Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Плохое время для чудес (СИ) - Уланов Андрей Андреевич

Плохое время для чудес (СИ) - Уланов Андрей Андреевич

Тут можно читать бесплатно Плохое время для чудес (СИ) - Уланов Андрей Андреевич. Жанр: Городское фэнтези / Стимпанк. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ну, допустим. А почему они вообще решили нас взорвать?

– Поймаем – спросим!

– У меня есть более глобальный вопрос, – Аллан рывком сел и энергично потянулся, – почему эти бомбисты вообще расплодились в таких количествах? Сэр. Ладно, обычная полиция с ними не справляется, но в королевстве имеется целая куча грозных контор.

– …в составе одной из которых вы, лейтенант, в настоящее время числитесь, – невозмутимо напомнил полковник. – Много бомбистов поймали за время службы? Но вообще, как обычно, в хорошем вопросе содержится большая часть ответа. Куча «грозных» контор, часть которых страдает от хронического недофинансирования, часть – от постоянной нехватки компетентного личного состава. Добавим сюда постоянную грызню из-за разграничения полномочий, политические игры Великих Домов и так далее. Собственно, к чему далеко ходить? В Скаузере, как одном из «Десяти Портов», Ночная Гвардия обязана присутствовать на постоянной основе, равно как и должен иметься человек от Её королевского величества Рейтарского полка. Однако, как вы все могли заметить, – Кард широко развел руками, – ни первого, ни второго нет и в помине.

– Для одного из «Десяти Портов», сэр, – подойдя к столу, Аллан потянулся за булочкой, – Скаузер выглядит на удивление провинциальным и сонным захолустьем.

Возражать лейтенанту никто не стал.

– То есть мы пока не съезжаем, сэр? Какие будут приказания на сегодня?

– Марилена, как я понял, желает продолжить изыскания в университете? – уточнил полковник и, дождавшись подтверждающего кивка, продолжил: – В таком случае, прошу брата Винсента сопровождать её.

– Почему не я, сэр?

– Две причины, Аллан, – Винсент, наконец, закончил возиться с жуком и стянул с головы очки с линзами. – Во-первых, ты слишком приметный и привлекаешь ненужное внимание. Во-вторых, в случае возникновения проблем я справлюсь лучше.

Удивительно, но у лейтенанта второй тезис вызывал не бурное негодование, а даже что-то вроде одобрения. По крайней мере, именно так я истолковала бормотание: «надеюсь, он там не разнесет весь университет!»

– Что касается вас, мисс Грин…

– Если позволите, сэр, – быстро произнесла я, – то мы с Алланом хотели бы навестить мясника.

***

– Хороший свиной грудинка. Копченый. Адын шелл – адын фунт.

– Дороговато выходит.

Лавка «Томас Харгейвс, мясо и мясо», судя по цифрам под вывеской, стояла на склоне уже восьмой десяток лет. Вывеску за это время не раз подновляли, а вот само здание слегка перекособочилось вперед и вбок.

Зато внутри оказалось на удивление светло, чисто и даже запахи не вызывали отвращения. Чуть кисловатый аромат от бочек солонины, дымный вкус копченостей, свежий хвойный – от щедро рассыпанных повсюду опилок.

Вряд ли подобная ухоженность являлась делом рук мистера Харгейвса, которого в лавке и не наблюдалось. А вот почти достававший макушкой темные потолочные балки орк и двое подручных – паренек и такой же юный гоблин – наверняка приложили к этому руки.

К некоторым неприятным запахам орки чувствительны даже больше эльфов.

– Сам делал, – орк гордо выпятил грудь, затем потрогал пальцем левый нижний клык и добавил. – Магу дать скидка. Адын грош.

– То есть одиннадцать за фунт? А если возьму сразу пять?

Орк задумался.

– Давай по дэсать.

– Годится! – Аллан кинул на прилавок серебряную «корону», и следом, покопавшись в кошельке, два грошовых медяка. – Заверни получше.

– Сдэлаю!

Орк смел монеты в ящик, двумя ногтями выудил серебрушку сдачи, после чего направился к двери в задней части лавки.

– У нас нет ледника, – напомнила я, – куда нам столько?

– У нас есть Том Тайлер, – отмахнулся лейтенант. – Этот молодой растущий гномский организм сожрет все и еще попросит добавки.

– А не жирно?

– Кормить его грудинкой по десять грошей за фунт? Жирно, но чего не сделаешь ради боевого товарища.

– Я не в этом смысле. Полезно ли ему столько жирной свинины?

Судя по удивленному ответному взгляду Аллана, он ранее никогда в жизни не задавался вопросом: является ли свинина полезной или вредной.

