Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Плохое время для чудес (СИ) - Уланов Андрей Андреевич

Плохое время для чудес (СИ) - Уланов Андрей Андреевич

Тут можно читать бесплатно Плохое время для чудес (СИ) - Уланов Андрей Андреевич. Жанр: Городское фэнтези / Стимпанк. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Что вы, демоны вас возьми, такое?

– Виноват, сэр. Мичман Торнтон, прислан сменить вас и ваших людей. Вам и мисс Грин приказано прибыть в штаб генерала Грамлея, к полковнику Карду.

– Надо же, – вслух удивился Аллан. – Полковник о нас вспомнил, не прошло и полгода.

– Сэр?

– Не обращайте внимания, мичман, это я о своем. Приходилось иметь дело с, – О’Шиннах ласково похлопал по блоку стволов, – такой игрушкой?

– Именно с этой моделью – никак нет, сэр, – мичман, забывшись, опять попытался выпрямиться, — это же многостволка Монтойи, верно? Одна из первых, я думал, их везде давно уже заменили…

– Значит, разберетесь, – «порадовал» его Аллан. – Ничего сложно здесь нет, просто система замыкания более сложная и неудобная, винтом вместо рычага. Буквально перед вашим появлением мы отбили атаку, так что полчаса у вас есть. Если очень повезет, даже целый час.

– П-понятно, сэр…

Мичман все же нашел возможность заглянуть за баррикаду – через щель между двумя шкафами. Хватило его ненадолго. Калибр старой многостволки описывался фразой «в ствол можно сунуть палец», причем палец явно не эльфийский. А «зеленушки» пробовали атаковать нас четырежды и теперь улица впереди являла собой наглядную иллюстрацию фразы «ковер из трупов», причем не всегда целых.

***

– Что значит: «гномы уходят»?

Отсутствие угрюмых бородачей я заметила еще по дороге, но не сделала каких-то глобальных выводов. Да и сейчас, даже после слов полковника, мозг упрямо не желал осознавать случившееся. Впрочем, что тут осознавать? Пять сотен коротышек являлись костяком нашей обороны. Если они уйдут…

– Разве я недостаточно ясно выразился? – Кард приподнял бровь, но в мерцающем свете огарка вряд ли этот жест разглядел кто-то, кроме меня. – Старейшина Хальмир Громоклин сообщил мне: их отряд возвращается в предместье. Для особо непонятливых акцентирую: сообщил, то есть поставил в известность, а не спросил разрешения. Орочий вождь, этот… все время забываю…

– Дрогнар Кровавый Клык, – подсказала я.

– …так вот, он сделал местным гномам предложение. Или они уходят к себе, или Орда идет на их предместье, не считая потерь, пока там не останется ничего живого.

Поставить подобный ультиматум, подумала я, вполне в духе орка. Особенно этого Дрогнара. Что не говори, а у него прослеживался и четкий план, и определенный стиль, путь и кроваво-жуткий. А вот как гномы могли ему поверить?! Понятно же, что любые обещания продержатся ровно до мгновения, пока Дрогнар добивает оставшихся без поддержки людей. А затем Орда все равно развернется на гномское предместье.

– Я понятливый, сэр, – вздохнул Аллан. – И даже догадываюсь, как отреагировал на эту новость генерал Грамлей.

– Да уж, реакцию генерала предсказать несложно, – слабо улыбнулся Кард. – Хотя Грамлей честно пытался сдержаться, всего лишь один стул сломал. Но понять его можно. Даже с гномами он уже потерял треть своих людей. А без них…

– Без них мы не продержимся, – спокойно произнес Кард. – Доморощенных вояк сметут первой же атакой. Второй, если очень сильно повезет. По совету вашего приятеля Макфарлейна я вызвал два десятка моряков из форта Левой Клешни…

– А-а, так вот откуда эти чистюли…

– Откровенно говоря, – полковник словно не услышал фразу Аллана, – я бы предпочел не ослаблять гарнизон, а наоборот, усилить его. Даже по штату в фортах числилась только треть от полного состава, фактически же их имелось не больше четверти. Форт на Правой Клешне орки захватили в самом начале восстания. Второй пока наш, мы пытаемся вывезти оттуда как можно больше припасов, но… – Кард зло скривился, – если «зеленушки» атакуют его всерьез, я не поставлю на защитников и гроша. Как витиевато выразился ваш Макфарлейн: готовность этих фортов отразить атаку со стороны города затерялась где-то между рапортами об успешном строительстве и сметой израсходованных средств.

