Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Личный аптекарь императора. Том 7 (СИ) - Золотарев Егор

Личный аптекарь императора. Том 7 (СИ) - Золотарев Егор

Тут можно читать бесплатно Личный аптекарь императора. Том 7 (СИ) - Золотарев Егор. Жанр: Городское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

«Что ты хочешь?»

Старуха оскалила свои лошадиные зубы наподобие улыбки. Мне стало не по себе. Даже страшно представить, что она может попросить. Я уже жалел, что вызвал её…

Глава 17

Ведьма Гризельда имела зловещий вид, хотя, как я понял, пыталась улыбаться. Однако из-за её безумного вида больше напоминала умалишенную с нечеловеческой улыбкой. Мне даже стало интересно, как она умерла, но не хотелось лишний раз обращаться к ней.

«Я помогу тебе, алхимик, но ты должен выполнить мою просьбу», — теперь её голос больше напоминал лай и визг гиен. Я невольно попятился.

«Что ты хочешь?»

'Убей…

«Нет-нет-нет, даже не проси никого убивать не собираюсь!» — твёрдо заявил я.

Старуха перестала улыбаться и сделала вид, будто обиделась.

«Ну ладно, — наконец произнесла она. — Не надо убивать. Но я не Нарантуя, и ничем тебе не обязана. Я больше не буду задаром помогать тебе».

«Хорошо. Можешь убираться», — я решил не церемониться с ней.

Однако старая ведьма даже не думала исчезать. Она задумчиво смотрела перед собой, будто решалась на что-то. Я понимал, что она чего-то очень хочет и наверняка пойдёт на уступки.

«Так уж и быть, алхимик. Я дам тебе другое задание», — высокомерно задрав нос, будто королева перед подданным, проговорила она.

«Какое?»

«Род человека, предавшего меня, до сих пор живёт и даже процветает. Я хочу, чтобы ты наказал его прямого наследника».

«Я же сказал, что убивать не буду! Отправляйся в преисподнюю, а я обойдусь без твоей помощи», — твердо сказал я и уже хотел позвать шаманку, чтоб она сама прогнала ведьму, раз та меня не слушается, но Гризельда поторопилась объясниться.

«Не нужно никого убивать. Я придумала кое-что другое».

«Предупреждаю сразу: калечить, насылать проклятья, сглазы или заниматься ещё каким-нибудь членовредительством я не буду».

«А клеймо поставишь?» — уточнила она.

«Что ещё за клеймо?» — заинтересовался я.

«Клеймо предателя! Пусть его род поколение за поколением носит клеймо предателя!»

«Я не соглашусь, пока ты мне не объяснишь, что это за клеймо такое. Я же сказал, что членовредительством не буду заниматься», — упрямо заявил я.

«Что ты заладил: не буду, не буду, — обиженно протянула она. — Между прочим из-за этого гада Герасима меня сожгли на костре. На костре! Знаешь, как я мучалась⁈ Знаешь⁈ — взревела она. — Он лично подкладывал дрова, чтобы огонь не потух. Смеялся надо мной. Говорил, что лучше бы меня сначала голодным псам кинули, а потом полудохлую сожгли. Тогда бы не надо было столько дров на меня тратить. Ты хоть представляешь, что со мной было⁈»

Ведьма разошлась не на шутку. Глаза загорелись зловещим огнём, рот скривился. В комнате сгустились сумерки, стало холодно, будто в морозильной камере, поползли черные тени.

«Ладно-ладно, согласен. Плохо с тобой поступили, — примирительно проговорил я. — Рассказывай, что за клеймо такое».

Вмиг всё прекратилось. Ведьма пригладила костлявыми руками волосы и уже спокойным, но по-прежнему лающим голосом принялась объяснять:

«Клеймо предателя — заклятье, которое передаётся из поколения в поколение и исчезнет только после семи колена. Оно всегда располагается на левой щеке и напоминает звериный оскал».

«То есть клеймо — это родинка или что-то типа того?» — уточнил я.

«Не совсем. У одного оно может быть как родинка, у другого появится ожог на том же месте и того же вида. Третьему взбредёт в голову сделать татуировку именно на этом месте и этого вида».

«Ясно».

Ну, вроде ничего страшного. Подумаешь, какое-то пятно. Хотя…

«Почему ты уверена, что именно Герасим предал тебя?»

«Я не знала об этом, пока не умерла. После смерти многие тайны становятся явью».

«За что он поступил так с тобой?»

«За то, что посмела отказать. Он жаждал меня так, как путник пустыни мечтает об оазисе. Как голодный о куске хлеба. Как замерзающий об очаге».

