Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Записки о сломанном мире (СИ) - Войлошникова Ольга

Записки о сломанном мире (СИ) - Войлошникова Ольга

Тут можно читать бесплатно Записки о сломанном мире (СИ) - Войлошникова Ольга. Жанр: Городское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
* * *

Вокруг здания банка «Хоарес» было светло, как днём. Сияли и мигали расставленные фонари, все тротуары были перетянуты лентами с предупредительными надписями, а у входа стояло несколько машин Департамента.

— Ты глянь, и эксперты уже здесь! — прищурился Джеральд. — Смотри-ка! Пробы грузят. Не иначе, помчат в лабораторию, пока эманации не рассеялись. — Он ускорил шаг: — Напросимся-ка с ними! Переночуешь у меня? После этого разгрома ни один кэб с фонарями не найдёшь.

Я припустил за ним, рассуждая на ходу:

— Поразительно, как быстро сотрудники Департамента оказались на месте преступления! Словно с улицы кто-то следил за происходящим в здании. Прямо мистика какая-то.

— Никакой мистики! — усмехнулся братец. — Это же я их вызвал.

— Ты⁈ — поразился я. — Но когда ты успел⁈

— Прежде чем выйти из «Русалки в пиве» и направиться к оружейнику, я черканул шефу пару строк с адресом и примерным временем. Записку потащил мальчишка. Так что, даже опоздай мы вовсе, тех троих всё равно бы спасли. — Он обошёл кусок стекла, вылетевший из одного из окон и добавил чуть тише: — Скорее всего.

— А! Вот из-за кого мы снова не спим ночью! — театрально воскликнул незнакомый мне водитель Второго отделения.

— Да ладно тебе, Боб! — отмахнулся Джеральд. — Вы сейчас в лабораторию?

— Подбросить? — догадался тот.

— Будь любезен.

— Садитесь живее! Но будет трясти, предупреждаю. У меня каждая секунда на счету.

— Потерпим! — заверил Джерри, и мы запрыгнули в салон.

Кроме нас там сидел единственный лаборант, всё внимание которого было поглощено образцами, а в особенности — батареей стеклянных пробирок в специальном держателе, над которой он трясся, как наседка над цыплятами.

Летели мы действительно с чрезвычайной поспешностью. Полагаю, ещё немного, и мне пришлось бы придерживать челюсть, чтобы зубы не клацали друг о друга. Но до этого всё же не дошло.

У ворот лаборатории мне даже хватило сил сказать, не заикаясь:

— Спасибо, дружище!

Мы с Джеральдом выбрались на твёрдую землю и отправились к нему домой, благо проживал он буквально в двух шагах от Департаментской лаборатории.

— Как ты собираешься описывать в докладной записке беседу с медвежатниками? — спросил я, пока мы вышагивали по тротуару, а на город всё сильнее опускалась утренняя промозглая прохлада вместе с наползающим с моря туманом.

— Я вовсе не собираюсь это описывать! — выразительно пожал плечами Джеральд. — Ещё чего! Чтоб меня потом таскали в полицию составлять портреты взломщиков? Пф-ф-ф! К тому же, мы ведь заключили с ними джентльменское соглашение: они нам всю информацию, а мы не препятствуем их исчезновению.

— А как же отчёт? — я продолжал несколько недоумевать.

— Максимально кратко, Уилл! Максимально кратко! Мы услышали случайный разговор, отправились проверить информацию и совершенно случайно наткнулись на проведение ритуала.

Я подумал:

— Собственно, так всё и было.

— Ну вот видишь! Моя записка будет максимально полной по существу. А подробности… Достаточно того, что я обрисовал их Харрисону в личной беседе. — Тут брат толкнул слегка скрипнувшую калитку: — Прошу в моё скромное жилище!

НОЧНАЯ ТРАПЕЗА

Садик перед домом был настолько мал, что ограничивался парой кустов и длинной клумбой. Мы миновали выложенную мозаикой дорожку в несколько шагов, и Джерри громко застучал дверным молотком:

— Кенди, открывай, это я!!!

За дверью послышалась торопливая возня и распахнулась она так быстро, словно упомянутая Кенди спала у самого порога — и, судя по стоящему прямо у двери креслу с брошенным на него пледом, всё именно так и было.

— Опять вы работаете до самой ночи! — заворчала Кенди и тут увидела меня: — Здравствуйте, мистер Уилл! И вас он не жалеет. Проходите, проходите, давайте ваш плащ!

