Тринадцатая Кассандра и хозяин времени - Линдт Нина
Кассандра встряхнула головой, чтобы выйти из оцепенения.
– Естественно, его ищут, наверняка найдут. Но я посчитал, ты должна знать, чтобы быть осторожнее, – попытался смягчить новость капитан.
– Спасибо. «Безлунный Джо» находится в Бразилии, он в любом случае не сможет найти меня так быстро, прошло всего семь часов, – сказала Кассандра, но тут же подумала, что расслабляться не стоит.
– Но ты поменялась в лице, Касси, – тихо отметил капитан Харпер.
– А ты чего ждал, Лу? Эта тварь убила моего учителя, измывалась надо мной так, что я начала просить его убить меня… – Кассандра почувствовала, как предательски садится голос. – Десять лет прошло, а при упоминании его имени мне все также плохо, как и тогда… в пятнадцать. Эта тварь должна была сдохнуть, а вместо этого продолжает вселять страх и ужас…
– Ван Клифф – сильный маг, но все эти десять лет из него ежедневно выкачивали силы. Для мага эта процедура – адская пытка, уверяю тебя, он расплачивался каждый день за тот кошмар, что ты пережила.
Но Кассандру, казалось, это не убедило. Она все еще сидела, скрестив руки и глядя на капитана Харпера пристальным взглядом. Ее черничные глаза будто наполнились льдинками, так смотреть умела только она.
– Однако он смог сбежать. Как именно?
– Это предстоит выяснить.
– То есть? – черные брови девушки удивленно взлетели вверх. – За семь часов они не смогли понять, как он сбежал из тюрьмы?
– Касси, расследование идет, – развел руками капитан Харпер. – Подробности пока никто не раскрывал.
– Кто ведет расследование? – Кассандра не собиралась оставлять это дело без внимания. На некоторое время даже сегодняшнее происшествие с оружием для нее перестало существовать. Пока Ван Клифф на воле, ей не спать спокойно. Нужно как можно скорее снова заточить его в темницу. А еще лучше избавиться от него окончательно. Кассандра с удовольствием бы убила его собственными руками за то, что он сделал с ней и ее учителем. И с остальными.
– Эмиль Готье, – капитан Харпер отошел к деревянному шкафчику, открыл дверцы и вынул серебряный поднос с хрустальным графином и двумя хрустальными гранеными стаканами. Плеснув похожую на коньяк янтарную жидкость в оба стакана, он подал один Кассандре.
– Это еще кто? – спросила она, взяв стакан из рук капитана. Имя ей ничего не говорило.
Ястреб перешел на подлокотник кресла и с интересом воззрился на собеседника Кассандры.
– Ты ни разу не слышала про Эмиля Готье? – с удивлением спросил капитан, присаживаясь в кресло за письменным столом.
– Нет, я просто так строю из себя незнайку, – огрызнулась Кассандра. – Что за птица? Магинтерпол?
– Магинтерпол обратился к нему уже через час расследования. Видимо, оказался бессилен. Эмиль Готье – это лучший сыщик магического мира. Он обычно берет частные расследования, но в этот раз магинтерпол попросил его о сотрудничестве.
– Частный сыщик расследует исчезновение самого опасного мага в мире? – Кассандра была возмущена до предела. – Да что происходит в магинтерполе? Они совсем рехнулись?
– Касси, я понимаю, что для тебя это личное дело, но его точно найдут. Он не может просто так раствориться в воздухе.
Зазвонил телефон в кабинете, капитан нажал кнопку на переговорном устройстве на столе и взял трубку.
– Да?.. Хорошо, мы сейчас спустимся.
Он повернулся к Кассандре.
– Предлагаю вернуться к той проблеме, что привела тебя сюда, Касси. Вампир надежно прикручен к стене в допросной комнате. Нас ждут.
Глава 2
В лаборатории кипела жизнь. Люди в белых халатах сновали из кабинета в кабинет с какими-то пробирками и деревянными ящичками. Вслед за капитаном Харпером Кассандра прошла в кабинет в конце отделения лаборатории. Там стояло четверо офицеров полиции, среди них тот, что был с ней в поезде.
Барон Клаус фон Бортфеу был прикручен стальными наручниками и ошейником к основательному столу.
– Сначала попробуем разговорить кровопийцу, потом покрутим твой кинжал на аппаратуре и возьмем замеры. У нас есть в архиве данные твоего оружия, помнишь?
