Адвокат Империи 12 (СИ) - Фабер Ник
— Ага, знать бы только, где именно, — вздохнул я.
Мысленно прокрутив в голове весь диалог, я задумался. Что-то было не так. Я прямо видел его стальную уверенность в том, что он выиграет. Вот стопроцентную. И я не мог понять, откуда именно он её взял. Да, мы заставили его сделать то, что нам нужно. Впрочем, ещё нет. Не до конца. Если он попытается решить всё через решение судьи, то ничего не получит, кроме приставки к имени в самом лучшем случае. Документы на нашей стороне.
А попытавшись положиться на решение других Землевладельцев, он проиграет моментально.
Но, что-то не давало мне покоя…
— Он сказал, что от прошлого сбежать нельзя, — задумчиво повторил я и посмотрел на Молотова.
Тот ответил мне таким же напряжённым взглядом.
— Думаешь…
— Боюсь, что это возможно, — нехотя согласился я. — Он знает о её прошлом.
Генри Харроу сидел на заднем сиденье своего роскошного автомобиля и наслаждался ощущением собственного триумфа. В его правой руке лежал смартфон, на экране которого было открыт документ, содержащий в себе фотографию и большое количество текста на русском языке.
Генри получил его два часа назад и уже успел прогнать через переводчик и прочитать. Но сейчас его волновала лишь одна деталь. Фотография помолодевшей Анны Харроу и подпись рядом с фото.
«Анна Измайлова»
Он уже предвкушал удовольствие от завтрашнего дня.
А, затем, ему вспомнились ехидные на слух фразы, которыми этот адвокат перекидывался со своим помощником. Мысль родилась в его голове почти мгновенно.
Протянув руку, он коснулся кнопки и непрозрачный щиток, отделяющий салон от водительского места опустился вниз.
— Джейкоб, мне кое-что нужно, — сказал Генри и его водитель, по совместительству начальник личной охраны, тут же обратился в слух.
— Что именно, господин Харроу? — спросил он.
— Я хотел бы, чтобы ты снова воспользовался своими связями, — сказал ему Генри и объяснил, что именно ему требуется. — Только надеюсь, что в этот раз твои люди сделают свою работу куда лучше, чем в прошлый раз.
— Конечно, господин Харроу, — вежливо сказал тот. — Я лично займусь этим делом. Промашки не будет.
— Вот и славно, — Генри позволил себе довольную усмешку и откинувшись на кресло, прикрыл глаза.
Завтра. Завтра он всё изменит и вернёт себе то, что принадлежит ему по праву.
От автора: с вами снова Ник! Сегодня не вышло, попробую завтра, так что сохраняем посуточный выход глав, чтобы вы долго не ждали продолжения.
Глава 13
Сидящая на заднем сиденье автомобиля рядом с Молотовым Анна явно нервничала. Женщина всеми силами старалась оставаться спокойной, но, когда Вячеслав сообщил ей о том, что есть высокая вероятность того, что Генри каким-то образом узнал о ее прошлом, маска уверенного спокойствия дала трещину.
— Вы уверены, что… — начала было она, но Молотов мягко ее прервал.
— Нет, Анна, не уверены, — сказал он. — Но отметать эту версию не стоит.
Она прикусила губу, явно собираясь что-то сказать, но затем просто покачала головой, как если бы отказалась от этой мысли. По крайней мере, так показалось. Потому что уже через полминуты ее самообладание вновь посыпалось.
— Если он заявит такое… это… это сильно повредит делу?
— Может, — сказал я, опередив Молотова, потому что ощутил, что тот явно собирался в очередной раз начать успокаивать свою клиентку и по совместительству очень важную для него женщину. А вот я уменьшать наши опасения насчет этого не хотел. — Если у него есть хоть какие-то доказательства, то он может использовать их для того, чтобы попытаться изменить взгляд судьи и свидетелей суда на вас…
— Александр несколько нагнетает, — тут же поспешно добавил Молотов, бросив на меня хмурый взгляд. — Анна, отсутствие экстрадиции защитит тебя. Суд не сможет арестовать тебя, даже если бы им прямо в зал принесли ордер из Империи. Точно так же, как и привлечь по таким основаниям к какой-либо ответственности на своей территории. В этом плане ты защищена.