– Насколько я помню, – неуверенно произнес лейтенант, – заповеди Сотворителя не запрещают употребление свинины. Вообще-то все знакомые мне гномы её как раз обожают.

– Гатова! – вернувшийся орк опустил на прилавок тщательно перемотанный бечевкой сверток, – Заходы исчо, других зови!

– А сейчас мы поговорить можем? Нас вообще-то инспектор Миллингтон к вам прислал. Вы ведь Рактур, верно?

Орк развернулся в мою сторону так резко, что я с трудом подавила желание отскочить и спрясться за лейтенанта. Или за стоящий возле прилавка большой деревянный чурбан со следами крови, глубокими прорезями, а также глубоко вонзившимся мясницким тесаком.

– Верно, – четко и без признаков гортанного акцента произнес Рактур. – Поговорить… что ж, можно. – Майк, Сниг, – не оборачиваясь, крикнул он, – присмотрите за лавкой. Если будут покупатели, я на заднем дворе.

Путь на задний двор проходил сквозь разделочную, на удивление пустую. Запах крови пробивался откуда-то снизу – вероятно, под зданием имелся обширный подвал.

Выйдя на задний двор, орк снял кожаный фартук, повесил его на гвоздь у двери, а взамен снял висевшую там потертую куртку Пограничного легиона с нашивками субедара. Надевать не стал, ограничившись тем, что накинул на плечи. Достал из кармана простенькую вересковую трубку и кисет, без усилия выдернул из толстенной деревянной колоды загнанный туда на треть лезвия колун, сел и, не торопясь, набил трубку. Я решила счесть это за разрешение курить и достала собственную курительную принадлежность, заработав этим слегка удивленный взгляд.

– Представимся заново? – предложил Аллан. – Лейтенант О’Шиннах, Королевский Воздушный Флот, инспектор Грин, полиция Клавдиума.

– Рактур, – орк чиркнул массивным огнивом, – сейчас просто Рактур. Вы садитесь.

– Спасибо, но… я лучше постою.

Если избранный орком широченный чурбан явно предназначался для рубки дров, то предложенные нам колоды поменьше, судя по всему, являлись разделочными. Протертыми тряпкой с уксусом, судя по запаху, но все равно я не хотела рисковать новым платьем. Правда, Марилена затруднилась определить, являлся ли данный фасон модным полутораста лет назад или все двести, но я-то приобрела его только позавчера. И вообще, для эльфийки подобный анахронизм выглядит всего лишь слегка эксцентрично. Никто не ждет, что в Лесу бдительно следят за бабочками-однодневками человеческой моды.

– Хорошо говоришь по-аранийски, субедар, – Аллан все же решился присесть на деревяху, – лучше, чем в лавке.

– Людям же приятно, когда большой и страшный орк слишком глупый, чтобы нормально говорить на их языке, – пожал плечами Рактур. – Для торговли хорошо, а мне что? Мне смешно, – и он в самом деле улыбнулся, той самой оскаленной орочей улыбкой. – Понимаешь, лейтенант?

– Понимаю, – кивнул О’Шиннах. – Довелось побывать… в ваших краях.

– Значит, вас прислал Сухой Дуб…

– Кто-кто?

– Миллингтон, – пояснил орк, – так его прозвал один из наших констеблей, Зоггрим. Там, – орк указал на море, – успел побыть шаманом, ну как, учеником настоящего шамана, но кое-что по верхам нахватался. Вот он как-то прозвал инспектора Сухим Дубом, дескать, с виду крепкий, а внутри пустота.

– Интересное наблюдение.

– Вы в такое не верите, – орк прищурился, глядя куда-то мимо нас, – ни люди, ни эльфы. Для вас подобные разговоры всего лишь суеверия глупых дикарей. Может, оно так и есть, я видел разное. К примеру, видел, как Зоггрим делал всякие странные штуки. Да и раньше, в Пограничном легионе тоже довелось повидать всякое. К слову, – орк неожиданно развеселился, Зоггриму его наставник советовал остерегаться цветов. Бедолага с тех пор каждую весну обходил все деревья, но в итоге, когда разнимал драку в портовом трактире, схлопотал нож в печёнку от пьяного гоблина со шхуны «Алая роза». Да-а… – взгляд орка затуманился, – случилось это в Год Высокой Воды, когда старый Джейкоб посадил на мель прямо посреди бухты… – и тут орк с размаху шлепнул ладонью об колено и радостно захохотал.

Перейти на страницу:

Уланов Андрей Андреевич читать все книги автора по порядку

Уланов Андрей Андреевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Плохое время для чудес (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Плохое время для чудес (СИ), автор: Уланов Андрей Андреевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*