– Помню, – кивнула Кассандра.
С капитаном Харпером она познакомилась в дождливый день во Флоренции, когда собиралась упокоить некстати ожившего в доминиканском монастыре погребенного несколько веков назад монаха. Она вела свое первое расследование в Италии, приехала самостоятельно, потому что преследовала некроманта, который и оживлял эксперимента и развлечения ради таких вот неплохо сохранившихся мертвецов, каждый раз берясь за более древние захоронения. Некромант улизнул, натравив на нее монаха, и Кассандре пришлось убегать от буйного покойника по монастырскому внутреннему дворику.
Джейми летал снаружи замкнутого четырехугольника дворика, а Кассандра и монах нарезали круги по галерее. Кассандра продумывала, как бы заманить монаха поближе к тому месту, откуда он вылез. Переносить прах умершего она не собиралась, а пугать посетителей или работников музея, оставив труп на виду, не хотела. Поэтому, нарезая круги по дворику, она пыталась сообразить, какая дверь ведет в склеп.
А еще мысленно придумывала расправу над некромантом. Парень был совсем зеленый, только принял дар от отца и уже решил оставить свой след в истории некромантии. Убивать его Кассандра не собиралась, потому что в задание это не входило, но как остановить и передать магполиции – не представляла. Она была уверена, что далеко маг не убежал и наверняка любовался сейчас спортивной разминкой своего ожившего подопечного.
– Джейми! – Кассандра сделала знак ястребу, и тот взмыл выше, издав сигнальный клекот.
Джейми проследит за некромантом, а она пока упокоит этого нервно завывающего за ее спиной.
Пробежав через церковь, Кассандра увидела вход в склеп рядом с алтарем и возликовала. Оживший мертвец позади нее, похоже, тоже обрадовался, потому что прибавил шагу. В склеп они спускались практически вместе: монах догнал Кассандру посередине лестницы, и девушке ничего не оставалось, как развернуться, вонзить кинжал в голодного зомби и рухнуть вместе с останками вниз.
Сбросив с себя труху, в которую превратился монах после столь активного движения и без подпитки, Кассандра зажмурилась от боли. Сильный ушиб бедра, ребер, плеча вышиб из нее дух, и она пыталась отдышаться. Услышав много голосов и топот наверху, Кассандра попыталась подняться, чтобы скрыться от людей, но было поздно. Яркий свет фонаря ослепил ее, и единственное, что она могла сделать, это прикрыть глаза здоровой рукой.
– Не шевелись, иначе будем стрелять! – услышала Кассандра, пока несколько человек спускалось в склеп. Ее грубо подняли с пола, от резкой боли девушка взвыла.
– Осторожнее! – она успела лишь выдернуть кинжал из трупа, как ей завели руки за спину и отобрали оружие.
– Ты арестована за занятия некромантией, – четко произнес холодный голос, и Кассандра встретилась взглядом с ледяными синими глазами капитана полиции.
– Вы ошибаетесь, я не оживляла его, меня зовут Кассандра. Я тринадцатая. И я упокоила этого мертвеца незадолго до вашего появления.
Она говорила это спокойно, хотя от боли от заведенной назад руки текли слезы по щекам. Но Кассандра давно научилась преодолевать боль и не молить о пощаде.
– Кассандра? Я слышал о вас, – капитан Харпер покрутил в руке конфискованный кинжал.
– И мой ястреб сейчас следит за некромантом. Так что если хотите его арестовать, то лучше снимите с меня оковы.
– Капитан Харпер… – один из офицеров хотел было возразить, но капитан кивнул: – Освободите.
Пока с Кассандры снимали магические оковы, капитан продолжил:
– Оружие вернем только когда убедимся, что все сказанное вами – правда.
Вместе с полицией Кассандра вышла из храма и посмотрела в вечернее небо. Джейми пока не было видно.
– С нами приехала скорая, вас сейчас осмотрят, – капитан знаком приказал офицерам отвести ее к врачам.
В маленькой скорой Кассандру осмотрели врач и медсестра, дали ей обезболивающее и одеяло, в которое она завернулась. Когда она вышла из машины, к ней на плечо спланировал Джейми.
Похожие книги на "Тринадцатая Кассандра и хозяин времени", Линдт Нина
Линдт Нина читать все книги автора по порядку
Линдт Нина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.