Идеальный мир для Химеролога (СИ) - Сапфир Олег
Кеша тяжело вздохнул, так, как это делают уставшие от жизни мудрецы.
— Хозяин, вот если бы ты был сутенером, то да.
Я нахмурился, пытаясь вспомнить значение этого слова из инфопакета Вестфаля. Кажется, что-то не очень хорошее.
— Ладно, Рядовая, — махнул я рукой. — Давай это… Отнеси её, положи где-то. Проснётся — поговорю с ней.
Обезьяна посмотрела на меня и растерянно пожала плечами.
Действительно, куда? Не в мою же постель её тащить. Я, конечно, плохо разбираюсь в местных обычаях, но даже мне понятно, что это будет воспринято… неоднозначно.
— Ну что, неси тогда в операционную, там на стол положи. И подушку под голову не забудь.
Кеша снова вздохнул, на этот раз ещё более трагично.
— У меня есть подозрение, хозяин… что лучше бы ты её в постель отнёс…
Глава 19
Ветеринарная клиника «Добрый Доктор»
Она проснулась.
Первой мыслью было — как же жёстко. Второй — как же знакомо. Обшарпанные стены с облупившейся краской, тусклый свет одинокой лампочки, какой-то до боли родной запах сырости…
И она улыбнулась.
«Ну, я дома, — пронеслось в её голове, принося с собой волну странного, почти мазохистского облегчения. — Это радует».
Да, всё было хреново. Но зато так, как и должно быть. Привычная картина мира, в которой она прожила последние несколько лет, не давала поводов для беспокойства.
И в один момент её сердце предательски ёкнуло. Что-то было не так. Она прислушалась к себе, к комнате, пытаясь понять, что именно нарушило эту хрупкую гармонию.
«Подождите-ка… — её замутнённый взгляд скользнул по стенам, по полу. — А где?..»
Тут нет тараканов.
Она медленно села, сбрасывая с себя тонкое, похожее на простыню, покрывало.
Это была не её кровать. Даже не её продавленный матрас, который она с гордостью называла кроватью. То, на чём она сидела, было твёрдым, холодным и покрытым тонкой клеёнкой.
Её губы тронула циничная усмешка. Ну конечно. С её-то везением проснуться в собственной постели было бы слишком просто.
Она повернулась.
И увидела, что сидит на операционном столе.
А рядом, у стены, сидел… человек? Или не человек. Существо было очень сильно заросшим — волосы покрывали почти всё лицо. На нём был медицинский халат, шапочка и синие перчатки, которые, казалось, были все в крови. А на лице — медицинская маска.
В следующий момент она снова улыбнулась.
— Здравствуйте, — вежливо сказала она.
И тут её прорвало.
Она начала пронзительно орать, вкладывая в этот крик весь ужас последних недель, всю безысходность и страх. А затем её глаза закатились, и она безвольно рухнула обратно на стол.
Психика не выдержала.
Я вошёл в операционную под утро, чтобы проверить, как там моя новая сотрудница. И застыл на пороге, глядя на открывшуюся мне картину.
— Да ё-моё… — процедил я сквозь зубы. — Я же просил по-нормальному!
Посреди операционной, нацепив на себя мой белый халат, стояла Рядовая. На голове у неё была набекрень съехавшая медицинская шапочка, а на шее болтался стетоскоп.
Но это было не самое страшное.
Её руки, лицо и весь перед халата были вымазаны чем-то тёмно-красным и липким. В лапе она сжимала полупустую банку вишнёвого варенья и с довольным видом облизывала пальцы.
Я перевёл взгляд на девушку. Она всё ещё лежала без сознания на операционном столе, но её лицо было бледнее мела.
— Что ты смотришь? Что ты наделала? Какая, к чёрту, маскировка⁈ — рявкнул я на обезьяну.
Рядовая непонимающе захлопала глазами и протянула мне банку, предлагая угоститься.
Кеша, который влетел следом и уселся на шкафчик, лишь тяжело вздохнул:
— О-о-о… Бедняга. Кеша, хоть и не самый умный, но даже он понимает, что так делать нельзя!
— Конечно, нельзя! — взорвался я, указывая на Рядовую. — Посмотри! Она съела банку варенья, все руки перепачкала. А девушка что подумала? Что это кровь! Что ей почку вырезали! А-а-а!
Я схватился за голову, мечась по операционной.
