Пекарня маленьких чудес (СИ) - Дениз Виктория
— Могу я задать вам несколько вопросов? Я слышал, ваша пекарня — сердце города. Хочу понять, как люди переживают кризис.
Лина согласилась. Они сели за столик, и Марк достал диктофон.
— Как вы оцениваете ситуацию? — начал он.
— Ситуация тяжелая. Люди в шоке, в страхе. Многие не знают, что делать дальше.
— Город выживет?
Лина задумалась:
— Не знаю. Надеюсь. Но будет трудно.
— Вы сами планируете оставаться?
— Конечно. Это мой дом. Моя пекарня. Мое призвание.
Марк кивнул, делая пометки:
— Мне говорили, что ваш хлеб особенный. Что он помогает людям. Это правда?
Лина осторожно ответила:
— Я выпекаю с душой. Стараюсь вкладывать заботу, внимание. Может, люди чувствуют это.
— Интересно. — Он посмотрел на нее внимательно. — Знаете, я побывал в сотне маленьких городков. Видел, как они умирают, когда закрывается основное производство. Редко, когда удается выйти из кризиса. Нужно что-то особенное, чтобы удержаться на плаву.
— Что-то вроде чего?
— Идея. Нечто уникальное, что привлечет людей, инвестиции. Туризм, например. Или ремесла. Или история. У вас есть что-то такое?
Лина задумалась. У Солти Коаста было море, история, традиции. Была эта пекарня. Были хорошие люди. Но достаточно ли этого?
— Не знаю, — честно призналась она.
Марк собрал вещи, поблагодарил за разговор. У двери обернулся:
— Надеюсь, вы найдете выход. Город красивый. Будет так жаль, если он исчезнет.
Когда журналист ушел, Лина долго сидела, размышляя о его словах. Что-то уникальное. Что может предложить Солти Коаст?
Суббота принесла еще больше тревожных новостей. Ева прибежала в пекарню утром, бледная:
— Лина, ты слышала? Семья Кларков уезжает. Продают дом, переезжают в столицу. Маркус нашел работу там.
— Когда?
— Через две недели.
Они были первыми, но точно не последними.
К вечеру Лина узнала еще о трех семьях, планирующих отъезд. Молодые, с детьми, те, кто мог начать заново в другом месте.
В воскресенье в церкви отец Майкл произнес проповедь о стойкости, о вере, о том, что тяжелые времена проходят. Лина сидела рядом с Эйданом и видела — люди слушают, но в глазах у многих отчаяние.
После службы она разговаривала с Евой и Ивонной на ступеньках церкви.
— Мой магазин почти пустой, — говорила Ева. — Люди покупают только самое необходимое. Книги — это роскошь, когда теряешь работу. Если так продолжится, я закроюсь через пару месяцев.
— У Торвальда тоже проблемы, — добавила Ивонна. — Он рыбачил на своей лодке, продавал улов. Но с новыми квотами ему почти ничего не дают выловить. Говорит, даже топливо на лодку не окупается.
Лина слушала и чувствовала, как внутри растет ком тревоги. Город разваливался на глазах. Медленно, но неумолимо.
— Что нам делать? — спросила Ева.
— Понятия не имею, — с горечью ответила Лина.
Вечером того же дня произошло кое-что еще.
Лина была на кухне, готовила ужин, когда в дверь постучали. Не в дверь пекарни — в боковую, ведущую в жилую часть дома. Она вытерла руки, открыла.
На пороге стоял мужчина лет сорока пяти, в дорогом костюме, с кожаным портфелем. Ухоженный, уверенный в себе, с улыбкой бизнесмена.
— Добрый вечер. Вы Лина Берг?
— Да. Чем могу помочь?
— Меня зовут Роберт Чейз. Я представитель инвестиционной компании "Прибрежные горизонты". Могу я уделить вам несколько минут?
Лина нахмурилась:
— О чем речь?
— О будущем вашего города. И вашей пекарни. Позвольте войти?
Что-то внутри подсказывало отказать. Но любопытство победило. Лина пропустила его внутрь.
Они сели в гостиной. Роберт аккуратно положил портфель на колени, все еще любезно улыбаясь.
— Я приехал в Солти Коаст три дня назад. Изучаю ситуацию после закрытия завода. Моя компания специализируется на развитии прибрежных территорий.
— Развитии?
