Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Идеальный мир для Химеролога 8 (СИ) - Сапфир Олег

Идеальный мир для Химеролога 8 (СИ) - Сапфир Олег

Тут можно читать бесплатно Идеальный мир для Химеролога 8 (СИ) - Сапфир Олег. Жанр: Городское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Послушай, если мои химеры начнут вдруг биться в течение недели в одну точку… то у меня действительно будут огромные проблемы. Я начну сомневаться в себе как в специалисте. Но до этого не дойдёт. Оформляйте документы.

Я подписал акты приёмки. Делегация строителей и менеджеров, радостно выдохнув, свернулась и удалилась, оставив меня одного в огромном гулком здании. Я сел на скамейку в длинном изогнутом коридоре с прозрачными сводами.

Объект я принял. Ремонт потрясающий, системы работают как часы. А дальше что?

Самый прикол заключался в том, что здесь вообще не нужен был никакой персонал. Я специально проектировал это место так, чтобы свести человеческий фактор к абсолютному минимуму. Клиент покупает билет в электронной кассе на входе. Везде светящиеся стрелочки, умные указатели, автоматические шлюзы… Всё очень ясно и понятно. Никаких экскурсоводов, никаких уборщиков с вёдрами… Идеальная, замкнутая автономная система.

Единственный момент — нужно заселить каких-то обитателей. Бассейны огромные, а плавать там некому. Я как-то совершенно не рассчитывал, что Агнесса включит турбо-режим и всё это так быстро произойдёт. Думал, у меня есть пара месяцев на неспешную сборку уникальных организмов, на тонкую калибровку их инстинктов…

А теперь передо мной стоял пустой дворец, требующий жильцов. Причём не обычных рыб, а таких, ради которых люди будут готовы платить деньги и ехать на окраину города.

Нужно было срочно организовывать масштабную экспедицию за биоматериалом. Желательно куда-нибудь поглубже, где водятся экземпляры, способные удивить столичную публику.

Глава 13

Грохот стоял такой, что закладывало уши. Десятки промышленных помп, подключенных к городским магистралям, гнали воду в гигантские резервуары моего нового Акванариума. Вода с рёвом обрушивалась на толстое бронированное стекло, закручиваясь в водовороты.

Валерия стояла в центре смотрового зала, задрав голову, и смотрела на это великолепие широко раскрытыми глазами.

— Вик… — она попыталась перекричать шум насосов, потом подошла ко мне ближе. — Вик, это просто охренеть! Я знала, что Агнесса работает быстро, но чтобы такие масштабы… Это же настоящий океан под крышей!

Она покрутилась на месте, разглядывая прозрачные тоннели.

— Только один вопрос, шеф. Кого мы сюда будем заселять? Чтобы заполнить эти банки, нам придётся выловить половину залива. Китов завезём?

Я усмехнулся и поманил её за собой. Мы вышли через служебные двери на задний двор, где тихо урчал мощным дизелем новый подарок от графини Новиковой.

— Китов не обещаю, но кое-что у нас уже есть. Смотри.

На трёхосном шасси стоял огромный герметичный аквариум, оснащённый системами аэрации, климат-контроля и стабилизации давления. Агнесса пригнала его из какого-то другого города специально для моих нужд.

— Шикарная штука, — я любовно похлопал по толстому стеклу смотрового люка на борту. — Идеально подходит для безопасной логистики. Ты оставайся здесь, контролируй уровень воды и работу фильтров, а я сгоняю за нашими первыми жильцами.

Я запрыгнул в кабину и ударил по газам.

В клинике меня ждал целый отсек, плотно уставленный пластиковыми тазами, вёдрами и тесными стеклянными аквариумами. Всё это добро нам натащили горожане в рамках акции по приёму отказников.

Я планомерно, ведро за ведром, вываливал улов в шлюз грузовика. Кого тут только не было… Карликовые акулы с атрофированными плавниками, слепые скаты, какие-то лупоглазые химеры, похожие на смесь пираньи и мопса… Большинство из них покупали за бешеные деньги для украшения элитных гостиных. А потом люди задолбывались чистить им воду, пугались их странных болезней и просто избавлялись от живых игрушек.

Проблема заключалась в том, что эти «декоративные» твари были инвалидами. Местные химерологи, чтобы впихнуть хищника в домашний аквариум, безжалостно калечили их на генетическом уровне — купировали гены роста, удаляли агрессию, вырезали железы… Делали их маленькими и удобными.

