены.
– Ты не понимаешь. – Киллиан догадался, что напугал ее. Осторожно присел на корточки рядом, не сводя с нее глаз. – Это ты ее сожгла. И никто не должен был этого видеть. Никто. Ты понимаешь?
– Что? Ты о чем?
Перед глазами взорвался воздух, разлетелся искрами – упала стена, блокирующая воспоминания, и Леони увидела свои перепачканные сажей руки. Руки девочки лет пяти с плетенным из оранжевого бисера колечком, украшенным по центру потертым пластмассовым сердечком. Она стояла у запертой двери, держась за металлический засов, не давая ему соскочить с петель, а изнутри кто-то выламывал дверь, вопя нечеловеческим голосом.
– Огонь. – Шепот Киллиана подхватил ее беззащитное тело, отрывая от давно забытой двери, и вернул в настоящее. – Он подчиняется тебе.
– Никто мне не подчиняется, – врала самой себе Леони, пытаясь одновременно разглядеть в темноте пути отступления.
– Тебе не надо меня бояться. – Его голос обрел силу и уверенность. – Я помогу тебе. Пошли со мной.
«О чем он болтает?»
Она почти не соображала. Моменты из прошлого смешались в какофонию образов и звуков. Кто кричал? Может, она сама?
– О чем ты? – повторила уже вслух Леони.
– Я…
Издалека послышались шаги и крики, вполне реальные. Кричала Софи – звонкий голос ни с чем не спутать. Киллиан резко обернулся, зарычал от злости, бросился было к Леони, но на полпути остановился, словно завис в воздухе.
Похожие книги на "Падающая башня. Огнем на огонь", Корнилова Ксения
Корнилова Ксения читать все книги автора по порядку
Корнилова Ксения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.