— Да. Мы видим потенциал в вашем городе. Красивое место, море, история. Идеально подходит для туристического проекта.
Лина напряглась:
— Какого именно проекта?
Мужчина открыл портфель, достал папку с документами и яркими изображениями:
— Мы планируем построить здесь современный туристический комплекс. Отель на двести номеров, несколько ресторанов, спа-центр, магазины, развлекательная зона. Инвестиции — пятнадцать миллионов. Создаст минимум двести рабочих мест.
Он показал рендеры — стеклянные здания, бассейны, ухоженные газоны. Красиво. Дорого. Чуждо.
— Звучит впечатляюще, — осторожно сказала Лина. — Но при чем здесь я?
Роберт улыбнулся шире:
— Видите ли, для реализации проекта нам нужна земля. Конкретный участок в центре города. — Он достал карту, указал пальцем. — Вот здесь. Идеальное расположение: близко к морю, видимость, инфраструктура.
Лина посмотрела на карту и почувствовала, как холод пробирает по спине.
Красный квадрат на карте обозначал место, где стояла ее пекарня.
— То есть вы хотите купить мою землю, — медленно произнесла она.
— Именно. Мы готовы предложить очень щедрую цену. — Он назвал сумму, от которой у Лины перехватило дыхание. — Это в десять раз больше рыночной стоимости. Вы могли бы купить любую недвижимость в стране. Или открыть пекарню в столице, если захотите продолжить бизнес.
Лина смотрела на него, не веря услышанному:
— Вы предлагаете мне продать пекарню. Снести ее. И построить на этом месте отель.
— Не просто отель. Целый комплекс, который спасет ваш город. Предоставит работу людям. Вернет жизнь в Солти Коаст.
— Уничтожив то, что было здесь сто лет.
Бизнесмен пожал плечами:
— Прогресс требует жертв. Вопрос в том, готовы ли вы пожертвовать старым ради нового. Ради будущего.
Лина встала:
— Мой ответ — нет. Пекарня не продается.
Роберт не выглядел удивленным:
— Я ожидал такой реакции. Поэтому прошу — не спешите. Подумайте. Обсудите с близкими. Я оставлю вам свою карточку и эти материалы. Через неделю вернусь за ответом.
Он положил на стол визитку и папку, встал:
— Знаете, мисс Берг, я понимаю вашу привязанность к этому месту. Но иногда любить означает отпустить. Если вы действительно любите свой город, вы дадите ему шанс выжить.
Он ушел, оставив Лину стоять посреди гостиной с папкой в руках.
Эйдан вышел из мастерской, где работал:
— Кто это был?
Лина протянула ему папку:
— Начало конца, судя по всему.
Эйдан пролистал документы, посмотрел рендеры, прочитал предложение. Лицо его потемнело:
— Они хотят купить пекарню.
— Да.
— И ты...
— Я сказала нет. Конечно, нет.
Эйдан обнял ее:
— Но они вернутся. Такие люди не отступают легко.
— Знаю.
Они стояли в обнимку, глядя в окно на темнеющее море. Где-то там, за горизонтом, надвигалась буря. И она уже добралась до берега.
Спокойные дни закончились.
Впереди было испытание.
Глава 24
Глава 24. Выбор города
Неделя после появления Роберта Чейза прошла в напряженном ожидании. Лина пыталась жить обычной жизнью — пекла хлеб, принимала посетителей, улыбалась. Но в голове постоянно крутились мысли о предложении бизнесмена, о будущем пекарни, о городе.
Папка с документами и рендерами лежала на столе в гостиной. Эйдан несколько раз просматривал ее, изучая цифры, планы, обещания.
— Пятнадцать миллионов инвестиций, — сказал он однажды вечером. — Двести рабочих мест. Для городка такого размера это очень масштабно. Могло бы действительно спасти Солти Коаст.
— Но ценой уничтожения пекарни.
— Да. Ценой этого.
— Я не могу, Эйдан. Не могу продать это место. Здесь жила Марта, здесь магия, здесь сердце города, здесь мое сердце.
— Я это прекрасно знаю. И не прошу тебя продавать. Просто... думаю вслух. Пытаюсь понять, есть ли другой выход.
Похожие книги на "Пекарня маленьких чудес (СИ)", Дениз Виктория
Дениз Виктория читать все книги автора по порядку
Дениз Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.