Кодекс Магических Зверей. Гепталогия (СИ) - Шимуро Павел
В коридоре под ногами тихо скрипнул паркет. С противоположного конца навстречу мне вышла Мира в простом домашнем платье без вышивки. Её тёмные волосы убраны в гладкий хвост, а на лице отсутствовала привычная маска снежной королевы. Однако стоило ей перехватить мой взгляд, как её глаза мгновенно похолодели.
Рядом с ней грузно перекатывался с боку на бок железношёрстный медоед. Заметив Кроха, зверь мгновенно остановился и пригнул голову. Его ноздри расширились, и он сделал короткий шаг вперёд, после которого у хищников обычно начинается «разговор».
Крох на секунду перевёл на него взгляд и… демонстративно отвернулся.
Медоед замер на полушаге, и в его маленьких глазках появилось растерянность.
Мира положила ладонь ему на загривок и слегка надавила. Её взгляд скользнул по мне, и я успел заметить, что у неё под глазами залегли тени, которых раньше не было.
– Эйден, – с показным холодом произнесла она.
– Мира.
Она слегка кивнула и скрылась за одной из дверей. Медоед развернулся и, бросив на Кроха последний взгляд через плечо, мол, мы ещё с тобой не договорили, потопал по коридору, громко стуча когтями по паркету.
Посыльный, не комментируя увиденное, направился к лестнице, а я последовал за ним.
– Дальше я сам, – сказал я ему у крыльца. – Спасибо.
Кивнув, он остался стоять у двери.
Я шагнул на мостовую и направился в сторону Района Отверженных. Солнце уже клонилось к крышам особняков, и тени от каменных грифонов вытянулись длинными косыми полосами.
Глава 15
Улица Каменных Грифонов осталась за спиной, и светлая мостовая под подошвой постепенно сменилась булыжной, с выбоинами и проросшим между камнями мхом.
Я свернул на широкий проспект и невольно сбавил шаг.
Мимо меня проплыла дама в светло‑лиловом платье. За ней семенил зверь, похожий на маленького белого тигра с подстриженной чёлкой, которая явно не входила в первоначальный замысел природы, но хозяйка, по‑видимому, была другого мнения. Тигр двигался, задрав морду, и старательно делал вид, что вовсе не заметил мальчишку, который при виде него чуть не подавился пышным пирожком.
– Мам, смотри! – выдал малец, тыча пальцем.
– Не показывай пальцем, – машинально отозвалась женщина, не отрывая взгляда от прилавка с тканями.
Люмин притормозил и, с интересом посмотрев на тигра, отправил мне образ: я старательно расчёсываю уши зайцелопа гребнем, а вокруг нас восторженно ахает толпа.
– Балбес, – буркнул я.
Люмин фыркнул и поскакал дальше.
Чем ближе мы подходили к Району Отверженных, тем теснее становились улицы. Откуда‑то слева тянуло свежим хлебом, а у поворота на Гончарный ряд работник складывал в стопку плоские глиняные миски.
Шум города то стихал, то поднимался криками водоносов и торговцев. Люмин неожиданно дёрнул ушами, затрепетал ноздрями и встал столбом посреди мостовой.
Проследив за его взглядом, я упёрся взором в овощную лавку.
На прилавке высились корзины с морковью, репой и кабачками. Сбоку теснились бочки с капустой, а наверху покачивалась деревянная вывеска с нарисованной свёклой.
Через нить от Люмина прилетел крайне выразительный образ: я обещаю ему морковку у только что выкопанной ямки. Картинка повторилась дважды, чтобы у меня не осталось ни малейших сомнений в серьёзности былых договорённостей.
– Помню я, помню, – отозвался я и шагнул к прилавку.
Крох, плавно обогнув нас, посмотрел на ушастого, мол, ну ты и попрошайка!
За прилавком стояла полная женщина лет сорока, с румяными щеками и цветастым платком, повязанным узлом на затылке.
– Доброго дня, молодой человек! – пропела она, всплеснув руками. – Всё свежее, только утром привезли! Чего желаете?
– Здравствуйте. Одну морковку, пожалуйста, – я кивнул на корзину. – Самую красивую.
Женщина приподняла брови, на секунду задумалась, а затем перевела взгляд на Люмина, который замер у моих ног с торжественным видом.
– А‑а, – протянула она и наклонилась к Люмину. – Знаю я этот взгляд, миленький. Сама трёх зацелопов вырастила.
