Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Не подведи меня, Ким Тэ Хо 2 (СИ) - Яловецкий Ярослав

Не подведи меня, Ким Тэ Хо 2 (СИ) - Яловецкий Ярослав

Тут можно читать бесплатно Не подведи меня, Ким Тэ Хо 2 (СИ) - Яловецкий Ярослав. Жанр: Городское фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Господин Тэ Хо, прошу… — умоляюще посмотрел он на меня.

— Надеюсь, оно того стоило, — пробормотал я, откупоривая бутылку из тыквы-горлянки, которую мне передал тот примат, хозяин забегаловки, для своего друга. Я наклонил ее над водоворотом и бросил взгляд на Габу. Убедившись, что делаю все правильно, я вылил в воду лишь один глоток находящегося в ней вина.

Вода подхватила темно-рубиновую жидкость и закрутила ее вихрем вокруг растения, на котором осталось всего две ветки. Затем вино просто растворилось, а прикрепленные к растению икринки слабо засветились, наполняясь силой.

— Спасибо, господин Тэ Хо, — сказал Габу… и пропал.

— Эээ… — издал я, оставаясь в полном одиночестве посреди темной пещеры.

Только не говорите, что он смылся, оставив меня здесь одного! И как мне теперь искать выход, если по пути сюда я встретил как минимум десяток ответвлений? Один я отсюда точно не выберусь. Да и сеть не ловит…

Я посмотрел на экран смартфона. Хотя какая еще сеть — раз эта пещера защищена какими-то талисманами, то даже если меня будут искать, они просто не найдут вход.

— Господин Тэ Хо, возьмите, — будто из ниоткуда появился Габу и протянул мне в перепончатых лапках маленький, идеально круглый камешек молочно-белого цвета с серебристым отливом, который едва светился изнутри.

— И что это? — Я взял у жабы жемчужину и присмотрелся. Выглядела она дорого… богато. Это явно была не простой камушек.

— Это лунный жемчуг Небесного Журавля, — с придыханием произнес Габу.

Я еще раз внимательно осмотрел жемчужину. В памяти всплыла давняя экскурсия на ферму жемчуга, куда меня когда-то затащила одна из моих пассий — кажется, Анжела. Там нам показывали простой способ проверки: нужно слегка потереть жемчужину о зуб. Я зажал жемчужину между зубами и слегка провел по ним.

— Он приносит удачу, поэтому хозяин оставил его в этой пещере, — продолжил Габу. — По легенде, великий Небесный Журавль, пролетая над этими землями, даровал благодать, которая принесла удачу жителям небольшой деревушки.

— Как это — «даровал благодать»? — спросил я, продолжая тереть жемчужину о зуб, пытаясь вспомнить, что именно должен при этом почувствовать.

— Великий Небесный Журавль… сбросил помет.

— Чего⁈ — Я застыл на месте, а жемчужина выпала у меня изо рта и покатилась по каменной поверхности пещеры.

Габу невозмутимо продолжил:

— Согласно легенде, Небесный Журавль, пролетая над этими землями, испражнился, тем самым благословив жителей деревни на удачу.

— Эй, ластоногий, ты ничего не попутал⁈ — я с отвращением сплюнул. — Какого черта ты дерьмо журавля жемчугом назвал⁈

— Так Габу рассказал хозяин, — с недоумением посмотрел на меня он.

— Вот же дерьмо… И после смерти этот Кэ Гу гадит мне! Причем в этот раз в прямом смысле!

Я наклонился, поднял «жемчужину», еще раз ее осмотрел, а потом подумал: ну, помет и помет… Бережно положил ее в карман, вычеркивая из памяти то, что всего несколько секунд назад совал ее себе в рот. Затем посмотрел на Габу и сказал:

— Если ты хоть кому-то расскажешь, что это такое и что я это сунул себе в рот — я тебя прибью, ты меня понял⁈

— Габу никому не скажет, — он явно отнесся серьезно к моей угрозе и, к моему удивлению, продемонстрировал жест, будто застегивает свой широкий рот на молнию.

— Ладно, пошли, и так полдня потеряли. Веди уже на выход. И еще — расскажи мне про товарища Мао и как он может помочь мне найти Чужака. Ты сам говорил, что твой хозяин с ним дружил, — сказал я, двигаясь к выходу из пещеры.

— Да, господин. Хозяин называл господина Мао своим другом, но Габу почти ничего про него не знает. Когда хозяин познакомился с господином Мао, Габу еще не было.

— Нет, ты все же бесполезный, — пробормотал я, шагая вперед.

