"Фантастика 2024-116". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Тихомирова Елена Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 302 страниц из 1509
- Никак не можешь запомнить, что я не ребёнок? Пойду, когда захочу, сволочь! Ты мне не папочка!
- Иди в свою комнату!
Ответом мне стала срамная комбинация. Не раздумывая, я тут же ухватил Элдри за оттопыренные пальцы и выверенным приёмом завёл ей руки за спину. Девушка вынужденно согнулась, чтобы не было так больно, и я, нисколько не ослабив хватки, безо всякого почтения вытолкнул её за дверь. От пинка под зад меня удержали только не очень удобные узкие штаны. После чего я обернулся ко всем присутствующим с невероятно злющей рожей. Наверное, только страх в глазах людей и смог унять мою ярость настолько, что я всё же посчитал нужным извиниться.
- Прошу прощение за эту сцену.
Нет. Не остановиться! С гневом посмотрев на миледи Эльзу, я потряс указательным пальцем и не сдержался.
- Вы как будто не знали, кого я привёз в ваш дом! Так что теперь не смейте, не смотрите на меня такими глазами, будто вас повергают в шок капризы королевской крови!
В гробовой тишине послышался одинокий звонкий смех. Смеялся милорд Конрад. И он, заметив обращённые на него удивлённые взгляды, грациозно поправил тёмные волосы, прежде чем сказал с усмешкой.
- Господа, перед нами действительно предстала представительница рода Бонтьэлей. Этот взрывной характер, самодурство, бесконечное упрямство и уйму сквернословия никакая, даже самая достойная Цуркандская династия не исправит. Никто не смог бы предоставить столь блестящую подделку!
***
Вроде бы я задержался в холле всего на минуту, но за это время Элдри успела удрать куда-то. Сколько я ни осматривался по сторонам, а так и не сумел понять куда она смогла деться. Так что я быстрым шагом направился к себе. Не истерично же выкрикивать её имя. Не откликнулась бы.
Между тем внутри меня всё глубже разрасталась обида и боль, ею принесённая. Ради своего Шершня я кардинально изменил собственную судьбу. Нажил такого врага, какого опасались любые боги. Хорошо ещё, что Тьма предпочла пассивно наказывать меня. Прояви Хозяева чуть больше деятельности и от этого участка вселенной уже ничего бы не осталось.
… Нет, ну подумать только! Я, примитивный человек, посмел бросить вызов невероятно опасной силе, по‑настоящему могущественной силе, а всё из-за обязательства сохранить жизнь сопливой девчонке! Возможность контролировать высшие потоки никак не ставила меня в один ряд с моими Хозяевами. Я мог управлять опасной энергией, но никак не мог создавать нечто подобное самостоятельно. Я не смел даже призывать поток без наивысшего на то дозволения. Мне предоставляли его в распоряжение и всё. Я был всего лишь оружием, инструментом! …И вдруг поставил свою волю превыше воли истинных властелинов.
Бред, да?
У меня ведь даже имени никогда не было. Я, Морьяр Лекруа из Эрвиньи, сам себя выдумал!
О, безымянный идиот! С чего я решил, что за моё безрассудство кто-то произнесёт хотя бы элементарное «спасибо»?
… Хотя, чего я вообще злюсь?
Это был только мой выбор превратиться в ничтожество, истоптать с мечом на поясе в компании дикарей целый континент и вовсю радоваться хибаре на окраине вонючего городка, деля ложе с беззубой калечной шлюхой.
Мысли о Герде немного уняли мой пыл. Я никак не мог позволить себе думать с пренебрежением о внучке мастера Гастона и поэтому не разнёс в щепки дверь, как хотел, а в меру спокойно закрыл её за собой. На засов, конечно. А там положил на стол шкатулку с «сувенирами» и первым делом достал из неё незаконченную вышивку. Потом мои пальцы перебрали остальные предметы, и некое подобие равновесия всё же вернулось ко мне.
Однако моё лицо всё равно периодически морщилось от воспоминаний.
«А я? Разве я не был тебе отцом?».
«Нет, Морьяр. Никогда».
Сначала я сел на холодный жёсткий пол, а там и лёг на него, раскинув руки в стороны. Глядя на потолок, было легче не думать, но голову отчего-то никак не хотела наполнить желаемая мной блаженная пустота.
