Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Историческое фэнтези » Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка (СИ) - Кальк Салма

Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка (СИ) - Кальк Салма

Тут можно читать бесплатно Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка (СИ) - Кальк Салма. Жанр: Историческое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

Господи, как же здорово! Музыка подхватила меня и понесла, ноги Викторьенн, очевидно, были учёные, и я легко летала по паркету на па-де-бурре, и руки сами собой добавились, и улыбка… Спасибо вам, господин де Люс.

Мы прошли до конца колонны, потом ещё немного постояли вторыми и третьими в обратную сторону, и когда самая первая пара вернулась в голову, музыканты завершили танец.

— Благодарю вас, — улыбаюсь кавалеру, — я так давно не танцевала, что почти забыла, как хорошо это может быть.

Он кланяется в ответ, говорит какие-то комплименты о танце со столь прекрасной дамой, и провожает меня к господину графу.

Впрочем, обсудить мы не успеваем, потому что ко мне спешит разодетый толстячок и просит представить его.

— Господин Варан занимается перевозками грузов, у него несколько кораблей, и по суше он грузы тоже доставляет, — говорит граф.

О, грузы? Корабли? Интересно!

Я кланяюсь господину Варану, подаю руку и отправляюсь становиться в следующую колонну.

И весь следующий час я танцую и разговариваю.

О кораблях и грузах — не желаю ли я отправить вино морем, например. Я задумываюсь. Я ещё не была на своих виноградных плантациях, как там они называются-то правильно? Не представляю, как это выглядит, может быть разве что немного, видела в прошлой жизни пару раз на экскурсиях. Не знаю, каков годовой объём производства, не знаю, куда продаём, и сколько всё это в сумме стоит в плюс и минус, не знаю тоже. Я сказала, что готова обсудить, и ещё договорилась, что мне продадут бенгальских пряностей для кухни со скидкой в двадцать процентов от рыночной цены. Не знаю, что за бенгальские пряности, но вдруг нам надо? Нашему меню совершенно не помешает некоторое небольшое оживление. Завтра отправлю госпожу Сандрин, мы с господином Вараном договорились, что она придёт.

Следующим был некий господин… как там его звали? Не важно. Важно то, что он говорил с немалым пафосом, и желал приобрести серебряные рудники. И ради этого был готов посодействовать улучшению моих отношений с неведомым пока господином де ла Портом, от которого сейчас зависело решение моего вопроса. Посыл был таков — что особа женского пола и моего возраста всё равно не отличит рудник от курятника, и поэтому ей совершенно не нужно забивать голову вопросами добычи и продажи. Мне очень хотелось сказать этому господину что-нибудь нехорошее… такое же наглое, как он сам. Но я отчаянно сдерживалась, улыбалась, не говорила ни «да», ни «нет». Вот-вот, «да» и «нет» не говорите, черное с белым не берите. Чёрное уже взяла, более не возьму ничего, ясно?

Потом господин граф представил мне некоего молодого человека, неплохо одетого, я снова не запомнила, как его зовут, журналистка хренова. Ладно, меня немного извиняет тот факт, что я здесь недавно и пока ещё просто слабо ориентируюсь в их именах. Так вот, молодой человек двадцати четырёх лет, не поверите, взялся ухаживать за мной. Мы протанцевали очередной контрданс — танцевал он неплохо, в схеме не терялся и даже иногда подсказывал мне, куда идти и что делать. Ещё он говорил мне комплименты, моей неземной красоте, сияющим глазам и ещё каким-то важным частям тела, и внимательно поглядывал в декольте. Ну да, Викторьенн обладала грудью красивой формы, но раньше та грудь была покруглее и пополнее, наверное, ещё красивее. Я улыбалась, а в финале, когда он вёл меня к графу, сказала, что пока не готова принимать столь явные знаки внимания, потому что утрата моя столь свежа, и всё это случилось так недавно, и понимаете, ещё не закончилось, потому что на меня в очередной раз покушались вот только три дня тому. Заболтала беднягу.

— О, господин Орвиль, как давно мы с вами не виделись, — пропела Тереза, стоило нам подойти.

— Тереза, дорогая, может быть, ты займёшь господина Орвиля на следующий танец? — если оно ей надо, пускай забирает.

Кажется, Терезе было надо. Они пошли танцевать дальше, а я спряталась за господина графа.

— Хочу передохнуть, — прошептала ему почти что на ухо. — Скажите, а кормить будут? — и смеюсь, как девчонка нашкодившая.

— Должны, — усмехается в ответ граф. — Ещё часик или поболее потанцуют, и будет ужин.

