Плохое время для чудес (СИ) - Уланов Андрей Андреевич
– Он… впечатляет.
– И я так считаю, – согласно кивнула Марилена. – Все эти рассуждения про неудачную расстановку пушек в казематах, отсутствие вертикальных углов обстрела и что для современного воздушного корабля вовсе не нужно такое количество медных и бронзовых деталей… наверное, так и есть. Но для меня «Собор святителей» выглядит очень внушительно. Пусть его и называют «морально устаревшим» наши любители считать заклепки, но вид его грозен и устрашающ. Наглядное воплощение величия и мощи Арании.
К моей радости, проезжать непосредственно под «устаревшей» громадиной, ощетинившейся во все стороны разом кучей пушечных стволов, мы не стали. Посыпанная гравием дорожка, вильнув, подвела нас к сооружению из стальных балок – нечто вроде железнодорожного моста, только вставшего на дыбы. Кроме нескольких лестниц, у основания этого «моста» стояла также решетчатая кабина, при виде которой я живо вспомнила давешнюю клеть гномского подъемника. Эта штука выглядела побольше, но запахи – угольной сажи, пара, смазки, а также жуткой смеси каустической соды, дубового экстракта и чего-то фосфатного – очевидным образом подсказывали, что без коротышек и обожаемых ими паровых машин здесь тоже не обошлись.
Однако если гномы и присутствовали где-то поблизости, то пребывали в недрах «моста». Снаружи безнадежную борьбу с утренней сыростью и подступающей сонливостью вели четверо матросов и офицерик – назвать это юное создание с цыплячьей шеей иначе я просто не могла. При виде нашей коляски «цыпленок» встрепенулся, попытался принять «грозный и внушительный вид», став еще более смешным и выдвинулся навстречу.
– Прошу остановиться. Здесь…
Тут он разглядел, наконец, кто именно находится в коляске и утратил дар связной речи.
– Мисс… прошу вас… это территория военного порта…
– Все в порядке, мичман, – сжалилась над "цыпленком" Марилена. – Мы со старшим инспектором летим на вашем корабле вместе с комиссией Адмиралтейства. Вот проездной лист.
– И-инспектором? – офицерик озадаченно посмотрел на протянутый ему документ, затем снова на коляску, очевидно, стараясь понять, какая из пары лошадей совмещает и без того нелегкую работу тягловой скотины со службой в полиции.
– Старший инспектор Фейри Грин – это я.
– П-понятно… п-подождите немного, – с этими словами "цыпленок" попятился назад, развернулся и галопом умчался за подъемник.
Мы с Мариленой переглянулись.
– Пять минут? – предположила я, доставая трубку.
– Скорее десять, – Марилена, прищурившись, глянула вверх, а затем откинулась на сиденье и достала из дорожной сумки небольшой альбом и пару карандашей. – Ради нас прерывать священнодействие не станут.
– Обязательную утреннюю молитву? Я еще довольно много не знаю о ритуалах вашей религии.
– Утренние и вечерние молитвы являются обязательной частью распорядка на Флоте… – наставительно произнесла Марилена и, хихикнув, добавила, – исключений устав не усматривает и для воздушных кораблей от первого до четвёртого ранга. Но только лишь когда на палубе развернут полевой храм. Однако и на броненосцах первого класса, к числу которых относится "Собор святителей", места постоянно не хватает и посему часть времени храм пребывает в виде ящиков, закрепленных где попало.
– Типично для людей, – пробормотала я.
– Сейчас же, – продолжила Марилена,– дело в ином. Старшие офицеры пьют кофе или чай где-то в тепле. Мы явно будем в самом конце списка важных гостей, так что вряд ли они сорвутся в утреннюю сырость, бросив недопитую чашку. Поэтому – десять минут, не меньше.
Мне всегда было интересно следить, как Марилена рисует. Возможно, с красками эффект был бы иным, но карандаш или мелки в её руках порхая, словно сметали белый налёт, обнажая сначала контуры, а затем глубину и объем. Вот начал проступать воздушный корабль, вытянутая туша с дымовыми трубами, выпуклостями орудийных казематов, рядом появилась решетка "моста"…
– Мисс Нортвуд, мисс Грин.
Запахи пришли одновременно со словами. Чай с клубничным вареньем и овсяное печенье с изюмом и корицей. Плюс еще что-то сложное: ноты шиповника, розмарина, перечной мяты, тмин, мёд… и спирты. Довольно странный аромат и нет, это не духи. Скорее всего – настойка из тех, что люди обожают употреблять "для сугреву" в те редкие моменты, когда не желают поскорее вогнать себя в сумеречное состояние алкогольной интоксикации. Причем конкретно этот человек….
