Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Историческое фэнтези » Хозяйка своей судьбы (СИ) - Богачева Виктория

Хозяйка своей судьбы (СИ) - Богачева Виктория

Тут можно читать бесплатно Хозяйка своей судьбы (СИ) - Богачева Виктория. Жанр: Историческое фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вот вам и запасы, миледи… ни зерна, ни муки, — вздохнула Агнесса.

У меня внутри всё похолодело. До зимы оставалось совсем мало времени.

За спиной прозвучал ошеломлённый выдох. Я повернулась и встретилась взглядом с Томасом.

— Ни с кем об этом не болтай. Никому ни слова. Даже Беатрис. Это ясно? — отчеканила я так жёстко, как могла, и дождалась слабого кивка юноши.

Я понимала, что долго тайну сохранить не удастся, но хотелось избежать ненужной паники.

— Но миледи... — выдохнул Томас, — как же теперь... что мы будем есть зимой?..

— Что-нибудь придумаем, — сказала я, осматривая выгоревший амбар. — Для начала нужно всё здесь внимательно перебрать. Возможно, что-то сохранилось… И я должна поговорить с маркизом Нотвудом и виконтом Ретфордом.

Необычайно остро я пожалела, что барон Стэнли тяжело ранен и не приходит в себя. В его присутствии многое казалось проще: он умел держаться так уверенно, что и рядом с ним становилось спокойнее. Он был словно скала, на которую обрушиваются волны, но она не трескается и не крошится, а только стоит, выдерживая удар за ударом.

Я никогда не задумывалась, насколько это важно, — просто принимала как данность...

А теперь, когда он лежал без сознания, я остро чувствовала себя одинокой. Вокруг — сплошные сомнения, чужие лица, враждебность союзников, которым нельзя доверять. Никто другой не вызывал во мне той уверенности, что опора рядом, и от этого вся тяжесть обрушивалась прямо на меня.

Я мотнула головой, словно отгоняя ненужные мысли. Не хватало ещё размышлять о том, чего быть не должно. Это всего лишь военный соратник, строгий и суровый человек, которому нет дела до моих мыслей. Всё остальное — лишь слабость, продиктованная усталостью и страхом.

Глава 41

Осматривать и перебирать припасы, выискивая уцелевшие, я поручила Томасу, бывшему оруженосцу Роберта Гарету, Агнессе и — скрепя сердце — сиру Патрику. Будь у меня выбор, последнему я никогда не доверилась бы.

Но выбора не было.

Верных мне людей можно было пересчитать по пальцам, и мне только предстояло их отыскать. Даже преданность Томаса принадлежала барону Стэнли, но, кажется, за время, пока он сопровождал каждый мой шаг, юноша немного мной проникся. Да и то, что барон пережил самую страшную первую ночь, когда я приказала вынести его в общий зал и запретила пускать кровь, заставило Томаса посмотреть на меня другими глазами.

Правда, я успела привыкнуть к его незримому присутствию за спиной, и теперь, ступая в одиночестве под высокими и холодными сводами Равенхолла, чувствовала себя неуверенно. Так и тянуло обернуться через плечо, но я не могла позволить себе выглядеть слабой в глазах людей.

Я разыскивала виконта или маркиза Нотвуда, когда первый отыскал меня сам. С Вильямом Ретфордом мы столкнулись в помещении, которое считалось замковой кухней. Она располагалась в отдельной пристройке, чтобы чад и копоть не распространялись по другим комнатам, и напоминала настоящий улей.

Здесь царил полумрак, густо пропитанный дымом и запахом жира. В очаге трещали поленья, над ними на закопчённых цепях висели два тяжёлых котла, в которых булькало что-то густое. От стен веяло копотью и теплом, а под низким потолком висели связки сушёного лука, пучки душистых трав и даже кривые космы чеснока.

Длинные столы, иссечённые ножами и тёмные от времени, были завалены глиняной и оловянной посудой, полузасохшими хлебными корками. В углу громоздились бочки с солониной, а рядом стояли кадки с сушенной рыбой.

По центру, словно полководец среди войска, стояла дородная кухарка с тяжёлой деревянной ложкой, а вокруг неё сновали девчонки-служанки, таская воду и перемешивая кашу в больших горшках.

Пристройка почти не пострадала при осаде, только огонь лизнул её снаружи, оставив чёрные отметины на старом камне.

Кухарка — Марта — к тому, что в замке сменилась хозяйка, отнеслась совершенно спокойно, даже равнодушно. Ей было всё равно, кого кормить, лишь бы имелись припасы, и именно это я хотела с ней обсудить, когда в овальном проёме появился виконт Ретфорд.

