Цикл романов "Консультант". Компиляция. Книги 1-9 (СИ) - Торн Александра
– Миледи, – почтительно пророкотал оборотень, поклонился и подтолкнул мальчика, но тот только чуть склонил голову. – Это Шарль Мируэ.
Маргарет, Энджел и Джеймс впились в него взглядом. Девушка сразу поняла, что он один из них – хотя он был совсем не похож на Джеймса, Редферны всегда узнают друг друга. Мальчишка был слишком худ и невысок для своих восемнадцати, с узким бледным лицом и пушистыми вьющимися волосами. Единственное, что напоминало в нем Джеймса, – надменно сжатые губы, когда он пытался выглядеть храбрее, чем был на самом деле.
Впрочем, как доложил Двайер со слов Уикхема, Мируэ помог убить костянника, что весьма впечатляло.
«Кажется, – с некоторым разочарованием проворчал Джеймс, – он и впрямь нашей крови. Но что за спичка! Его можно сломать о колено! И он что же – незрячий?»
«Нет, – сказал Энджел. – Он видит мир не тем зрением, что есть у нас».
«Но видит же»
«Ну, – после некоторого колебания отвечал Энджел, – обычного зрения у него нет или почти нет, так что технически…»
Однако молчание затягивалось, и Маргарет протянула руку Шарлю со словами:
– Добро пожаловать в замок. Будьте как дома.
Юноша несмело коснулся пальцами ее ладони и тут же отдернул руку.
– Благодарю, – сказала Маргарет Уикхему. – Вы отлично справились. Отдыхайте.
– Я не могу, миледи. – Рекрут покачал головой. – Моя сестра сейчас у бартолемитов, и я не знаю, что с ней. Я бы хотел вернуться за ней немедленно.
Шарль сильно вздрогнул и схватил его за локоть.
– Ты меня здесь бросишь?!
– Ну, право же, – со смешком заметила мисс Шеридан, – вы ведь не в разбойничьем логове.
– А где?
– В штаб-квартире Бюро-64. Разве мистер Уикхем вам не рассказывал?
– Немного…
– Мы очень обязаны вам, – продолжала Маргарет, глядя на оборотня так, что тот покраснел. – Мы лично сделаем все, чтобы вернуть мисс Уикхем целой и невредимой. Но сначала мы побеседуем с Шарлем Мируэ наедине.
На физиономии рекрута отразилось некоторое сомнение, а юноша вцепился в его локоть пальцами, как когтями.
– Со мной месье Мируэ будет в полной безопасности, – уверила Уикхема Маргарет. – Вы же не думаете, в самом деле, что я посылала вас за ним, чтобы причинить ему вред?
– Не уходи, – одними губами сказал юноша.
Оборотень аккуратно, чтобы не сломать, разжал его пальцы, пробормотал: «Я буду за дверью», – и вышел. Шарль отступил как можно дальше от мисс Шеридан – а она вдруг вспомнила, что всего на два года старше его. Если, конечно, метрики верны, потому что юноша, испуганный и еще больше побледневший, выглядел едва ли на пятнадцать или шестнадцать лет.
– Кто вы? – спросил он.
– Маргарет Шеридан.
– Вы глава Бюро? – недоверчиво уточнил Шарль.
– Вас что-то в этом смущает?
– Но вы же… женщина!
«Проницательный парень, – заметил Джеймс. – Но мой внук явно пренебрегал воспитанием моего правнука. Что за манеры!»
– Снимите их. – Маргарет указала на очки на лице юноши. – Взгляните на меня и скажите, останутся ли у вас после этого сомнения.
Мируэ прикрыл глаза, стянул с носа очки, набрал в грудь воздуху, как перед нырком, и посмотрел на девушку. У него вырвался сдавленный вопль, и юноша, шарахнувшись к двери, ударился об нее всем телом.
– Диего!
– Не кричите, – невозмутимо произнесла Маргарет. – В моем кабинете действует Circulus Silentii, так что вас никто не услышит.
– О… вы… – прошептал Мируэ. – Боже, ну и гадость!
– Да вы отлично воспитаны, – хмыкнула она и поднялась. Юноша вжался в дверь. – Я одержима двумя духами, – любезно сообщила ему мисс Шеридан, – причем с моего полного согласия и горячего одобрения. Один из них – ваш прадедушка.
– Чего?! – взвизгнул мальчишка. – Как он у вас там оказался?!
– Ваш прадед – Джеймс Редферн, отец незаконнорожденного ребенка, которого усыновили барон и баронесса Сен-Мар. Я принадлежу к другой ветви рода Редферн, так что мы с вами – в определенном смысле родственники, хоть и дальние.
