Хозяйка Северных гор 2 (СИ) - Хайд Адель
В этот день в поселение выехать так и не удалось, потому что меня выловила Элери и мы пошли знакомиться с её сыном.
Он был такой маленький, я уже и забыла какими бывают детки. А когда я взяла его на руки, и он мне улыбнулся, мне вдруг показалось, что я держу своего ребёнка и внутри меня вдруг появилось чувство уверенности, что сегодняшняя ночь не прошла просто так.
Откуда взялось это чувство, я не знала, разум кричал, что наоборот, с этим скорее всего у Маргарет будет сложно, не просто же так с первым мужем у неё так и не было детей. Но сердце шептало о другом.
– Он такой маленький, – сказала я
– Ты что! – обиженно протянула Элери, – я так устаю его носить, он тяжелый.
И тут я вспомнила про слинг*.
(*Слинг (sling) с английского переводится как перевязь)
– О! Сейчас мы решим эту проблему, – воскликнула я, и рассмеялась, увидев, что Элери посмотрела на меня с ужасом.
– Элери, ты чего?
– Я не хочу, чтобы мои сыном занимались чужие люди, – заявила мне эта мать-героиня.
– И правильно, – сказала я, – но я знаю, как тебе помочь.
Мы вызвали швею, она принесла образцы тканей, я выбрала мягкую, но плотную ткань, и показала, что надо сделать. Я помнила, что слинги бывают разные, но для некоторых нужна была трикотажная ткань, которой у нас просто не было и я выбрала модель слинг-шарф.
Элементарный пошив и уже через час я демонстрировала Элери, как она может носить своего сына.
Элери моментально освоила приспособление, смотрелось, конечно комично: этакая леди с довеском, но зато Элери сама призналась, что почувствовала больше свободы.
***
Оставшиеся часы я провела у мейстера Умло, вот уж кто сохранял и спокойствие, и стабильность. Посмотрев книги, я поняла, что как только покажу это Джону, сразу станет понятно, что мне вообще никакой король не нужен, могу отделиться и радостно царствовать… пока, конечно, меня кто-нибудь не завоюет.
Я была не просто богата, я была сказочно богата, если брать те доходы, которые люди зарабатывали за год, то мои доходы были с бОльшим количеством нулей.
Но когда мейстер Умло достал ещё одну книгу, то я узнала, что «двойная бухгалтерия» была изобретена ещё в Средние века.
Мне стало так смешно, но мейстер Умло охладил моё веселье, сообщив, что обычно те, кто становился богаче короля, плохо заканчивали. И я, хотя и плохо знала историю вдруг вспомнила, что так оно и есть. Короли, особенно те, кто не очень прочно сидят на троне, всегда нуждаются в деньгах, а самый надёжный способ, это тот про который говорил Шариков в бессмертной книге Булгакова: «Отобрать и поделить»
(*Фраза, которую произносит Шариков в повести «Собачье сердце» Михаила Булгакова, дословно звучит как: «Взять всё, да и поделить»)
– Леди Маргарет, – сказал мейстер Умло, – я для этого и сделал вторую книгу, потому что, если мы заплатим налог за этот год в полной мере, то война, о которой все говорят, начнётся уже завтра, только все придут сюда и англичане, и норманны.
Уходила от мейстера Умло с тяжёлым сердцем. Никогда не любила врать. Этот дискомфорт надо было чем-то компенсировать, и я решила, что предложу Джону идею со снабжением армии.
Здесь в Средние века непортящийся провиант значил многое, кто был в состоянии прокормить армию, то и побеждал и в осадах, и в прямых сражениях. По сути, для меня что Генрих, что Стефан чужие люди, но раз Джон будет поддерживать Стефана, то и я свою лепту внесу. Людей не дам, а вот провиантом постараюсь обеспечить. Ну и свои подвалы забью, насколько я слышала про войны, они вечно сопровождаются нехваткой еды.
И день, начавшийся с не слишком приятного разговора, закончился обсуждением будущего, и это мне понравилось куда больше.
И ночь, которая была после, расставила всё на свои места, потому что Джон сказал, что он не даст встать между нами ни Стефану, ни кому бы то ни было другому.
И я ему поверила.
