День, когда пропали ангелы - Смакер Шон
– Вы просто боитесь снова остаться с Френсисом, – пошутила миссис Миллер. – Хорошо. Попроси отца принести сюда немного бензина, чтобы доехать до дома. И передай ему, что я прошу прощения, мне очень неудобно.
В темноте пикапа мы с Аброй переглянулись, и я открыл дверь. Мы выбрались наружу. Через долину пролетел прохладный ветерок, слишком холодный для обычной июльской ночи. Я закрыл дверь машины. Раздавшийся хлопок показался окончательным и бесповоротным. Путь назад отрезан.
Мы шли быстро, чересчур громко топая по гравийной дороге. Абра схватилась за рукав моей рубашки точно так же, как держала меня на похоронах. Но в том, как она прижималась ко мне той ночью, ничего ласкового не было. Абра испугалась до смерти, это чувствовалось по ее хватке.
На полпути к переулку я запнулся о камень.
– Ш-ш-ш… – быстро зашипела Абра.
– Знаю-знаю, – прошептал в ответ я.
Мы уже были недалеко от нашего почтового ящика. Свет фонаря церковной стоянки становился все ярче. Чем ближе мы к ней подходили, тем спокойнее себя чувствовали. Я посмотрел на Абру и ясно увидел ее лицо в этом свете. Она в ответ улыбнулась. Мы справимся! Мы почти у цели.
И тут фонарь погас.
Меня всегда пугало мигающее уличное освещение. Но обычно фонарей много, и когда один из них гаснет, в длинной череде оставшихся просто появляется темный зазор. Однако у церкви фонарь был всего один, а мы находились в сельской местности, поэтому когда он погас – все погрузилось во тьму. Нам светила лишь тусклая луна и далекие окна моего дома.
Мы ближе прижались друг к другу и сбавили шаг, стараясь идти бесшумно и прислушиваясь к звукам вокруг. Внезапно мы что-то услышали и остановились. Я прижал палец к губам, а Абра едва дышала. Мы сделали еще несколько осторожных шагов, вздрагивая при каждом шорохе гравия под ногами.
Тени в ночи коварны, они не похожи на дневные и даже движутся иначе. Ветерок колыхал траву у обочины, что отделяла поля от дороги, поэтому смутные тени на гравии непрестанно шевелились, качаясь туда-сюда. Деревья тоже казались тусклыми, словно прохлада ночи каким-то образом оторвала их от корней и освободила.
И тут из глубин ночных теней возник сгусток мрака. Он мчался к нам со стороны церкви, и чем быстрее приближался, тем холоднее становился ветер. Та тьма, что поселилась у меня в груди после маминой смерти, казалось, потянулась к нему. Ложь, обман и гнев забурлили внутри, будто обрели новую жизнь. Будто воскресли из мертвых.
Мы с Аброй замерли.
– Что это? – прошептала она.
Я покачал головой, словно не знал, но я знал! Просто не хотел произносить это вслух. Амарок.
Сгусток тьмы приближался все быстрее и вот уже промчался мимо нас по обочине. Голос внутри меня велел: беги! Беги в лес и прячься! Но Абра крепко вцепилась в мою рубашку, и я не мог бросить ее одну. Тьма во мне приказывала: уходи, оставь ее. Амарок пришел не за тобой. Беги! Он заберет Абру, но ты будешь спасен. Лучше пусть сожрут одного, чем обоих.
Этот голос был очень спокойным, он звучал убедительно, и то, что он говорил, имело смысл. Я схватил Абру за руку, которой она цеплялась за мою рубашку, словно хотел удержать, но вместо этого отбросил ее.
– Что мы будем делать? – прошипела Абра, когда тень снова пронеслась мимо нас по той стороне дороги. Каждый раз при виде нее тьма внутри ширилась и желание убежать становилось почти неодолимым. Но тут Абра выхватила из-за пояса меч и воскликнула: – Как насчет этого?
– Ты взяла его с собой? – удивился я.
Это был тот самый клинок, и лунный свет играл на его поверхности.
– Сунула под рубашку, за ремень.
Абра медленно выставила меч перед собой. Тень замерла, затем приблизилась. Наконец-то она обрела форму, превратившись в огромного волка с мощными лапами, быстрыми и не боящимися острого гравия.
Глаза зверя горели в свете луны, и не только глаза. Еще и его зубы.
