Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Падающая башня. Огнем на огонь - Корнилова Ксения

Падающая башня. Огнем на огонь - Корнилова Ксения

Тут можно читать бесплатно Падающая башня. Огнем на огонь - Корнилова Ксения. Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Герард уже ждал за крайним столиком у окна, утонувшего в цветах, и пил ледяной кофе с молоком и кокосовым сиропом.

– Привет, – обвалилась в кресло напротив Леони и скрылась за лежащим тут же меню.

– Привет. Как ты?

– Нормально. Плохо спала.

– Неудивительно. – Он вздохнул, тень легла под уставшие и явно тоже невыспавшиеся глаза.

– Как Марселина?

– Спит. Врач сказал колоть успокоительное пару дней, как только проснется, чтобы лучше заживали ожоги.

– Может, надо было в больницу?

– Может, – не стал упорствовать Герард. – Но ты же ее знаешь.

«Ни черта я не знаю», – мысленно возразила Леони, не выпуская импровизированный бумажный щит из рук и нервно поглаживая пальцами глянцевые страницы.

– Ладно. Не о ней речь. Хотя и о ней, конечно, тоже.

Леони напряглась, вынырнула из-за меню и суетливо поискала глазами официантку, а заметив одну из них, махнула рукой, стараясь как можно дальше отсрочить неприятный разговор. А в том, что он будет неприятный, сомневаться не приходилось.

– Чем я могу помочь? – белоснежно заулыбалась подошедшая девушка в голубом форменном платье чуть выше колен.

– Я буду французские тосты. С кленовым сиропом и мороженым. И еще кофе. Молоко отдельно.

Официантка записала заказ, повторила и бесшумно удалилась.

– Извини, – пробормотала Леони, внутренне сжимаясь, как перед ударом. – О чем ты хотел поговорить?

– Ты, я вижу, не боишься огня? – начал издалека Герард.

– Не очень, – усмехнулась Леони и вдруг вспомнила, как раньше отказывалась даже подумать о том, чтобы приблизиться к пламени хотя бы на метр.

– Это хорошо. Марселина пока не сможет участвовать. На ее место поставим Софи – она опытная, справится. Но у меня есть и для тебя предложение.

Небеса разверзлись, треснув прямо посередине. Изрыгающее лучи солнце набрало силу и пронзило насквозь ее – выжгло дотла, оставив только горстку пепла. Леони потребовалось время, чтобы прийти в себя: она хотела этого с того самого дня, когда впервые увидела огненное шоу под бормотание Кристофа. Она хотела этого и боялась, вспоминая детские страхи перед бушующей стихией. Особенно теперь, когда вспомнила перепачканные сажей пальчики на металлическом засове.

Вернулась официантка с тарелкой французских тостов и чашкой кофе. Как вовремя! Эти несколько секунд – спасительные несколько секунд – позволили прийти в себя.

– Я с удовольствием, – с замиранием сердца ответила Леони. – Но… Я же не умею обращаться с…

– Ты неплохо умеешь тушить пожары, – усмехнулся Герард, откидываясь на спинку кресла и скрещивая руки на груди.

«И разжигать их тоже», – продолжила мысль Леони, проглатывая подступившую к горлу желчь.

– У меня есть идея. Как сделать шоу еще более… впечатляющим, – продолжал молодой человек.

Кусок мягкого хлеба, пропитанного смесью яйца, сахара и корицы, встал поперек горла. Закашлявшись, Леони отпила кофе, поморщилась, почувствовав, как он обжигает пищевод, и шумно вдохнула прохладный кондиционированный воздух, смешанный с запахом недавно политой земли и цветов.

– Да? Например?

Эта идея действительно казалась впечатляющей, по крайней мере, исходя из того, что рассказал Герард. Ничего невозможного и, если действовать правильно, не так уж рискованно… Но что, если Киллиан прав? Что, если нельзя показывать власть над огнем?

– …Эпичненько? – смаковал идею Герард.

– Да уж, – признала Леони, допивая последние капли кофе. – И когда ты планируешь… начать?

– Хоть завтра. Надо только отрепетировать.

По коже пробежал холодок. То ли сквозняк от кондиционера, то ли предчувствие беды. Леони вжалась в кресло, ощутила, как к горлу подступили только что съеденные тосты, нервно сглотнула и помотала головой, словно собака, вылезшая из реки, желая отогнать от себя надуманный страх. Взгляд блуждал по кадкам с цветами, по людям с рюкзаками и чемоданами, а остановился на знакомой фигуре, почти скрытой за высокой стеной искусственно созданного в центре фойе водопада.

Киллиан.