Выйдя из пещеры, я осмотрелся и принялся осторожно спускаться по склону горы, следуя за Габу, который ловко прыгал впереди, отталкиваясь от толстых корней деревьев. Что удивительно — на обратном пути я ни разу не оступился и даже успел уверовать, что именно так работает дерьмо Журавля, покоящееся у меня в кармане, принося удачу.

Но внезапно фортуна неожиданно решила все же отвернуться от меня. Я неуклюже зацепился за клок травы и с грохотом покатился вниз, переворачиваясь через голову. Остановился я лишь спустя несколько десятков метров, едва не впечатавшись лбом в толстый ствол дерева. Хотя, надо признать, мне все же повезло — сделав пару пируэтов, я ничего себе не сломал. И даже ничего не болело. Впрочем, это скорее заслуга моего обновленного тела, которое было куда прочнее, чем у обычных людей.

Черт… Осторожно поднявшись, я заодно еще раз проверил, не сломал ли чего. Но нет — руки, ноги целы. Окончательно встав, я еще раз покрутил всеми конечностями, убеждаясь, что все на месте.

— Господин Тэ Хо, вы целы? — наконец-то допрыгал до меня Габу.

— Цел… Только не совсем, — сказал я, заметив огромную дырку на штанах прямо на ползадницы. Да и весь был покрыт грязью и прилипшей подгнившей листвой.

Почесав подбородок и еще раз оценив свой гламурный вид, я глубоко вздохнул и подумал: жадность никогда до добра не доводит. Поддался я на сладкие обещания этого земноводного — и вот итог. И что теперь делать? Возвращаться домой, чтобы привести себя в подобающий вид, — до жути не хотелось. Я и так полдня потерял, а такими темпами впустую уйдет еще один день.

Уже собираясь продолжить спуск, я бросил взгляд на Габу, который зачем-то начал рыться в грязи, словно какая-то собака. Может, от страха решил в землю закопаться… Впрочем, туда ему и дорога.

— Можешь не копать себе могилу, я пока убивать тебя не планирую, — сказал я, все же поддавшись интересу. Подойдя поближе, я посмотрел, что же он там такого нашел.

— Господин, тут это… — ответил он, указывая на невысокое растение, которое аккуратно обкапывал со всех сторон. С тонким стеблем и пятью резными листьями, оно выглядело совсем обычно.

— Что это? — Я наклонился и присмотрелся, но все равно ничего не понял. Обычный сорняк, и что?

— Господин, это инсам, корень жизни, — сказал Габу, продолжая бережно откапывать растение. — Я слышал, что сейчас его принято называть женьшенем.

— А ну, лапы прочь! — рявкнул я, отшвырнув жабу ударом ноги, мгновенно оценив ситуацию.

Я слышал о женьшене. Да кто о нем не слышал? Дикие корни стоят безумных денег, и я не мог позволить этой жабе наложить свои перепончатые лапы на такую драгоценность. Верхушка корня уже показалась из земли, и я потянулся к нему.

— Господин, с ним надо очень осторожно, иначе сила, которую он копил, может пропасть, — сказал Габу, вернувшись к корню.

— Это мой корень! — Я не дал ему подступиться, прикрыв растение рукой, а второй уже схватился за стебель, чтобы вырвать корешок.

— Господин, не надо! Я лишь хочу выкопать его для вас, — сказал Габу.

Впрочем, я ему не особо поверил.

Я посмотрел на жабу, потом — ей прямо в глаза, и спросил:

— Отвечай честно, ты хочешь сожрать этот корень?

В тот же момент моя голова загудела, будто внутри что-то взорвалось.

— Габу не нужен этот корень жизни. Габу хочет добыть его для вас, чтобы он сохранил свою силу, — промолвила жаба, глядя на меня своими большими, влажными глазами.

«Ага, так я тебе и поверил», — подумал я, но все же махнул ему рукой: мол, делай что хочешь. При этом оставался настороже и готовясь пинком отправить жабу вполет если он совершит хоть малейшее поползновение на этот ценный корешок.

Но уже спустя несколько минут Габу бережно, почти с благоговением, протянул мне корешок — словно это был не корень, а младенец.

— Страшный какой… — сказал я, глядя на странного вида корешок, который чем-то напоминал уродливого человечка с раздутыми ногами и руками, от которых в разные стороны расходились отростки. — Сколько ты говоришь ему лет?

— Габу точно не знает, но, судя по исходящей от него жизненной силе, его возраст не меньше сотни лет, а может, и двух, — ответил он, не сводя глаз с корня в моих руках.

Перейти на страницу:

Яловецкий Ярослав читать все книги автора по порядку

Яловецкий Ярослав - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Не подведи меня, Ким Тэ Хо 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Не подведи меня, Ким Тэ Хо 2 (СИ), автор: Яловецкий Ярослав. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*