Абра взмахнула клинком, и Амарок сгруппировался, а потом словно раздулся еще больше, стал выше и свирепее. Раньше казалось, он хочет поиграть с нами: охотиться на нас, подкидывать лапами, а потом радостно сожрать, – но стоило зверю увидеть меч, он рассвирепел.
Волк сделал шаг по направлению к нам, потом еще один и еще… Глаза прищурились, под лапами зашуршали камушки. Вскоре он оказался так близко, что даже в тусклом свете луны я заметил, как он принюхивается. Я вспомнил, что зверь сказал мне во сне:
«Этот плод тебе не принадлежит».
Я уже было приготовился бежать, но тут забрезжил свет и чей-то голос окликнул нас во тьме. Ночной ветерок сделался теплее и сильнее, и с соседского поля донесся запах свежескошенного сена, послышался далекий шум реки. Амарок растаял в ночи словно тень, испугавшаяся света.
26
Приближающийся свет становился все ярче, и на какой-то миг показалось, что мы несемся сквозь туннель к выходу навстречу яркому лучу. Я зажмурился, и луч опустился.
К нам подошел мистер Теннин, и церковный фонарь снова загорелся.
– Что это вы, ребята, здесь делаете?
Мне так хотелось побежать к нему и обнять изо всех сил, а потом рассказать, что мы видели! Но я этого не сделал. Я повернулся к Абре и прошептал:
– Спрячь меч!
Мистер Теннин подошел ближе, я откашлялся и попытался говорить спокойно, однако голос все еще немного дрожал после встречи с Амароком:
– Мама Абры подбросила меня до дома, но у нее закончился бензин.
– Все в порядке? – осведомился мистер Теннин. – Похоже, ты чего-то испугался.
Тьма скрывала его скучный, совершенно заурядный облик, зато голос был красивым и глубоким. И дело было не в самом звуке голоса, просто он напоминал о другом – о преданиях давних времен, о забытых легендах.
– Все нормально, – пробормотала Абра так же слабо и неуверенно, как я.
– Пойдем, – сказал мистер Теннин, – нужно найти твоего отца.
Остаток пути мы прошли вместе, у почтового ящика свернув в переулок, мимо сада и яблонь, плоды которых наливались с каждым днем.
Мы миновали двор, амбар и сраженный молнией дуб, подошли к крыльцу и громко застучали ботинками по доскам. Казалось, мы возвращаемся в реальность.
Дружной компанией мы вошли в ярко освещенный дом. В гостиной из телевизора доносились звуки бейсбольного матча, приближающегося к финальному раунду.
– Мистер Чемберс, – позвал мистер Теннин, – вы здесь?
– Да! – откликнулся отец.
– У матери Абры по дороге сюда закончилось горючее. Возможно, мне стоит прихватить немного бензина и доехать до нее, чтобы помочь заправиться?
– Конечно, – сказал отец. – Спасибо, Теннин.
Вскоре мистер Теннин и Абра снова вышли в ночь. Я помахал ей вслед, а когда она повернулась, увидел бугор, выступающий под рубашкой, – это была рукоять меча. Я надеялся, что Абра сбережет его и сохранит в тайне.
Мне хотелось одного – отправиться спать. Но когда я уже добрался до лестницы, меня окликнул отец:
– Сынок, днем к нам заглядывал мистер Джинн. Говорит, хотел увидеться с тобой. Он оставил для тебя записку на кухне.
– Хорошо! – сказал я.
На кухонном столе я обнаружил маленький клочок белой бумаги, исписанный остроконечным почерком.
«Я хотел поговорить с тобой о нашем незавершенном деле и отдать тебе должок. Будь завтра дома днем, я снова зайду, поболтаем. Если не застану тебя, что ж – придется передать плату твоему отцу».
Я понял, о чем он хотел сказать. Старик злился, что я до сих пор не нашел Древо Жизни и не вернулся к нему на ферму об этом поговорить. Он собрался скормить меня Амароку или еще чего похуже – вот чем мистер Джинн собрался заняться завтра, отдать «должок». И если я не появлюсь, он сделает все то же самое с моим отцом.
– Нашел записку? – крикнул отец, чей голос смешивался с шумом бейсбольной игры.
– Ага, – ответил я, держа ее в руках и стараясь не поддаться страху.
– Не уходи завтра далеко. Похоже, сосед очень хотел с тобой увидеться!
– Хорошо, не уйду.
Похожие книги на "День, когда пропали ангелы", Смакер Шон
Смакер Шон читать все книги автора по порядку
Смакер Шон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.