«Нет, Морьяр. Никогда».
Уже давно прекратившие звучать в реальности слова до сих пор пульсировали во мне.
… Девочка моя, неужели я никогда не заботился о тебе, чтобы ты могла так сказать?
Перед глазами промелькнули картины прошлого, когда я то обтирал от жара лоб маленькой Элдри мокрой тряпицей, то тащил её на руках через промозглую Орлиную гряду, хотя сам едва на ногах держался. А потом, отчего-то, как набросился из-за неё на похотливого Браста. Всё это не было заботой? Не были заботой все купленные цветные леденцы и печатные пряники? Не были заботой все дни, что мы провели вместе? Почему она решила, что я не думаю о ней? Да я всё время думаю о ней! Почти каждый мой поступок на протяжении многих лет был совершён с мыслями только о ней одной!
Я понял, что до чёртиков хочу заплакать, но не могу. Моя обида была не из тех, что вымываются слезами. Она плотно засела во мне, как железная заноза, и была готова загноиться со временем. Так что я встал и мрачно уставился за окно. День обещал быть тоскливо хмурым. Тяжёлые чёрные тучи нависли над городом, готовясь вот-вот излиться доселе невиданным проливным дождём. Ветер завывал, и вдалеке слышались свирепые раскаты грома.
III. 1. Рояль в кустах. Глава 10
С Элдри я не разговаривал больше недели. Сначала просто не хотелось. Потом мне стало принципиально дождаться её первого шага. Но упрямства девушке было тоже не занимать, а потому, несмотря на постоянные встречи во время завтраков, обедов и ужинов, между нами уверенно росла стена отрешения. Я даже не стал ничего выговаривать миледи Эльзе, размыслив что уже наговорил немало. Но графиня сама на другой день навестила меня, посчитав нужным объяснить своё поведение. В принципе, она верно сделала. Её доводы смягчили моё недовольство. Ведь Эльза Баррадо действительно когда-то была Эльзой Моррем. Дочь амейрисского графа не могла не думать о несчастьях своей многострадальной родины и поэтому верно рассудила, что угнетённым и сломленным жителям Амейриса нужно не просто завоевание их земель соседними странами… Нет, разумеется, избавиться от нависшего над ними Чёрного Ордена амейрисцы были бы рады любой ценой! Но насколько им стало бы легче, имей они такой луч надежды. Компания по освобождению, начатая по указанию Её величества Элдорианэ Бонтьэль, далеко не одно и тоже, что деспотичное нашествие соседей.
Итак, шёл одиннадцатый день игнорирования друг друга. И скажу вам, за это время произошло многое. Прежде всего я обстоятельно побеседовал со Святым Артуром, нынче уехавшим паломничать. А затем, удостоверяясь, что девушка сбегать из замка никуда не собирается, досконально изучил биографию Йорка Вершиндского. Оказывается, действительно знаменитый человек был. Ну, а после, маясь от безделья, я начал освобождать в большой комнате своих покоев место под лабораторию, так как, пользуясь испытываемым миледи Эльзой чувством вины, сделал большой заказ на новое оборудование и широкий спектр ингредиентов. Вскоре их должны были доставить, и я довольно потирал ладони, несмотря на единственное неприятное обстоятельство. Для такой щедрости Её светлости мне пришлось согласиться на должность помощника придворного мага. И, стоит сказать, сей маг открыто заскрипел зубами на известие о новом подчинённом, так как по способностям оказался даже слабее встреченного мною ранее Андрэ. Того, что на воротах дежурил. Однако ничем иным Его магичество Оуэн всерьёз меня не побеспокоил. Разве что своим решением делать вид, что он пуп вселенной, а некоего Морьяра Лекруа в этом мире вообще не существует. Но в целом мне было плевать на этот финт. Пока он не делал никаких козней кроме словесных, это всё не заслуживало моего внимания. Зачем способствовать вражде? Пусть и дальше ничем меня не нагружает, а я за скитания по коридорам замка получу положенное мне увесистое ежемесячное жалование. И то, что этот чванливый тип этому не рад, так он может засунуть своё недовольство себе глубоко в…
Ознакомительная версия. Доступно 302 страниц из 1509
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.