Плохое время для чудес (СИ) - Уланов Андрей Андреевич
– А вино?
– Обычно прошу, чтобы они подобрали сами, – улыбнулся Марк, – и пытаюсь угадать, что принесут. Не подумайте, вообще-то я не очень азартен, просто интересно, насколько твой выбор совпадет с мнением виночерпия. К утке обычно подают красные вина… думаю, сегодня это будет «золотой принц» пяти- или семилетней выдержки.
– Тут я пас, – Аллан откинулся на спинку кресла, – мое жалование пока не дает шанса стать ценителем вин, идущих по тридцать наггетов за бутылку. И… поэтому его разливают в такие крохотные бокальчики?
– Нет, – лорд Бентинк также чуть подвинулся, давая официанту расставить бокалы. – Это другое. Вино со травами и специями, еще один модный кулинарный изыск из-за хребта Глен-Мор. Считается, что должен возбуждать аппетит перед основным блюдом.
– Моего аппетита и так хватит на гуся, – лейтенант осторожно взял тонкую ножку бокала и принюхался. – Пахнет как любимая заварка нашего гнома, не так ли, мисс Грин… Фейри, что вы увидели в окне настолько интересное?
– Камень перед зданием Адмиралтейства.
– А-а, памятник пустого места.
– Разве он не называется "В ожидании"? – удивилась я. – Насколько помню, ваш король не смог исполнить свою клятву поставить на него вражеский флагман, потому что тот был потоплен в бою у мыса Тра...Тене...
– У мыса Кабо Роиг. – Перебил меня лейтенант О’Шиннах. – Сражение длилось весь день, к вечеру от союзного флота осталось не более десятка кораблей. Флагман верзандийцев атаковали три наших линкора. Он отбил один абордаж, второй... потерял большую часть команды, погиб адмирал, капитан, почти все офицеры... и когда наши корабельные пехотинцы в третий раз прорвались на батарейную палубу, кто-то из оставшихся в живых верзандийцев бросил факел в пороховой погреб. Конечно, – добавил Аллан, – можно было бы водрузить на постамент другой корабль – в том сражении одних линкоров захватили не меньше пяти. Но Генрик приказал оставить его пустым. Как напоминание для тех, кто захочет попробовать аранийского пирога.
– Напоминание, да… – Марк Бентинк отодвинул свой бокал в сторону. – Я внимательно изучил ваш меморандум, лейтенант. Не скажу, что согласен абсолютно со всем, но это очень, очень дельный документ. К сожалению, показывать его кому-то в Адмиралтействе бесполезно. Для их Лордств даже я не более чем юный выскочка, унаследовавший пост брата в силу знатности рода. Бумагу, составленную лейтенантом, пусть и прикомандированном к Ночной Гвардии, они даже не возьмут в руки. Вот если бы ваш полковник…
– Исключено! – резко произнес Аллан. – У Карда и без того последнее время натянутые отношения с флотом.
– Еще бы, после всего случившегося. Так вот, возвращаясь на курс к постаменту короля Генрика. Как вы думаете, лейтенант, чего добивается этот ваш Музыкант?
– В меморандуме…
– В меморандуме вы честно записали выводы из имеющихся фактов, – согласно кивнул Марк, – но ведь совершенно явно напрашивается, что это промежуточные цели, а не основная. Должна быть еще какая-то глобальная идея, конечный результат, в который все эти усилия вольются, как ручьи в речное русло. Ваш злодей не похож на мелкого анархиста, который из трудов классиков сумел воспринять лишь призыв к разрушению "общества угнетения".
– Лорд Рич предполагал, что подобная цель существует, – Аллан все же решился попробовать вино из бокала, но сделав крохотный глоток, быстро поставил его на стол. – Но "пока об этом рано говорить".
– А, Рич… – понимающе вздохнул Бентинк. – Адмиралтейство как-то пыталось привлечь его к одной… работе. Три года назад… но чиновников до сих пор перекашивает от одного упоминания его фамилии. Ваш полковник, должно быть, обладает невероятным запасом нервных сил, раз умудряется взаимодействовать с ним на регулярной основе.