«Жаждал тебя?» — с сомнением спросил я и окинул её взглядом с ног до головы.

Ведьма заметила мой взгляд и усмехнулась.

«Не веришь, и зря. Я покажу тебе, какой я была, когда умирала в муках от адского пламени».

Ведьма отвернулась всего на мгновение, но, когда повернулась ко мне лицом, я невольно ахнул. На вид ей было лет восемнадцать — двадцать. Белая кожа, черные глаза и пухлые алые губы. Густые черные волосы струились вдоль голого тела, прикрывая пышную упругую грудь, тонкую талию и роскошные бёдра. Она была просто прекрасна.

«Как я тебе?» — послышался звонкий девичий голосок. — Хотел бы обладать мной?'

Она игриво подмигнула мне.

«Вообще-то… — я помедлил. — Нет».

«Это потому что ты видел меня в другом образе. В образе страшной ведьмы. Не буду скрывать, они были правы. Мои мучители точно определили, что я ведьма. Только я зла никому не делала. Наоборот лечила и помогала. Но черные дела моей матери заставили всех думать, что и я такая».

«А что насчёт Герасима?»

«Герасим, — усмехнулась она и презрительно скривилась. — Он приехал в нашу деревню помогать лекарю Авдотию. А как увидел меня, так и началось. Караулил меня везде. Предлагал подвезти, помочь, делал подарки. Но я любила другого и прямо сказала ему об этом. К тому же он был совсем не в моём вкусе: мелкий, рыжий, сутулый. Когда он понял, что я никогда не буду с ним, озлобился, — она тяжело вздохнула. — Лишь после смерти я узнала подробности его предательства… Не все ведьмы одинаковые. Кто-то хочет лишь добра и помогает всем».

«Я это знаю», — мне сразу вспомнились ведьмаки с острова Кижи.

«Из-за Герасима погибла не только я, но и моя бабушка, мать, две сестры и трехлетняя племянница. Он уничтожил весь мой род. Так пусть его род носит клеймо предательства!»

«Согласен, — кивнул я. — Но ты должна дать мне слово, что в ответ поможешь мне найти то, через что заразился император Ведьминой чумой».

«Даю тебе слово, алхимик», — торжественно объявила она.

И тут мне в голову пришла одна мысль, которую я сразу же озвучил.

«А может ты поможешь найти ведьмака, который пытался убить императора?»

«Помогу».

«Отлично! Так, кому и как поставить клеймо?» — оживился я.

«Я научу тебя, как поставить клеймо. А потомка предателя ты хорошо знаешь. Его зовут… Илья Харитонов».

Я чуть не поперхнулся чаем, который только что отпил. Харитонов⁈ Теперь понятно, в кого он такое дерьмо. Это наследственное.

Ведьма подробно описала, как нужно ставить ведьминское клеймо предателя. Сложно, но возможно. Правда, один ингредиент меня напрягал. Нужно было достать проклятое серебро. На мой вопрос, где оно хранится, Гризельда вновь превратилась в уродливую старуху и проскрипела, что на кладбище.

Ха! Представляю, что обо мне подумают, когда я начну разрывать могилы и рыться в них в поисках проклятого серебра. Я уже хотел отказаться, ведь не намерен перекапывать половину кладбища, но ведьма заверила, что укажет мне могилу, в которой лежит такое серебро. Ну ладно. Пойду на дело ночью.

Когда-то очень давно, в прошлой жизни, мне приходилось раскапывать могилу. Для одного сложного зелья требовался особый янтарь из дерева-тенесвета. Самих деревьев уже несколько столетий не существовало. Но я точно знал, что жители Острова золотых слёз всегда кладут в гроб такой янтарь. Поэтому пришлось приплыть ночью на остров и раскопать одну из могил.

Янтарь-то я взял, вот только вместе с янтарем за мной погнался призрак умершего. Он не давал мне спать по ночам, постоянно путал мысли и даже пытался свести с ума, но я от него избавился. Правда, пришлось кое-что сделать принцессе эльфов, но об этом я никогда никому не рассказывал и не расскажу.

Я обещал деду приехать на ужин, поэтому, завершив дела в лаборатории, переоделся и в сопровождении неотступных охранников, двинулся в сторону особняка. По пути заехал в кондитерскую и купил торт, который так любит Лида, с шоколадным бисквитом и сметанным кремом, в качестве извинений за то, что заставил её понервничать.

Перейти на страницу:

Золотарев Егор читать все книги автора по порядку

Золотарев Егор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Личный аптекарь императора. Том 7 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Личный аптекарь императора. Том 7 (СИ), автор: Золотарев Егор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*