Я бы, конечно, возразил, но не стал и просто промолчал. Все-таки эмоциональная вовлеченность всегда имеет свой отпечаток, каким бы профессионалом ты ни был. Вот и Молотов нет-нет, да позволял своему отношению к Анне влиять на то, что он делал.
И что удивляло меня больше всего, судя по его эмоциям, — он сам это понимал. Да только либо ничего не мог с этим поделать, либо же просто не хотел.
Что же касается всплывшего прошлого Анны, то тут ситуация сложная. Закона об экстрадиции действительно нет. Но я и не о нем волновался. Если Генри владел доказательствами, то использованные в нужный момент они могли повернуть происходящее не в ту сторону, какую бы нам хотелось.
Проще говоря, такие сведения могли стать тяжелой наковальней, которая со всей дури рухнет нам на головы в самый неподходящий момент.
— Что мы будем с этим делать? — негромко уточнил я у Молотова.
— У нас не так много времени для того, чтобы сейчас выстраивать новую тактику защиты, — вздохнул он и с неудовольствием посмотрел на проносящиеся за стеклом машины улицы Хелены. — Но кое-что мы всё-таки сделать сможем.
Видимо, немой вопрос в моем взгляде читался уж больно хорошо, так что он продолжил практически сразу же.
— Будем отрицать, — произнес он. — А я должен убедиться в том, что у ее легенды достанет прочности выдержать придирчивый допрос.
— Ричардс? — уточнил я, вспомнив, что именно он помогал Анне с документами, когда она переехала в Конфедерацию вместе с Эдвардом.
— Да, — кивнул Молотов. — Я хочу быть уверен в том, что нет чего-то, что мы могли пропустить. Мы вчера с ним это обсуждали по телефону, и он пообещал проверить и перепроверить все бумаги, чтобы там не было несостыковок.
Задумавшись, я прикинул в уме наш график.
— У нас не так много времени, — заметил я, на что Молотов просто пожал плечами.
— Не беспокойся об этом, — сказал он. — Вы с Анной поедете в здание суда и начнёте подготовку. Лора уже должна быть там. А я навещу Ричардса и приеду к началу процесса. Так мы убьем двух зайцев одним выстрелом. Проблем не будет.
В ответ на это я лишь пожал плечами.
— Ну, будем надеяться на то, что эту карту, если она действительно припрятана у них в рукаве, они разыграть нормально не смогут.
— А если попытаются, то мы будем давить на сфабрикованность этой информации, — в тон мне сказал Молотов. — В эти игры я умею играть прекрасно. Даже если улики кажутся несокрушимыми, то это только до тех пор, пока хороший адвокат не начал говорить.
— Объявим недопустимыми доказательствами? — предложил я.
— Тут он будет играть с нами на одном поле, — кивнул Молотов. — Пусть сначала попробует доказать, что они подлинные.
— А они подлинные? — задал я резонный вопрос, но он был больше риторическим. Получить на него ответ я сейчас даже и не думал.
— Вопрос, конечно, хороший, — согласился Молотов. — Проблема в том, что я не понимаю, почему это всплыло только сейчас.
— Имеете в виду, что если у Генри была такая информация раньше, то почему он не использовал ее? — уточнил я, и он утвердительно кивнул.
— Да. Логичнее всего было бы сделать это еще в самом начале, чтобы попытка очернить ее имела большую силу. Но он заявил о них только сейчас…
— Что значит, что, вероятнее всего, получил он их недавно, — закончил я за Молотова, и тот снова кивнул.
На самом деле это действительно было странно. В этом деле вообще было слишком много странностей. Да и Молотов тоже прав. Откуда всплыли эти документы? Почему именно сейчас?
— Ну, похоже, что придется играть без этих ответов, — вздохнул я. — Не нравится мне всё это.
— Не переживай, — произнес Молотов. — Если я хотя бы почую, что он неуверенно стоит на ногах, то обвиню его в попытке ввести суд в заблуждение. Посмотрим, как он будет плясать голыми ногами на раскалённых углях.
Похожие книги на "Адвокат Империи 12 (СИ)", Фабер Ник
Фабер Ник читать все книги автора по порядку
Фабер Ник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.