Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Красотка с факультета некромантии (СИ) - Кенли Мэри

Красотка с факультета некромантии (СИ) - Кенли Мэри

Тут можно читать бесплатно Красотка с факультета некромантии (СИ) - Кенли Мэри. Жанр: Городское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Остров казался совершенно голым: на нём практически не было растительности. Только низкие сизые кустарники покрывали отдельные участки суши, подчёркивая унылый пейзаж.

А сама академия… Что ж, Клара довольно чётко поняла одно: сбежать из неё попросту невозможно. Потому как крепостные стены с острыми зубьями (очевидно) предназначены для пожизненного заключения преступников!

— Папочка, я не выдержу. — побледнела Клара. — З-здесь нет цветов, птиц… Даже солнце не светит! Сплошные свинцовые тучи над головой!

— Климат Моррангла довольно суровый, но мы ведь положили тебе достаточно тёплых вещей… — сконфуженно пробормотал министр, также впечатлённый увиденным.

— А как мне обновлять гардероб? Здесь же нет магазинов! — выпалила Клара. — На этом острове вообще ничего нет!

— Ты ведь сама говорила: в Хорурк-Море может найтись что-то стоящее. — быстро напомнил Магнус.

— Я ошиблась!

Клара вновь была на грани отчаяния. Казалось, огонёк надежды только-только зажёгся, но сразу же потух, сметаемый одним лишь видом грозной крепости. Оливейро не нужно было выходить из аэргона, чтобы понять очевидное: ей тут не рады. Столичная штучка, которая приехала в академию мужланов с шестью чемоданами… Это явно не уровень Хорурк-Мора!

Однако воздушный экипаж уже опустился на каменную площадку перед крепостью, любезно распахнув двери. С улицы повеяло холодом, отчего Клара вздрогнула, посильнее закутавшись в розовое пальто. Если честно, она выбрала эту вещь только из-за кричащего цвета фуксии… Небольшой протест против чёрных мантий некромантов, да-да. Но теперь ей стало зябко, страшно и вдвойне неуютно от своего выбора.

— Пойдём же, Клара. — окликнул её отец. — Нас встречает сам ректор Хорурк-Мора!

Леди Оливейро тихонько всхлипнула, но взяла себя в руки, выходя наружу. В тот момент она ненароком вспомнила кипу прочитанных любовных романов про страстную любовь студенток к ректорам…

Но стоило Кларе посмотреть на Верховного магистра Кларенса, как любые мысли о романтике скончались в страшных муках. Всё потому, что этому старичку явно больше ста лет! Седой, морщинистый, с кривой улыбкой и шрамом на носу… Девушка с горечью вспомнила статного ректора Академии Бланвуа, которому лишь недавно исполнилось сорок.

— Министр Оливейро, как я рад вас видеть. — заулыбался Кларенс. — Вы с дочерью сильно припозднились, врата крепости Хорурк-Мор вот-вот закроются для адептов.

— Прошу простить нас, полёт вышел долгим… — сконфуженно отозвался Магнус. — А где магистр Дамирро, глубокоуважаемый декан тёмного факультета?

— Увы, он слишком занят. — покачал головой ректор. — Просвещает юные умы… Занятия с первокурсниками пока не начались, однако старшие адепты уже при деле.

— Да-да, понимаю… Клара, поздоровайся!

— Светлого вам дня, досточтимый Верховный магистр. — проговорила девушка, отчаянно цепляясь за ручку чемодана. Ей было боязно оставлять свои вещи без присмотра… Кто знает, на какие подлости способны местные студенты?

— О, это и есть новоиспечённая адептка некромантии? — любезно заулыбался ректор.

— Да, её магия только пробудилась, и… — Магнус запнулся, не зная, что добавить.

— Я знаю. — Кларенс дружелюбно осклабился. — Не переживайте, министр, леди Оливейро непременно полюбит Хорурк-Мор.

* * *

«Ложь! Совершенно неприкрытая ложь!» — мысленно ругалась Клара. Мало того что отец преспокойно отправился пить чай с ректором, так они ещё и бросили её на произвол судьбы с шестью чемоданами у ворот крепости.

Оливейро испуганно куталась в пальто и чувствовала себя розовым фламинго, которого случайно занесло в обитель воронов… Но это оказалось не худшим ощущением за сегодня. Ведь уже через несколько секунд к Кларе подошла крупная женщина, чей рост почти достигал двух метров. Короткая стрижка, широкие плечи и ястребиный взгляд с колким презрением на дне… Эта дама идеально подходила недружелюбному Хорурк-Мору.

