Навязанная, беременная, моя! (СИ) - Ганова Алиса
Подвязав подол, чтобы юбка не мешала и не путалась под ногами, я перешагнула через обветшавшую каменную кладку и забралась в самую гущу зелени.
Неспешно собирая душистые травы, я пела и бережно складывала стебли и корешки в припасённые мешочки. Когда набрала достаточно, сложила в корзину, а сверху накидала цветов.
Уходить не хотелось, но скоро меня начнут искать, поэтому нехотя выбиралась на мощёную садовую дорожку и стала поправлять юбки. Тогда-то и почувствовала чей-то взгляд.
Огляделась по сторонам и увидела под дубом с гигантским дуплом мужскую фигуру в яркой куртке…
Вспомнив слова Свены, что княжне следует всегда выглядеть достойно, я устыдилась своей шалости. Приняла чопорный вид и, подхватив корзину, поспешила уйти. Однако стоило сделать несколько шагов, от дерева отделилась высокая фигура, и я увидела, что ко мне идёт гхарт Роберт…
Неужели он видел, как я собирала травы, склонившись, как безродная служанка?
От неловкости смутилась, но убегать не стала, лишь замедлила шаг, чтобы со стороны не казалось, что я боюсь встречи. К тому же посол шёл, держась рукой за раненное плечо. Было бы невежливо не дождаться его.
Гхарт высокого роста, поэтому широко шагая, быстро настиг меня.
– Княжна, – несмотря на рану, поклонился. Я ответила лёгким поклоном на тринарский манер. – Я благодарен вам за ваше старание, за помощь, за доброту…
Я не миниатюрная, однако гхарт Роберт высился надо мной могучим колоссом. Чтобы видеть его лицо, пришлось задрать голову, наши взгляды встретились, и из-за его пронизывающего взгляда мир вокруг перестал существовать. Передо мной был только он, и его глаза, которые увлекали и, казалось, пытались постичь мои тайные мысли.
– Как я могу отблагодарить вас?
Чтобы прервать зрительную связь, я опустила глаза и теперь видела, как часто вздымается его грудь, как на солнце сияет вышивка куртки.
– Не говорите глупостей, гхарт. Я рада, что удалось помочь вам. Ничего взамен мне не надо, – повернулась и зашагала по дорожке.
– Ваш отец может гордиться вами, – догнал меня он, не желая отпускать.
– А вы можете по праву гордиться своей верной дружиной. Только в следующий раз не подставляйтесь маарам. Их когти остры, и даже латы не всегда спасают храбреца. А до нашего замка может быть далеко.
Краем глаз заметила, как на его красивых, чётко очерченных губах появилась усмешка.
– Уверяю, княжна, желания повторить встречу и получить новое ранение у меня нет. Чувствовать себя слабым, не способным пошевелить и пальцем – это самое страшное, что может случиться с воином, когда вокруг кипит битва, – произнёс он с жаром. – Я ваш должник.
Я бросила на него короткий взгляд и свернула на главную дорожку.
– Позвольте помочь вам, – он взял корзинку из моих рук.
Противиться не стала.
– Ого, вижу, вы набрали волчьего ока, – поддел гость пальцем узкие стебли с характе́рными листьями и крупными жёлтыми цветами.
Надо же, какой наблюдательный. И даже угадал название.
– В детстве, княжна, мы жевали их и прикладывали кашицу к ранам. Вы на них делали целебные мази?
– Уверяю, я травы не жую, – рассмеялась я. – Волчье око мало что горькое, от него язык вяжет.
– О да! – Покивал гхарт Роберт, мечтательно вспоминая юность. – Сбитые коленки, синяки, шишки да непослушный язык – это моё детство.
– Правда? – невольно улыбнулась, оглядывая его. Роберт высокий, сильный, интересно было бы посмотреть, каким он был мальчишкой. – А вот моё детство было совсем обычным, как у всех девиц. Разве что отец позволял мне слушать уроки, что наставники читали брату…
Сегодня гхарт Роберт выглядел бодрым. Голубой цвет подчёркивал его смуглую кожу и белые, хорошие зубы. Светлые волосы с тёмными прядками ветерок рассыпал по плечам, и гхарт был так хорош, что я усилием воли заставляла себя не смотреть в его сторону.
Он немного заинтересовался травничеством. Само собой получилось, что мы свернули к каменному фонтану и, прогуливаясь по саду, стали делиться знаниями о травах и цветах, попадавшихся по пути. Я знала и рассказывала об их полезных и вредных свойствах, а гхарт Роберт поведал несколько преданий, связанных с ними.