– Лейтенант Блант, прибыл сопроводить вас на борт.
Говорил Блант чётко и уверенно. Возможно, я поспешила с первой оценкой и краснощекость лейтенанта хотя бы отчасти являлась врожденной, а не последствием недавнего употребления горячительных напитков.
– Сколько матросов нужно вызвать для переноски багажа?
– Одного… если хотите. У нас две сумки на двоих.
– Всего две? – за удивлением в голосе Бланта маячил почти религиозный ужас. Конечно, я знала, что аранийские дамы даже в короткие поездки вполне могут дать фору искателям Восточного полюса. Обязательным атрибутом в таких случаях является специальный дорожный сундук, по размерам вполне подходящий, чтобы его владелица могла устроить внутри небольшое, не более пяти-шести гостей, чаепитие. Разумеется, сундука играет свита – не меньше дюжины, а обычно десятка два ящиков и коробок.
– Мы не планируем перегружать ваш милый кораблик, лейтенант, – с улыбкой сообщила Марилена. – Наш багаж и слуги отправятся к месту назначения поездом.
– Гм, – только и смогла выдавить я. Не то, чтобы моя спутница солгала… и да, брат Винсент в приступе вежливости пару раз именовал себя «ваш покорный слуга».
По крайней мере, клеть подъемника у военных моряков была значительно больше, чем у гномов. При желании мы могли бы просто заехать в неё на коляске – а судя по характерным миазмам и застрявшим тут и там остаткам навоза, периодически у кого-то такое желание возникало. К счастью, гулявший над полем ветерок уносил сквозь решетку большую часть запахов, даря взамен сложный букет осеннего разнотравья, приправленного утренней сыростью с нотами хвои от зелёного пятна Мерри-парка, одного из чудом сохранившихся островков леса близь столицы.
Должна признать, лиственницам вдали я уделила куда меньше внимания, чем стальной туше рядом. Борт, вдоль которого неторопливо ползла клеть подъемника, казался бесконечным. Граненые ряды заклёпок, изредка нарушаемые черным провалом амбразуры, из которого веяло теплом и доносился неясный гул – словно воздушный гигант был живым существом и сейчас дремал, урча во сне.
Вопреки моим ожиданиям, до края борта мы так и не добрались. Подъёмник, судорожно дернувшись, остановился напротив одного из черных провалов – чуть более широкого, чем прочие и без хобота пушки. Правда, нас разделяло почти два ярда пустоты, но эта проблема, как выяснилось, решалась просто. Блант лязгнул задвижками, ухватился за болтавшийся сверху обрывок цепи – и часть стенки с противным скрежетом откинулась, став мостиком. Дырявым и без поручней… конечно, для привыкшей бегать по древесным ветвям это все равно, что мостовая, но вот Марилена…
– Все нормально, – прошептала моя спутница, сжимая при этом ручку сумки до белизны в пальцах, – я смогу.
Больше всего я опасалась порыва ветра. Меня и лейтенанта сдуть было сложно, а вот более традиционные для аранийских дам юбки Марилены обладали весьма солидной парусностью. Но, как выяснилось, основные проблемы с ними ждали нас впереди.
Внутри корабля сходство с живым существом пропало. Здесь царили обычаи муравейника, несмотря на ранний час, уже вполне бодрого и активного. Толпа людей, слегка разбавленная зеленокожими, куда-то бежала, тащила круглое или катила квадратное. При этом создатель внутренних коридоров явно не предусматривал, что в них можно будет разойтись иначе как прижавшись к стене спиной и медленно протискиваясь мимо встречного страдальца. Уже на втором коридоре лейтенант перестал изображать приверженца этикета и выдвинулся в голову нашей короткой колонны, дабы грозным видном и окриками – насколько я могла расслышать, не очень-то цензурными – хоть как-то расчистить нам дальнейший путь в темные глубины. Или вершины. Как общеизвестно, у эльфов безупречный «внутренний компас», мы просто не можем заблудиться… в родных лесах. Окружающая нас масса стали путала эльфийский «компас» ничуть не хуже обычного магнитного. Все, что я могла смутно чувствовать: мы скорее поднимается, чем опускаемся. После четвёртой лестницы я была уверена лишь в том, что лишь чудом не сломала обе ноги.А вот столкновения с внезапно прыгнувшей с потолка трубой избежать не удалось. Хорошо еще, что это была обычная, то есть холодная труба, ведь прямо за ней притаился пышущий жаром паропровод. И опять лестница, боги, сколько же нам еще блуждать?
Похожие книги на "Плохое время для чудес (СИ)", Уланов Андрей Андреевич
Уланов Андрей Андреевич читать все книги автора по порядку
Уланов Андрей Андреевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.