Ушастый тут же придал себе жалостливый вид сироты, оставленного на пороге приюта холодным дождливым утром.
– Хватит корчить морду, будто тебя дома не кормят, – устало проворчал я.
– Ой, да бросьте вы, – добродушно отмахнулась женщина и принялась перебирать морковь, разглядывая один корнеплод за другим. – Они же как дети!
Наконец, она извлекла из корзины длинную морковь с двумя торчащими хвостиками ботвы.
– Вот подходящая, – с гордостью провозгласила женщина. – Сладкая, хрустящая. С вас одна медная марка.
Я положил монету на прилавок и принял оранжевую красавицу.
– Спасибо.
– На здоровьице. Заходите ещё.
Стоило мне отвернуться, как Люмин, высоко подпрыгнув, попытался ухватиться зубами за хвостик ботвы, но я вовремя успел приподнять морковь.
– Дома отдам.
Зайцелоп опустился на лапы и засеменил рядом со мной, не отрывая жадного взгляда от заветного лакомства. Через нить прилетел образ: я равнодушно выкидываю морковку в грязную лужу, не замечая трагедии в глазах Люмина.
– Не придумывай, – буркнул я.
Через несколько минут до меня донёсся запах горячего жира и пряностей, заставив живот призывно заурчать. Я повернул голову и упёрся взглядом в знакомую вывеску – «Свистящий кабан». Пожалуй, самое время заглянуть и взять что‑нибудь вкусное.
Я распахнул створку и шагнул внутрь.
В общем зале было людно, но не битком. У окна за длинным столом восседала четвёрка добытчиков в грязных куртках, а у стойки скучал старик с трубкой, глядя на пустую тарелку, которую он почему‑то не торопился отдавать.
Напротив него стояла Мальвина. Едва заметив меня, она махнула рукой.
– Привет, Эйден!
– Добрый вечер, – я улыбнулся, подходя ближе.
– Тебе как обычно? – поинтересовалась она, вытирая руки о фартук.
– Угу.
– Сейчас соберу, – произнесла девушка и скрылась на кухне.
Через несколько секунд оттуда вышел Борк, подпоясанный полотенцем. Он взглянул на моих зверей, затем на меня и произнес:
– Привет, Эйден. Слышал, ты вчера в Академии всех на уши поставил.
– Слишком громко сказано, – я пожал плечами. – Просто сделал свою работу.
– Скромничаешь, – Борк улыбнулся, и в уголках его глаз собрались небольшие морщинки. – В районе теперь только и говорят, что наш целитель умыл умников из центра.
Мальвина вернулась из кухни с холщовым свёртком, аккуратно перевязанным бечёвкой.
– Держи! Здесь тушёное мясо с овощами, свежий хлеб, кусок пирога с рыбой и варёные яйца. С тебя шесть медных.
Я отсчитал монеты. Девушка забрала медяки и принялась нервно перекладывать их с ладони на ладонь, пока наконец тихо не спросила, не глядя в моё лицо:
– Про дядю… Ничего не слышал?
– Увы, ко мне он пока не заходил, – отозвался я.
– Понятно, – девушка кивнула, подхватила тряпицу и принялась усердно тереть стойку. – Если объявится, не забудь передать привет.
Борк хмыкнул и, забрав у неё тряпицу, принялся сам протирать столешницу.
– Обязательно передам, – сказал я и направился к выходу.
До лавки мы добрались без приключений, если не считать мимолётной встречи с тощим зверьком из подворотни. Тот попытался обнюхать Кроха, но, наткнувшись на его взгляд, моментально вспомнил о важных делах в противоположной стороне улицы.
Оказавшись у двери, я распахнул створку и направился на кухню, где разместил морковку на столе и, развернув свёрток с едой, отложил пирог и яйца в холодный угол. Я уже хотел приступить к трапезе, как вдруг заметил такой буравящий взгляд Люмина, что и крошку проглотить было бы стыдно.
– Пойдём, вымогатель.
Я подхватил морковь и шагнул во двор. Зачерпнул из колодца полведра ледяной воды, помыл оранжевую красавицу и, потеребив пальцами хвостик ботвы, протянул трофей зайцелопу.
Похожие книги на "Кодекс Магических Зверей. Гепталогия (СИ)", Шимуро Павел
Шимуро Павел читать все книги автора по порядку
Шимуро Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.