– Договорились. Еще обговорим. Мне пора, – скороговоркой выпалила Леони и, криво улыбнувшись, заторопилась к выходу в надежде, что Герард ничего не заметит.

На улице плавился асфальт, пачкая подошвы новых белых кед. Леони торопилась, лавировала между спешащими куда-то в самый разгар дня людьми. По одну сторону дороги тянулись магазины одежды и мастерские, поэтому пришлось пробежать перед носом красного седана, завизжавшего на нее что есть мочи, туда, где горела вывеска «Территория еды».

Это было достаточно просторное помещение с одним общим залом, утопающим в темноте. По периметру тянулись столики, в центре располагались лавки быстрой еды – такой, какую обычно готовят за десять-пятнадцать минут, а съедают еще быстрее.

Леони не оглядываясь прошла в конец зала, села за свободный столик, выключила некстати зажегшуюся от ее присутствия лампу и стала ждать.

Киллиан подошел через пару минут, сел напротив, вытянул длинные ноги под столом, задев ее белые кеды, виновато улыбнулся и продолжил молчать, разглядывая ее из-под прикрытых век.

– Привет, – не выдержала девушка. Она злилась на себя, но вымещала это на нем. – Ты зачем пришел?

– Я же обещал прийти. И пришел. Что ты решила?

– Ничего я не решала.

– Тебе нельзя тут оставаться, Леони, – вздохнул Киллиан и перевел взгляд на разукрашенный разводами стол. – Если кто-то узнает…

– Они не знают, – с вызовом подняла подбородок девушка. – И не узнают. И с чего ты решил, что это я?

– Это ты. Поверь. – Он помолчал, обернулся по сторонам, придвинулся чуть ближе и зашептал еле слышно: – Дай угадаю. У тебя нет родителей, и ты не знаешь, кто они. Поэтому выросла в приюте. И, возможно, даже пыталась пробраться в кабинет директора, чтобы найти хоть что-то на родную мать, только ничего не получилось.

Леони перестала дышать, но тут же расслабилась: догадаться обо всем этом нетрудно, тем более что она сама рассказала о том, что у нее нет родителей.

– Ты ничего не помнишь – ни дня из прежней жизни, где бы она ни проходила. Зато с самого детства тебя влекло к огню. Но ты боялась его после какого-то… несчастного случая. И… – Киллиан почесал упрямый подбородок. – Дай угадаю. Совсем недавно ты столкнулась с огнем лицом к лицу. И почувствовала, что он боится тебя. Что ты… можешь им управлять. Скорее всего, это произошло около месяца назад или чуть раньше.

Сколько прошло? Месяц? Два? Леони с перепуга не могла вспомнить, когда именно вошла в горящий дом, чтобы спасти Этьена.

– Но перед этим тебе, возможно, приснился странный сон…

Сон! Она почти забыла его, хотя раньше часто вспоминала о золотых нитях, тянущихся от солнца, о высокой башне, преградившей путь.

– Только это был не сон.

«Что он несет?!»

Это было уже чересчур.

«Не удивлюсь, если он начнет рассказывать о стране единорогов…» – хмыкнула про себя Леони.

– Ты зачем пришел? – повторила вопрос Леони. – Я тебя не знаю. И…

– Ты мне не веришь, – продолжил за нее Киллиан и засмеялся низким приятным смехом.

Хотелось верить. Где-то в глубине души очень хотелось! Хотелось, чтобы он оказался прав, как бы нелепо это ни звучало…

– Я… не знаю. Дай мне время. Хорошо?

– Время? – прищурился Киллиан. – Смотри сама. Я только пытаюсь помочь.

Теперь он улыбался и выглядел так, что хотелось на все плюнуть и пойти за ним хоть на край света. Что-то изменилось: невидимая сила, притягательная энергия разливалась от него волнами, пронизывая желанием стать одним целым с этим пусть и красивым, но незнакомым парнем.

Поняв, что едва может сопротивляться, Леони подскочила и бросилась к выходу. Подальше от него! Подальше!

5

Позволь огню

Непросто воскресить дыхание, когда забываешь сделать вдох и выдох перед первым шагом в неизвестность. Давило все: и нарастающая музыка, и мерцание пламени, и громадная, почти в три метра высотой, клетка, которую наспех изготовили в ближайшей мастерской и в которой ее скоро закроют и подожгут, и оставят гореть на глазах у изумленной публики.

Перейти на страницу:

Корнилова Ксения читать все книги автора по порядку

Корнилова Ксения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Падающая башня. Огнем на огонь отзывы

Отзывы читателей о книге Падающая башня. Огнем на огонь, автор: Корнилова Ксения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*