— А выйти подышать можно?

— Конечно.

Я уже собралась пойти, но рядом вдруг оказался наш знакомец, дознаватель господин де Ренель.

— Рад видеть вас, госпожа де ла Шуэтт. Господин граф, приветствую вас. Вы опекаете госпожу де ла Шуэтт?

— Помогаю ей освоиться в обществе, — миролюбиво кивнул граф.

— И я господину графу за то весьма благодарна, — улыбнулась самой медовой улыбкой.

— Господин граф, я желаю похитить у вас госпожу де ла Шуэтт на следующий танец.

— Если сама госпожа не возражает — дерзайте, — усмехнулся граф.

Я не возражала, и Ренель предложил мне руку.

— Идёмте, найдём местечко ближе к хвосту колоны.

Дальше повторился ритуал с защитой от подслушивания.

— Вы не нашли, того, кто убил Гаспара? — я сразу же взяла дело в свои руки.

— К сожалению, нет, — покачал он головой. — Но я слышал, вы взяли в дом какого-то оборванца с городского дна?

— Пока не взяла, он думает, — отмахнулась я. — Он маг, и он может свидетельствовать против баронессы Клион-сюр-Экс. Это она его наняла, чтоб он проник в мой сад, дождался там меня и привёл куда-то, где они собирались меня держать.

— Вы дозволите побеседовать с этим многообещающим молодым человеком?

— Завтра приходите, сообразим, — кивнула я. — Получите представление о методах, коими моя бывшая родственница пытается заполучить наследство.

— А вы? Какими методами действуете вы?

— А я изучаю, что у меня есть, кто мне служит, каких это всё требует расходов и какую прибыль даёт, — сообщила я.

— Вы в самом деле ввязались в это? Вам зачем? — и я вижу, он в самом деле не понимает.

— Чтобы хорошо управлять, нужно понимать, чем именно управляешь. Я разбираюсь.

— Выйдите снова замуж, и вам не будет нужды вникать в дела.

— Послушайте, господин де Ренель. Я в ближайшее время не собираюсь замуж — это раз, и меня устраивает то, что я делаю, это два.

— Ну-ну, — он смотрел недоверчиво.

И кто знает, до чего бы мы ещё договорились, но танец закончился. А когда господин дознаватель привёл меня к графу, возле него обнаружилась баронесса Клион. Она даже надела симпатичное платье с бантиками и кружевами, надо же. И причёску сделала.

— Явилась, бесстыжая? — поинтересовалась она тихонько. — Только и ждала, чтобы Гаспар отдал богу душу, и побежала на балах скакать?

— Господин граф, вы не знаете, чего ради госпожа баронесса нас побеспокоила? — глянула я на него. — Кстати, вы ещё не рассказали, что у нас её шпион? И что он во всём сознался?

— Какой ещё шпион и в чём он сознался? — баронесса встревожилась, глаза так и бегали с графа на меня и обратно.

— Рассказал, как его наняли и для чего, — кажется, моя улыбка — шире бальной залы. — Им весьма заинтересовался господин Ренель, придёт побеседовать.

Госпожа баронесса спала с лица, и мгновенно затерялась между людскими спинами. Вот и славно.

Но передохнуть не вышло, потому что рядом возник следующий кавалер.

— Граф, представьте меня прекрасной даме, — потребовал он.

— Это барон де Сен-Сов, — с усмешкой произнёс граф. — Его поместье расположено где-то неподалёку от ваших виноградников.

Желает поговорить? Хорошо, поговорим.

Барон выглядел браво — светлый атлас, серебряная вышивка, серебряные пуговицы, жемчужины пришиты на воротник и на манжеты. Он подал мне руку и важно повёл, и следующий танец предполагалось танцевать группами по три пары. Я знала такой принцип — все танцуют, у каждой пары может быть своя партия, пары в процессе меняются местами. Или не меняются, поглядим.

Танец оказался совсем простым, три классических куплета, три лёгких припева. Господин барон прямо поедал меня горящим взором, и молчал. Отчего же? Желает обсудить виноградники? Или что-то ещё? Меня саму? И отчего же молчит?

Мы как раз завершали третий, финальный проход танца, когда в завитушках его парика я разглядела что-то чёрное. В белом парике, ага. А потом — ещё, и ещё. Одна чёрная гадость показалась и спряталась в завитки, вторая перепрыгнула через прядку и тоже исчезла.

Перейти на страницу:

Кальк Салма читать все книги автора по порядку

Кальк Салма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка (СИ), автор: Кальк Салма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*