Глава 45
Маргарет
В поселение мы с Джоном поехали вместе, мне не терпелось поговорить с Ифором, посмотреть, что и как работает. Конечно, Элери, с успехом освоившая слинг, всё равно не присоединилась, ну и ладно, я, к примеру, не могу её осуждать, она мамочка, ей виднее.
А вот я с удовольствием, верхом на спокойной кобылке, поехала в деревню, которая больше не была деревней. Помимо Джона меня сопровождали тэны и рыцари, смотрелось внушительно.
Я уже знала, что большинство шотландцев, бежавших в своё время с Аланом, особенно те, у кого были дети, осели здесь. Я ничего не имела против, так же, как и местные.
Надд сказал:
– Если люди решили здесь «пустить корни», значит они стали наши, а их дети, это уже ростки, вышедшие из нашей земли.
Его мнение выражало мнение большинства тех, кто здесь родился, да и на роль командира «зелёной сотни» не назначают, а выбирают, так что Надд точно выражал общее мнение.
Я ещё подумала, что пройдёт совсем немного времени и поселение вполне может стать небольшим городом, нам только нужна дорога, да и пристань можно было расширить.
Но я рассуждала, конечно, как торговый человек, как предприниматель, а в этом времени были другие критерии.
Чем более сложным был путь в какое-то место, тем безопасней там было находиться и тем легче его было защищать. Поэтому, когда накануне за ужином я высказала мысли по поводу расширения торговых путей, мужчины снисходительно заулыбались.
Даже Джон, который лучше всех чувствовал меня, произнёс:
– Маргарет, это нехорошо, когда любой может зайти в гавань, вход должен хорошо охраняться, и знать его должны лишь немногие-избранные, свои.
Я не стала спорить, хотя у меня были аргументы, но местный менталитет, основанный на кровавом опыте, сложно было поменять за несколько месяцев.
Уже скоро я окунулась в привычные заботы и все мои печальные и тревожащие мысли отошли на второй план.
Поголовье овец за год значительно увеличилось и прогнозы были, что только естественным путём за два года поголовье вырастет в три раза, а Ифор и его помощники планировали ещё и докупить. Рядом с солёными озерами были горные пастбища, трава на них круглый год был зелёная, поэтому расчёты, которые Ифор мне продемонстрировал вполне, себе были жизнеспособны.
– Леди Маргарет, – довольно щурясь произнёс Ифор, – при таком поголовье, мы можем получить в пять раз больше шерсти. Да и это всегда свежее мясо.
Сам Ифор несколько раздался, он и раньше не отличался худощавым телосложением, а сейчас, я подумала, что ему было бы трудно прятаться за деревом с луком, а ведь он Ифор-лучник.
После осмотра шерстяных цехов мы поехали к морю, где стояли коптильни. Ещё на подъезде я ощутила аромат копчёной рыбки и поняла, что мне этого не хватало.
Ифор сказал:
– Сейчас, как открылась навигация, отгружаем каждую вторую неделю, в зависимости от того, как приходит барка из Карнарвона, и Ифор взглянул на графа.
– Так ведь и рыба у вас только пошла, – возразил Джон, как будто самолично отправлял эти барки.
А я порадовалась, что муж мне достался хозяйственный, хоть и друзья у него не очень, ну это я про короля Стефана.
По серебряному руднику было сложнее всего, если на самом руднике и в пределах замковой территории охрана справлялась, то, как только серебро покидало нашу бухту, это становилось известно пиратам, которых пока успешно замещали викинги.
Мне ещё об этом сказал мейстер Умло, и Ифор подтвердил, что им приходило известие, что несколько раз на покупателей, кому было отгружено серебро, напали. Ганзейцам удалось отбиться, но они понесли потери, и теперь обвиняют нас, что от нас уходит информация к лихим людям.
Джон нахмурился, особенно когда узнал, что это произошло в море, на северной стороне. И Ифор объяснил, что последние поставки стали делать по суше, но тут же сообщил:
– Есть у меня нехорошее предчувствие, что и на суше могут начаться проблемы.
Первое что сразу пришло в голову, это то, что это кто-то, кто либо продаёт информацию пиратам, либо к ним относится, а к нам попал специально.
Похожие книги на "Хозяйка Северных гор 2 (СИ)", Хайд Адель
Хайд Адель читать все книги автора по порядку
Хайд Адель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.