— Твою мать, твою мать… Ладно, я спокоен. Я совершенно спокоен. Всё. Хватит с меня делегирования. Всё нужно делать самому.
Я развернулся и ушёл, чтобы привести себя в порядок. Принял душ, тщательно побрился, надел чистую одежду — в общем, сделал всё, чтобы выглядеть как можно более цивилизованно.
Вернувшись, я решительно подошёл к девушке, которая всё ещё лежала без сознания на столе. Положил руку ей на лоб, и в неё вошёл слабый магический импульс. Она резко дёрнулась и открыла глаза.
— Так. А теперь слушай меня. Всё, что было ранее, — забываем. Никто тебя не похищал. Ни в какое рабство не забирал. Никакую почку не вырезал. Тебя просто пригласили на собеседование. Понимаешь меня? Кивни, если понимаешь.
Она смотрела на меня широко раскрытыми глазами.
— Угу… понимаю.
И тут же снова потеряла сознание.
— А-а-а!
— Хозяин, — подал голос Кеша со шкафчика. — Нехорошее там место. Лучше с другой стороны встать.
Я повернул голову и увидел на полке прямо за собой большую стеклянную банку. В ней, в мутной жидкости, плавала отрубленная голова одного из тех лютопсов, что нападали на нас. Я оставил её для изучения.
Я снова привёл девушку в чувство.
— Ты идёшь за мной.
Я взял её за руку, повёл в свой кабинет и усадил на стул.
— А теперь поговорим нормально. И не пытайся потерять сознание. Не получится.
На всякий случай я заблокировал ей эту возможность.
— Хорошо, — тихо ответила она.
— А у тебя, кстати, хорошая способность — отрубаться в самые выгодные моменты.
— Без неё я бы пропала, — она позволила себе слабую улыбку.
— В общем, так, — перешёл я к делу. — Слушай меня. Кеша — попугай, который привёл тебя сюда, — мой питомец и сотрудник. Понимаешь?
— Понимаю, что вы, возможно, немного сумасшедший.
— Чего это вдруг? — удивился я. — Кеша, а ну-ка, иди сюда.
Кеша подлетел и сел на край стола. Я взмахнул рукой, и вспышка магии окутала птицу. Тот на глазах начал увеличиваться в размерах: вытянулся хвост, удлинились лапы, тело раздалось вширь, превратившись в подобие небольшого птеродактиля.
— А так? — спросил я.
Она смотрела на мутировавшего попугая широко раскрытыми глазами и прошептала:
— Химеролог… Лучше бы, конечно, сумасшедший.
— В общем, я дал задание своему попугаю найти мне сотрудника.
— На «Мосту Самоубийц»? — уточнила она.
— Ну да. А что здесь такого?
— Понимаю. Вам нужен был совершенно отчаянный человек…
— Да. И с образованием, опытом в администрировании и так далее.
— О, так это я. Но я вам не подхожу.
— Почему?
— Я боюсь крови, убийств и… химер. Сразу три варианта.
— Ладно, если без шуток. Вот бланк, — я протянул ей лист бумаги. — Заполни.
Она неуверенно посмотрела на бланк.
— Просто, — устало сказал я, — заполни. Потом будем об остальном говорить.
— О’кей.
Она взяла ручку, и я остался наедине со своими мыслями.
У меня были ученики, ассистенты… А сейчас я понял одну вещь: я понятия не имею, как нанимать кого-то на работу. Да потому, что я никогда никого не нанимал! Обычно я, наоборот, от всех отмазывался, отталкивал.
Все хотели попасть к великому Викториану. Это было всё равно что выиграть золотой билет в лучшую жизнь, родиться в императорской семье… Это было лучшее, что могло случиться с тем, кто владел даром химерологии.
Однажды я проходил мимо какой-то выставки, зашёл из интереса и указал одному химерологу на его ошибки, показал пару заклинаний. Так этого придурка через какое-то время сделали главным химерологом королевства! Ему хватило того, что он мог говорить: «Меня наставлял сам Викториан». Любая дверь была для него открыта.
А тут я не могу нанять на работу одну обычную женщину… Да что ж такое.
Мои размышления прервало тихое пение.
Похожие книги на "Идеальный мир для Химеролога (СИ)", Сапфир Олег
Сапфир Олег читать все книги автора по порядку
Сапфир Олег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.