Но природа жестока. Я сканировал их ауры и чувствовал сплошную пульсирующую боль. Их изувеченные организмы помнили, каково это — быть сильными. Глубоко внутри, в их истерзанных ДНК спали инстинкты высших хищников, которые задыхались в своих маленьких дефектных телах.

— Ничего, ребята, — шептал я, перекидывая последнего карликового левиафана в резервуар машины, — скоро поплаваете нормально.

Вернувшись в Акванариум, я подогнал грузовик прямо к техническому шлюзу главного бассейна. Валерия уже ждала там.

— Лер, открывай задвижки, — попросил я, сбрасывая куртку и футболку.

Вода из грузовика мощным потоком хлынула в огромный резервуар, унося с собой сотни дезориентированных рыбёшек. Я подошёл к краю бортика. Короткий импульс энергии в шею — кожа под челюстью разошлась, формируя три плотных жаберных щели. Перестройка лёгких заняла секунду.

Я нырнул. Вода была холодной, но терморегуляция тела тут же выровняла температуру. Я завис в толще воды, наслаждаясь невесомостью, и открыл своё магическое зрение. Вокруг меня суетливой стайкой метались искалеченные химеры.

Пора было исправлять чужие ошибки.

Я подплыл к первой стайке «карликовых акул», вытянул руки, выпуская в воду плотную сеть своей энергии. Как только нити касались чешуи рыб, я проникал в их структуру, снимал блокираторы роста, срывал генетические замки, восстанавливал атрофированные мышечные волокна…

Рыбы вздрагивали, а затем их тела стали быстро трансформироваться. Скрюченные плавники расправлялись, превращаясь в смертоносные лезвия. Челюсти выдвигались вперёд, обрастая рядами острых зубов. Тушки вытягивались, наливались мышечной массой. Из жалких двадцатисантиметровых уродцев они прямо на глазах превращались в трёхметровых торпед.

Я переходил от одной группы к другой, снимал боль, возвращал истинный облик…

Когда я закончил и вынырнул на поверхность, вода в бассейне кипела от мощных всплесков. Мои новые питомцы осваивали свои настоящие габариты, с упоением рассекая толщу воды.

Я подтянулся на бортике, вышел на кафель и закрыл жаберные щели, возвращая дыхательную систему в человеческое состояние. Взял протянутое Валерией полотенце.

— Ну как? — спросил я, вытирая голову.

Она стояла у бронестекла, заворожённо наблюдая за тем, как мимо проплывает двухметровый полупрозрачный левиафан.

— Это… потрясающе, Вик. Они такие грациозные и огромные…

Я посмотрел на резервуар и нахмурился.

Да, они стали большими. Да, они вернули себе силу. Но этот аквариум строили с прицелом на морских гигантов. Даже после всех моих манипуляций, рыбы занимали от силы один процент свободного объёма. Это была капля в море.

— Мало, — я отбросил полотенце. — Слишком мало. С такой плотностью мы будем открываться ещё год. Люди придут смотреть на воду, а не на химер. Мне нужно больше биомассы.

Я оделся, и мы поехали обратно в клинику. Сразу же пошёл в свой кабинет, сидел и крутил в пальцах карандаш, сверля взглядом стену. Задача была чисто логистической — где взять сотни особей в кратчайшие сроки? Снова идти в Дикие Земли? Долго, муторно, да и транспортировка живого груза таких объёмов — тот ещё геморрой…

В кабинет зашла Валерия с кружкой чая.

— Всё думаешь, как банки свои заполнить? — спросила она, присаживаясь на диван.

— Думаю. И пока идеи мне не нравятся.

Она сделала глоток и пожала плечами.

— Жалко, что нельзя просто пойти в обычный зоомагазин за углом, накупить там простых гуппи, сомиков и золотых рыбок на три рубля ведро, а потом просто сделать из них то, что нам нужно.

Карандаш перестал крутиться в пальцах, я медленно повернул голову и посмотрел на неё.

— Подожди… — произнёс я. — Меня сейчас удивляют ровно два момента. Первый: почему я сам до этого не додумался? И второй: с чего ты взяла, что у меня это не получится?

— В смысле? — Валерия опешила. — Вик, ну это же бред. Даже если ты из обычного аквариумного сомика сделаешь… ну, золотую рыбку или акулу… это же будет обман, подделка. Если люди узнают, что это не уникальная химера, а раздутый петушок, нас засмеют. Это уже не та рыбка.

Перейти на страницу:

Сапфир Олег читать все книги автора по порядку

Сапфир Олег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Идеальный мир для Химеролога 8 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Идеальный мир для Химеролога 8 (СИ), автор: Сапфир Олег. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*