Она была заметно старше моей Эммы-Анны и, наверное, служила ещё родителям Джеральда (и даже, могло статься, впервые явилась в этот дом как бабушкина горничная).

— Адские псы не спрашивают, который час, — весело ответил братец.

— Адские псы! О, Господи! — Кенди утащила наши плащи в гардеробную, качая головой. — Прикажете подать ужин, мистер Джерри?

— Подавай! — согласился он. — После расправы над адскими тварями у меня адский аппетит.

— Проходите в столовую. Я мигом разогрею!

Дом Джеральда мало чем отличался от моего. Разве что был чуть крупнее, да и библиотека занимала пространство одной из спален второго этажа, а на первом на её месте располагалась танцевальная зала — должно быть, родители братца не чуждались светской жизни и временами устраивали нечто вроде приёмов.

Мы сытно поужинали (полагаю, это наименование максимально близко подходит к ночному принятию пищи), хотя к десерту я уже откровенно клевал носом. Далее Кенди увела меня в гостевую спальню, а утром…

СЛАВНЫЕ НОВОСТИ

Проснувшись от истошного щебета птиц за окном и осознав, что времени почти одиннадцать, я застал Джеральда в столовой — как раз за дописыванием объяснительной записки. Поразительно, но он действительно уложился в четыре строчки!

— Но здесь же далеко не полная информация? — спросил я, зачитав этот образец лаконичности.

— Здесь есть главное! — нимало не смутившись возразил братец. — В конце концов, я не нанимался работать писарем. Эти бумажки никому и даром не нужны, а если кто-то жаждет читать многостраничные опусы, пусть пригласит каждому оперативнику по секретарю с фотографической памятью и хорошим почерком. Я это говорю каждому, кто недоволен объёмом моих рапортов, и тебе то же советую. В конце концов, у нас есть пара незакрытых вакансий оперативников, на эти средства можно нанять два десятка секретарей.

Ого.

Впрочем, позиция Джеральда мне понравилась. Иначе так можно с головой в бумажках погрязнуть.

Мы плотно и вкусно позавтракали, после чего отправились на службу.

— Привет, парни! — махнул нам сбегающий навстречу по лестнице док Филлипс. — Как самочувствие?

— Лучше некуда! — заверили мы его практически хором.

— Кстати, Уильям, тебя там ищут! — предупредил он, прежде чем выскочить в тамбур входной двери.

Мы с Джеральдом переглянулись:

— Странно, — сказал он, — старина Харри сам же велел не являться раньше полудня?

Я в ответ лишь пожал плечами и ускорил шаг.

Дверь в кабинет шефа была распахнута, там сидела какая-то довольно скромно одетая девушка, но как только Харрисон завидел нас, поднимающихся по лестнице, так сразу же энергично воскликнул:

— Так вот же он! Андервуд, зайдите-ка на минутку!

Девушка, показавшаяся мне смутно знакомой, при виде меня словно уменьшилась в размерах и уставилась строго на свои руки, тискающие простенькую сумочку.

— Добрый день, старший инспектор Харрис. Что-то случилось?

— Ваша экономка вас потеряла, — усмехнулся начальник. — Вот, прислала горничную с панической запиской о том, что вы не вернулись домой.

Ах, горничная!

— Ничего удивительного, — скупо улыбнулся я, — вчера было поздно для прогулок через весь город, и я остановился у Джеральда. Откровенно говоря, мне и в голову не пришло… Э-э-э… — Как там её положено называть??? А! — Мэри, идите домой и передайте миссис Анне, что всё в порядке. Я жив и здоров. Сегодня она может спокойно готовить ужин.

— Слушаю, сэр. Спасибо, сэр, — прошептала Мэри (точнее, конечно, не Мэри, но куда деваться от этих условностей) и, не поднимая глаз, бочком выскользнула из кабинета Харрисона.

Джеральд стоял у дверей, сцепив руки за спиной и делая вид, что происходящее ему совершенно не интересно. Или это было действительно так? В конце концов, для него это — единственная и привычная реальность.

— Не сердитесь на Анну, Уильям, — неожиданно мягко попросил Харрисон, — с тех пор, как погиб её муж, она принимает ночные отлучки сотрудников гораздо ближе к сердцу, чем это обычно бывает у экономок по отношению к нанимателям. Если для вас это неприемлемо, я прикажу отделу по работе с персоналом подобрать другую кандидатуру…

Перейти на страницу:

Войлошникова Ольга читать все книги автора по порядку

Войлошникова Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Записки о сломанном мире (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Записки о сломанном мире (СИ), автор: Войлошникова Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*