Рассказчиком он оказался интересным, и, когда улыбался, глядя на меня, хотелось верить, что вспомнил истории про внезапно вспыхнувшие симпатию и чувства между героями историй не просто так.
Я с удовольствием слушала его, однако вмешалась вездесущая и прилипчивая как репей Свена.
– Вот вы где, миледи! – проворчала наставница, преграждая пусть гхарту и гневно поглядывая на него. – Едва разыскала! Князь желает видеть вас, Лиэн.
– Простите, – улыбнулась я послу. – Я должна идти.
Гхарт Роберт отдал корзину.
– Надеюсь на новую скорую встречу, княжна, – поклонился нам.
Я кивнула и пошла за наставницей. Едва мы отошли на безопасное расстояние, чтобы чужие уши не слышали нас, Свена стала строго отчитывать меня:
– Лиера Лиэн! Вы понимаете, что, уделяя внимание гхарту, вы потакаете появлению слухов.
– Мы случайно встретились с послом.
– Уверяю, нет. Он исходил сад кругами, потом вдоль и поперёк, пока не заметил вас.
– Откуда вы знаете?
– Видела. Но позволила вам пообщаться. Однако не стоит слишком благоволить послу. Он мужчина, воин и любит покорять препятствия.
– Свена, мне с ним было просто интересно общаться.
Наставница недовольно покосилась на меня, показывая, что не верит ни единому слову.
– Лиера Лиэн, не пытайтесь обвести меня вокруг пальца. Я тоже была молодой, Да, ныне я чёрствый сухарь, однако когда-то пыталась провернуть со своей нянькой то же самое, что делаете сейчас вы.
Я опустила глаза. Свена же продолжила наставлять:
– Дитя моё, гхарт Роберт – муж, а не юноша. Если ему тоже интересно ваше общество, дайте ему понять это и сделать выбор.
Свена была несомненно права, поэтому я сдержанно ответила:
– Благодарю за совет.
– Но послушаетесь ли? Или найдёте очередную причину принести снадобья?
Намёк задел меня. Никогда я не вела себя недостойно и не делала ничего, что могло бы повредить семье. Поэтому вскинула голову и холодно отчеканила:
– Посол здоров и в моей заботе более не нуждается. Кроме того, вы могли бы не позволять гхарту подходить ко мне и тем более общаться.
– Почему же? – поджала Свена губы, сообразив, что наговорила лишнего. – Всё хорошо в меру.
– Вижу, мера в моём понимании и вашем сильно отличается и доставляет вам дискомфорт. А вы уже немолоды. Волнение может сказаться на вашем здоровье.
– Нет, нет! – Замахала она руками. – Я немного перестаралась. Простите, княжна.
– Хорошо, Свена. Но впредь следите за словами.
– Да, княжна.
Глава 3
После переговоров с тринарцами отец пребывал в благостном расположении духа. Сидя за больши́м столом, он щурился на солнце, как довольный хитрый кот, и постукивал пальцем по идеально начищенной столешнице, обдумывая что-то.
Моё появление отвлекло его. Он встал с кресла, подошёл и положил ладони на мои плечи, что для него, скупого на эмоции человека, было почти душевным порывом.
– Лиэн, девочка моя, – заглянул в глаза, и на несколько мгновений его морщины разгладились. – Моя умница. Справилась со сложным случаем и произвела на посла хорошее впечатление. Однако же прошу тебя, достаточно самоотверженности. Всегда помни, что дар может не только исцелять, но и вредить его хозяйке, изматывая и забирая жизненные силы. Помни, о матери, милая, и не забывай.
Отец умел манипулировать людьми, при этом мастерски скрывая принуждение под личиной заботы и покровительства. Ещё в детстве я раскусила его хитрость и не поддавалась. Сейчас тоже отказываться от дара не собиралась, однако поговорю об этом позже, после отъезда послов. Пока же обманчиво покладисто кивнула.
– Отец, я лишь выполняла свой долг.
– И справилась замечательно. Посол оценил твою красоту и обаяние, заинтересовался тобой. Спрашивал, чем ты, Лиэн, увлекаешься, что ценишь?
Похожие книги на "Навязанная, беременная, моя! (СИ)", Ганова Алиса
Ганова Алиса читать все книги автора по порядку
Ганова Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.