Мне стоило больших усилий сдержать приступ хихиканья. Вспоминая, как выглядит это "взаимодействие" в исполнении Карда…
– Что, если Рич говорит, что пока рано, видимо, так оно и есть. Но без этого понимания, – Марк развел руки в стороны, – я только начал знакомиться с делами брата, но и увиденного хватило, чтобы прийти в ужас. Одно дело, ехидно критиковать со стороны устаревшую и явно неэффективную систему, а совсем другое, увидеть эту машину "в работе" изнутри.Кажется, теперь я понимаю, почему Артур так пренебрегал светской жизнью и прочими… развлечениями. Если он реально пытался что-то делать, изменять, улучшать… а с его-то чувством ответственности он наверняка пытался… у него просто не оставалось и минуты свободного времени. В этом хаосе легко затеряется деятельность и трех Музыкантов. Нам остается лишь ждать, пока она проявит себя особо ярким образом… судя по вашему докладу, Музыкант любит громкие финалы.
– Жаль, если так. Я… рассчитывал на вас.
– Мне тоже, лейтенант, – удивительно, но наследник одного из Великих Домов действительно выглядел если не виноватым, то уж точно расстроенным. – Для меня… для нас это еще и личный вопрос. Поверьте, я бы пустил в ход все свое влияние… да что там, уверен, отец бы тоже не остался в стороне. Но когда у нас нет даже "кажется"…
Бентинк замолчал, увидев, как в сторону нашей "ниши" катится, сверкая полированным серебром и снежно-белыми салфетками, сервировочный столик.
– Милорды, миледи… суп готов. Повар просил передать, что утка также будет готова через несколько минут…, прикажете подать сразу или подождать?
– Пусть несут сразу! – решительно сказал Аллан. – Не скажу за вино, но эта мисочка супа точно раздразнит мой аппетит.
– Как пожелаете. Милорд Бентинк, вы просили свежие газеты.
– Да, благодарю! – Марк взял со столика сверток и принялся с вкусным хрустом разворачивать лист. – Прошу прощения, – донеслось из-за бумаги, – привык начинать утро с чтения, а сегодня пришлось встать раньше. К слову, в них зачастую содержится больше полезной информации, чем в сводках "иностранного" бюро, работой которого вы интересовались. Вот уж кого давно пора разог…
– Дайте… газету! – хрипло потребовал О’Шиннах.
– Что?!
Не думаю, что у наследника Дома Бентинк до этого дня кто-то настолько грубо вырывал из рук даже газетный лист. По крайней мере, вид у него был очень… удивленный. Но, прежде чем он успел что-то сказать, Аллан бросил газету на стол и ткнул пальцем в жирные буквы заголовка на первой странице.
"Грандиозный пожар на верфи в Скаузере. Почти достроенный воздушный корабль погиб в огне!"
Марк Бентинк, выгнув голову, посмотрел на заголовок, затем перевел взгляд на О’Шиннаха… и согласно кивнул.
– Похоже, вы все-таки получили свой ответ, лейтенант.
Глава 6
В которой Фейри Грин отправляется в путешествие.
Даже сейчас, на рассвете, полускрытый утренним туманом воздушный корабль выглядел очень внушительно. До этого дня мое знакомство с покорителями неба было весьма ограниченным в размерах. Пожалуй, верхнюю строчку списка там занимал миноносец "Гром", вторую – воздушный паром до Кринана, прочую же часть заполняла мелочь вроде нашего конторского катера или останков его предшественника, на которых мне с Алланом как-то выпало пролететь сквозь бурю. Более крупные военные корабли над столицей обычно появлялись только по праздникам и даже в эти дни плыли над разукрашенными улицами, не опускаясь ниже полумили.
Теперь же я могла оценить их настоящие размеры. Даже подвешенные на балках шлюпки выглядели больше нашего катерка, сам же корабль был настолько велик, что я с трудом воспринимала его как нечто, способное подняться в небо. Стальная гора, на склонах которой самонадеянные людишки понастроили дома и даже храмы, не подозревая, что дымный столб на вершине сулит им беду. И чем ближе подъезжала наша коляска, тем огромнее становился этот рукотворный монстр.
– Как тебе «Сборище несуразностей»? – встретив мой недоуменный взгляд, Марилена пояснила: – Так этот корабль называют наши маль… некоторые мои знакомые офицеры.
Похожие книги на "Плохое время для чудес (СИ)", Уланов Андрей Андреевич
Уланов Андрей Андреевич читать все книги автора по порядку
Уланов Андрей Андреевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.