Шарль прикрыл глаза рукой и сквозь щель между пальцами рассматривал Маргарет как нечто настолько мерзкое, что невольно приковывает взгляд. Рот юноши кривился в гримасе отвращения.
– Это… это у вас…
– Это последствия. – Маргарет провела кончиком ногтя по подлокотнику кресла и спустила с дерева тонкую стружку. – Бывает, если постоять рядом с провалом на ту сторону.
– Вы поэтому приказали меня похитить? Потому что мой прадед…
– Нет. Уж точно не ради семейного воссоединения. Вы обладаете редким даром – Истинным Взором, настолько сильным, что он может даровать вам провидение. Один Бог знает, как о вашем существовании узнали бартолемиты – но они готовы на все, чтобы вас заполучить. Они сожгли заживо несколько десятков человек на заводе и в конторе вашего отца в Виллере только потому, что он отказывался отдать вас Ордену.
Шарль несколько раз глотнул ртом воздух, как рыба, вытащенная из воды, и сполз по двери.
– Motus [35], – шепнула мисс Шеридан. По полу скользнул стул – прямо под юношу, который упал на него, запустил руки в волосы и замер, скрючившись на сиденье.
– Вот почему я отправила за вами рекрутов Бюро. Здесь вы в безопасности, но, если вы вернетесь к отцу или отправитесь в любое другое место, – бартолемиты рано или поздно придут за вами и убьют всех людей, которые будут рядом. Даже если они вовсе вас не знают.
Шарль поднял голову и посмотрел на нее. Маргарет знала: он видит, что она не лжет; впрочем, она не смогла бы обмануть его, даже если бы захотела.
– И что же, – глухо буркнул юноша, – вы запрете меня здесь в башне, как мой отец?
– Нет. Я могу предложить вам кое-что получше: научиться давать им отпор. Не оставаться беззащитной жертвенной овцой – что может быть лучше?
– Откуда вам знать!
– Я была на месте овцы, – суховато сказала Маргарет. Энджел ласково коснулся ее сознания. – Мне не очень понравилось.
– Но я не хочу быть как вы!
– О, надеюсь, вам этого не удастся. Однако, несмотря на мой отвратительный вид, я сама могу защитить и себя, и тех, кто мне дорог. Я – главное оружие Бюро. – Мисс Шеридан улыбнулась, и Мируэ побледнел. – Бартолемиты боятся меня больше, чем своего главу, – и у них есть немало поводов для этого.
– Почему вы этим гордитесь?!
– А почему я не должна?
«Маргарет, вы его запугиваете, – сказал Джеймс. – Он того гляди выпрыгнет в окно».
– Бюро – безопасное прибежище для таких, как вы, – помягче продолжала мисс Шеридан. – Здесь никто не будет звать вас уродом, бояться или презирать. Вам не придется подавлять свои способности – напротив, если вы научитесь ими управлять, они спасут множество людей. Вам не нужно будет всю жизнь прятаться в башне, и мир, который вы видите в истинном свете, может оказаться не таким уж неприглядным местом.
– Вы сможете меня научить? Управлять этим? – Он провел рукой перед лицом.
– Да.
– Просто так? – недоверчиво спросил Шарль.
– Нет, вам придется заплатить. Нам нужны ваши плоть и кровь.
Юноша вскочил, как подброшенный пружиной.
– Не бойтесь, – с усмешкой сказала Маргарет, – взнос совсем невелик. Даже не фунт. Мне потребуется не больше унции.
– Прямо сейчас?!
– Нет. Прямо сейчас мы займемся Дианой Уикхем. Так что у вас будет время подумать. – Она позвонила в колокольчик, и в дверь несмело заглянул Диего. Шарль тут же бросился к нему, как детеныш – к медведю. – Проводите мистера Мируэ в его комнаты и посматривайте за ним до моего возвращения.
– Но миледи, моя сестра…
– За ней отправимся мы. Мы дали вам слово, – проронила Маргарет. – Мы никогда не забираем его обратно.
Оборотень поклонился и поспешно отступил за дверь, подталкивая перед собой Шарля.
Наступила ночь, когда Джен добралась до цели. Цель эта таилась в глубине баронских лесов: как ведьма и предполагала, бартолемиты не рискнули открывать портал и до убежища добирались по старинке, на санях, запряженных водяной лошадкой.
Похожие книги на "Цикл романов "Консультант". Компиляция. Книги 1-9 (СИ)", Торн Александра
Торн Александра читать все книги автора по порядку
Торн Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.