– Классическая проблема игры от обороны, сэр, – Аллан кивнул на прицепленную к шкафу карту Скаузера. Судя по виду и дате, напечатали её примерно три десятка лет назад для какого-то праздника. Поэтому на рисунке в изобилии присутствовали всякие узоры, завитки, мифические и не очень рыбы и звери, а новые предместья Скаузера либо изображались довольно условно, либо вовсе отсутствовали. Но «старый» город, где сейчас шли основные бои, за последний век особо не изменился… до вчерашнего дня.

– Противник выбирает место для концентрации усилий. Как ни растягивай оборону, ты не можешь стать сильным везде. Уверен, вы это и сами понимаете, сэр, да и генерал Грамлей тоже.

– Пониманием дыры не заткнешь, – вздохнул полковник. – Поэтому слушайте. Гномы оставили нам два десятка винтовок и пневматический миномет. Не спешите подскакивать, – быстро добавил он, – им займётся Тайлер. У нас будет своя… проблема.

– Судя по тону, сэр…

В Арании не бывает землетрясений, мы находимся в середине тектонической плиты. Редкие удары из древних разломов служат для гномов одной из важных реперных точек их летописей. Последнее случилось за дюжину лет до моего рождения, и я вовсе не рассчитывала…

…что под ногами подпрыгнет пол, с потолка ударят фонтаны пыли, а шкаф обрушиться на пол, едва не задев по дороге Аллена. Дремавшая на кушетке у стены Марилена вскинулась, глянула безумно-сонным взглядом и, пробормотав «было близко», вновь уронила голову на подушку.

– …вы собрались обратиться за помощью то ли к лорду Ричу, – лейтенант стряхнул с плеча кусок штукатурки, – то ли к Вечному врагу.

– Право же, не знаю, какой вариант выглядит менее предпочтительным, – Кард снял фуражку, но не стал её отряхивать, а просто положил на стол рядом. – Однако в этот раз оба названных вами джентльмена своих услуг не предложили.

– Вы… – поднимавший шкаф Аллан замер на полпути, словно каменный попиратель балконов… – нет… сэр. Только не говорите, что вы заключили сделку с Камдсбери!

Стены и пол снова вздрогнули, но в этот раз подземный великан топнул ножищей заметно дальше. Единственным заметным ущербом стал погасший остов свечи, напоследок обиженно плюнувший струйкой вонючего жирного дыма.

– Сделку я не заключал, – в темноте лицо Карда выглядело как чуть более светлое пятно. – Но пришлось достигнуть… некоторых договоренностей.

Мне даже не требовалось вслушиваться в скрежет зубов со стороны лейтенанта. О’Шиннах и не пытался скрыть, что единственная договоренность, которую он согласился бы заключить с Роландом: копать могилу глубиной в четыре ярда или хватит и трех?

Хлопнула крышка люка. Кто-то сдавленно выругался, пахнуло известью и чесноком, а затем темноту прорезал слепяще-яркий луч «гномской подземельной» лампы.

– Сэр? Полковник?

– Мы здесь.

Луч перескочил на лицо Карда, заставив его болезненно скривиться и прикрыть глаза ладонью.

– Виноват, сэр, – вошедший опустил фонарь. – Там пришли… ну, эти. Прикажете вести сюда или как?

– Сам поднимусь, – буркнул полковник, – здесь как-то неуютно стало. В особняке напротив, как я помню, имелся ресторан?

– Так точно, сэр, «обеды у Томпсона». Но все закрыто, вы с генералом приказали жителям уходить в старый город…

– Так возьмите топор или лом и откройте! – повысил голос Кард. – И найдите кого-то, способного приготовить кофе и чай, не спалив при этом полкухни!

***

Искать топор или лом приставленному к полковнику ополченцу не пришлось. Из-за орочьей пальбы роскошные витринные окна осыпались грудой осколков, так что попасть внутрь ресторана особого труда не составило. Внутри же все поверхности ожидаемо присыпало штукатуркой, но в остальном заведение выглядело вполне достойно. Крахмально-белые – после отряхивания и переворачивания – скатерти, хрусталь и фарфор на столах, стулья из красного дерева, с мягкой бархатной обивкой, банкетки вдоль стены. На одну из них тут же улеглась Марилена, так и не проснувшаяся толком. Кажется, она провалилась обратно в сон даже раньше, чем коснулась подушки, даже не почувствовав, как Аллан заботливо накрыл её пледом и некоторое время стоял на коленях рядом, держа за руку.

Перейти на страницу:

Уланов Андрей Андреевич читать все книги автора по порядку

Уланов Андрей Андреевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Плохое время для чудес (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Плохое время для чудес (СИ), автор: Уланов Андрей Андреевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*