— Насилу отыскал вас, леди Элеонор! — воскликнул он, подслеповато щурясь из-за дыма и копоти. — Как вы здесь оказались? Заблудились?

— Я пришла поговорить с Мартой о припасах.

Мужчина удивился и не смог скрыть брезгливости, пока рассматривал кухню.

— Вы не должны заниматься этим. Грязные дела, которые не полагается решать леди, — важно заявил он. — Как раз потому я вас и искал. Замку необходим кастелян. Идёмте, миледи. Не станем говорить... здесь, — виконт выразительно повёл бровями и вновь сморщился.

Не знала, что бывают такие нежные рыцари.

На нас безразличным взглядом смотрела кухарка Марта, с любопытством косились девушки-служанки и мальчишки, что скребли грязные, засаленные котлы. Спорить, как и говорить с виконтом при таком большом скоплении людей, не хотелось совершенно.

— Я ещё вернусь, — пообещала Марте, и мы покинули кухню.

Вместе с лордом Ретфордом вышли во внутренний двор, и в лицо ударил холодный осенний воздух.

— Я тоже разыскивала вас и маркиза Нотвуда, чтобы поговорить.

— Вот как? — мужчина явно оживился, даже глаза заблестели.

И неожиданная догадка осенила меня. Он хотел, чтобы я назначила кастеляном его?.. Иначе повышенный интерес и возбуждение я ничем не могла объяснить.

Не став ничего отвечать, я кивнула, и уже вдвоём мы отыскали маркиза Нотвуда в трапезной, где проходили завтраки и ужины. Помещение стало своеобразным «штабом» нового замкового гарнизона, именно в нём обсуждались все военные вопросы.

Забавно и неприятно было наблюдать, как маркиз, не участвовавший в осаде, важно дул щёки, выслушивая доклады других. Но титулом он стоял выше прочих, и пока барон Стэнли лежал без сознания, именно лорд Нотвуд представлял герцога Блэкстона и обладал властью.

Его окружало несколько мужчин в лёгких кожаных доспехах. Имена некоторых я помнила, других — не знала совсем.

— Я хотела бы поговорить с вами, лорд Нотвуд. Наедине, — пришлось выходить вперёд и обращаться к нему на виду у всех. — С вами и виконтом Ретфордом.

Конечно же, рыцари сперва посмотрели на него и, лишь дождавшись кивка, покинули трапезную, и мы остались втроём.

— Что приключилось, миледи? — мне показалось, в голосе маркиза прозвучала насмешка.

— Кто-нибудь осматривал припасы на зиму?

Лучшая защита — это нападение. Раз строил из себя чуть не героя осады, единолично захватившего Равенхолл, пусть в одиночку несёт на своих плечах бремя хозяина замка.

— Припасы?

По вытянувшемуся лицу старика я поняла, что нет. Об этом никто не удосужился позаботиться.

— Уверен, что приказывал кому-то, — но маркиз быстро взял себя в руки и перевёл взгляд на виконта. — Вильям, вы не..?

— Леди Маргарет подожгла их при отступлении. Мука, зерно, корм скоту, овощи... — монотонно принялась перечислять я.

— Подожгла?!

Было бы забавно наблюдать за их изумлением, даже ступором, если бы речь не шла о припасах, отсутствие которых создавало угрозу голода зимой.

— Мы видели пожар, — напомнила я и удивилась, услышав прорезавшуюся в голосе сталь. — Когда дожидались вестей от барона Стэнли.

Решила заодно напомнить маркизу Нотвуду, где он был и что делал во время осады.

— Пожаров было несколько, — виконт поспешил влезть. — Гарнизон замка отбивался от нас смолой, пытался поджечь наши головы.

— А подожгли амбар. Не знаю, как долго он горел... и как долго стоял выгоревшим, и никто не удосужился проверить припасы.

Скрестив руки на груди, я посмотрела на мужчин. Они выглядели самую малость озабоченными, но даже на десятую долю не волновалась так сильно, как я. Это должно было вселять меня в уверенность, ведь у них опыта, что делать в подобных ситуациях, намного больше.

Только вот почему-то уверенной я себя не чувствовала.

— Именно это я и пытался вам втолковать, миледи, — после молчания заговорил Виляьм Ретфорд.

Перейти на страницу:

Богачева Виктория читать все книги автора по порядку

Богачева Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хозяйка своей судьбы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка своей судьбы (СИ), автор: Богачева Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*