— Приветствую, адептка Оливейро. Я Гертруда Ларго, надзирательница женского общежития. Мне было поручено доставить вас в комнату.

Её холодный приказной тон невольно заставил Клару выпрямиться по струнке. А когда Ларго также быстро зашагала прочь, Оливейро опешила:

— Эй, постойте! У меня столько чемоданов, разве здесь нет носильщиков?

— Хорурк-Мор не приветствует излишнюю роскошь в обучении адептов. Мы взращиваем будущих воинов, по-настоящему сильных магов. Если они не могут донести свои вещи до комнаты — им нечего делать в крепости.

— Без проблем! — выпалила Клара, закипая. — Я готова уехать прямо сейчас!

Она не собиралась терпеть подобное неуважение, пусть даже и от надзирательницы.

«Папа хочет, чтобы я задержалась в этом жутком месте, но они сами меня гонят! Так что нет смысла притворяться» — думала Оливейро, скрестив руки на груди.

Ларго притормозила, а потом резко развернулась, надвигаясь на Клару с молчаливой неотвратимостью. Девушка едва не пискнула, разом растеряв всю свою уверенность. Гертруда подошла почти вплотную, окинув адептку долгим насмешливым взглядом:

— Дочь министра требует особого отношения? Хорошо, в этот раз я помогу вам с вещами.

После этого она взяла четыре чемодана (по два в каждую руку) и прогулочным шагом направилась к светло-серому зданию в отдалении.

— А остальные…? — выдохнула Клара, придя в себя.

— Ваши хлипкие ручки не способны отнести даже такую мелочь? — хмыкнула Гертруда. — Тогда оставьте их у ворот, адептка Оливейро.

Клара сжала зубы и нехотя подняла два чемодана, почти сразу же охнув от приличного веса. В тот момент она пожалела, что собиралась в пылу скандала, бессистемно сгребая вещи… Это очень тяжело!

Но другого выхода у Клары не было, пришлось уныло тащить багаж следом за надзирательницей Ларго. Оливейро старалась не смотреть по сторонам: унылый пейзаж Хорурк-Мора будто вытягивал из неё всякую радость. Да и Гертруда очень старалась «просветить» незадачливую адептку…

— Наша Академия имеет многовековую историю. Выпускники Хорурк-Мора становились величайшими магами своего времени, спасали целые королевства и, конечно, мы чтим традиции древности. В связи с этим наиболее важно соблюдать дисциплину и порядок, адептка Оливейро.

Клара не удержалась и закатила глаза, продолжая тащить ненавистные чемоданы.

— В Академии строго соблюдается комендантский час. После десяти часов вечера студенты обязаны оставаться в своих комнатах. Те, кто будут пойманы ночью гаргульями — получат неминуемое наказание.

— Пойманы… Кем? — опешила Клара.

— Гаргульи, адептка. Стражи порядка, защищающие Хорурк-Мор. — веско подчеркнула Ларго. — Коридоры общежитий также патрулируются. Мужчинам запрещено посещать женский корпус, и наоборот. Стоит отметить, что в Академии два мужских общежития: северное принадлежит некромантам, южное — боевому факультету.

— А у девушек?

— Всего одно. — усмехнулась Гертруда. — И то — полупустое.

Клара тоскливо вздохнула, чувствуя головокружение. Она уже знала о том, что в Хорурк-Море парней намного больше, но это её нисколько не радовало!

— Подробные правила поведения вы найдёте в своей комнате. Советую ознакомиться с ними, чтобы не получить дисциплинарное взыскание. — проговорила Гертруда.

В тот момент они уже зашли в холл четырёхэтажного протяжённого здания, где и ютились немногочисленные адептки Хорурк-Мора.

«Мне кажется, или женское общежитие действительно находится на отшибе?» — мрачно подумала Клара. А потом она обратила внимание на лестницу и едва не чертыхнулась. Тащить все эти чемоданы вверх самостоятельно — просто невыносимо!

— Третий этаж, шестнадцатая комната. — проговорила Гертруда, бодро поднимаясь с вещами Клары. — Можете познакомиться со своими соседками, Оливейро. Удачного вам дня.

Несмотря на мнимую доброжелательность, последние слова Ларго прозвучали с откровенной издёвкой. Кроме того, она явно не собиралась втаскивать чемоданы в комнату: оставила их у порога и просто ушла. Оливейро тяжело вздохнула, сжимая старомодный ключ… И заподозрила неладное.

Перейти на страницу:

Кенли Мэри читать все книги автора по порядку

Кенли Мэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Красотка с факультета некромантии (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Красотка с факультета некромантии (СИ), автор: Кенли Мэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*