Хозяйка своей судьбы (СИ) - Богачева Виктория
— Н-не знаю, — отозвалась я, и голос дрогнул от удивления, потому что я не думала, что первым вопросом, который я услышу, станет этот. — Да и можно ли ему доверять? Они все служили леди Маргарет...
— Верно, — кивнул он, соглашаясь.
Пока я возилась с платьем, смогла немного перевести дыхание. Сказать, что барон Стэнли прыгнул с места в карьер, будет преуменьшением. Наверное, как и в любой битве, он решил пойти на прорыв и разрубить малейшие сомнения раз и навсегда. После проведённой ночи честь диктовала ему, что он должен взять меня в жены.
А я же... Я знала только одно: в мире, где не существовало разводов, и брак оканчивался лишь смертью супругов или ссылкой неугодной жены в обитель по надуманному поводу, свадьба была очень и очень рискованным шагом. Это не просто союз, это нерушимая связь, когда жизнь женщины вверялась целиком и полностью мужчине, и он становился её господином, практически хозяином, если отбрасывать весь романтический флёр.
Но... я сама пришла к Ричарду в спальню и сама затеяла то, что произошло между нами, преследуя вполне определённые цели. Наверное, немного недооценила барона, потому как не ожидала, что о свадьбе он заговорит той же ночью.
Нельзя было получить защиту и покровительство, не отдав чего-то взамен.
Расправив платье и немного приведя мысли в порядок, я подняла голову и встретилась взглядом с мужчиной.
— Я не отказываюсь от своего слова, — серьёзно произнёс Ричард. — Но мы сохраним всё втайне, пока не найдётся служитель, который её не разболтает.
Он подался ко мне и накрыл голову капюшоном плаща и ещё долго убирал несуществующие складки, а затем шагнул к двери и замер, напряжённо прислушиваясь. Приоткрыв, выглянул в коридор, вышел, чтобы осмотреться, и лишь вернувшись, кивнул мне.
— Идёмте.
Он что же, намеревался меня проводить?..
— Я могу дойти сама, так будет лучше... — торопливо шепнула я, подойдя к двери.
— Нет.
Барон Стэнли шёл на пару десятков шагов впереди меня. Наверное, встреться нам по пути дозорный, он смог бы его заговорить. Но дозорных не было, а вот из глубины замка доносились разнообразные звуки: близилось утро, и слуги приступали к своим делам.
— Постарайтесь немного поспать, — остановился Ричард уже у дверей в мои покои и таким беглым поцелуем коснулся лба, что я едва почувствовала его губы.
Судя по ровному, спокойному дыханию, Беатрис крепко спала. Я скинула плащ и залезла в постель, не сняв ни рубашки, ни платья, и невидящим взглядом уставилась в балдахин. Сегодня ночью я перешла Рубикон.
А затем наступило утро, полное забот и хлопот. Как ни старалась я держать лицо, отголоски ночи просачивались сквозь мои барьеры, и после обеда меня окликнула Беатрис, с которой мы ходили посмотреть на высаженные семена в отдалённом уголке примыкавшего к замку сада.
— Ты сегодня кажешься другой, — сказала Беатрис, тронув меня за плечо. — И улыбаешься, и глаза светятся.
— Правда? — переспросила я, чтобы потянуть время. — Просто радуюсь каждому пережитому в осаде дню.
Тень омрачила хорошенькое лицо Беатрис. Потом огляделась по сторонам и, убедившись, что нас никто не подслушает, склонилась и встревоженно зашептала мне в ухо.
— Сир Томас сказал, что герцог Блэкстон тяжело болен!.. — выпалила она поспешно, как если бы устала носить тайну в себе. — Он на грани смерти...
— Ты ничего не путаешь?! — оторопев, произнесла я.
Прикусив нижнюю губу, Беатрис мотнула головой.
— Сир Томас сказал, что он случайно услышал разговор маркиза Нотвуда...
Вот же мерзкий старикашка!
— Уверена, лорд Стэнли знает гораздо больше нашего. И он обязательно удержит замок. Может, про герцога Блэкстона кто-то намеренно распустил слухи, чтобы пошатнуть нашу веру...
— Да что ты! — воскликнула Беатрис и всплеснула руками.
— Слово — опасный враг, — произнесла я наставительно, стараясь не обращать внимания на стук собственного сердца. — Многие желают герцогу Блэкстону поражения, вот и хотят, чтобы в него перестали верить его же люди!
— Я не переставала! — пылко заверила меня девушка. — И сир Томас тоже...
— Ты никому больше не говорила о его словах?
— Н-нет, — торопливо произнесла Беатрис. — Только тебе, я же знаю, что тебе можно...
— Забудь об этом и выкинь из головы.
— Х-хорошо, — послушно ответила она.
Но ничего не было хорошо, ничего!
Едва мы вернулись в замок, я отправилась разыскивать Ричарда. Встреченный в коридоре Эдрик сказал, что барон осматривает укрепления на стене, а после собирается подняться в донжон и затем пройтись по каждому дозорному посту...
— Передай лорду Стэнли, что мне необходимо с ним поговорить.
— Что-то случилось, миледи? — оруженосец подобрался и серьёзно на меня посмотрел. — Скажите мне, и я всё в точности перескажу Его светлости.
Но я лишь коротко мотнула головой.
— Не нужно. Просто передай, что я его разыскивала.
— Конечно, миледи.
Раньше вечерней трапезы встретиться с бароном Стэнли я не смогла, а за общим столом поговорить тайком было невозможно. О том, чтобы вновь прокрасться ночью в его келью, я даже не думала. О нет, этого делать я не стану.
Но когда ужин закончился, Ричард подошёл ко мне сам. Не став ни таиться, ни изобретать секретные места для встреч. Кивком он велел Томасу отойти от меня, а Эдрик и сам предусмотрительно отстал от сюзерена на несколько шагов.
— Что случилось? — спросил он сразу же, и мне понравилась его уверенность в том, что я не стала бы разыскивать его, не будь повод весомым.
— По замку ходят слухи, что герцог Блэкстон умирает, — едва разжимая губы, выдохнула я и впилась взглядом в лицо мужчины, которое не изменило своего выражения.
— Я знаю, — коротко сказал Ричард.
— Маркиз Нотвуд... — добавила ещё тише.
Барон медленно прикрыл глаза и едва заметно кивнул. В тот миг меня, наконец, настигло озарение. Так он проверял их! Или меня тоже?.. Рассказал каждому что-то якобы втайне и стал ждать, какая из «правд» пойдёт гулять по замку, о чём поползут слухи...
Неожиданно я почувствовала, как в груди кольнуло. Значит, и мне он не доверял до конца, и я оставалась для него человеком, которого нужно испытывать. Наверное, так было правильно, но почему-то мысль об этом вызывала неприятие и боль... Хотя я сама не доверяла никому до конца, и ему тоже, и даже после прошлой ночи.
— Завтра Томас уведёт Беатрис помогать плести верёвки. Будьте в своих покоях перед утренней трапезой. Мы поговорим, — едва шевеля губами и глядя в сторону, тяжело обронил барон Стэнли.
Договорив, он поспешно ушёл, словно за ним следили, но когда я обернулась, не заметила ничего подозрительного.
Оставалось дождаться завтрашнего утра.
Глава 52
Тихо зашелестев, приоткрылась дверь в мои покои, и, прежде чем вошёл Ричард, я успела заметить снаружи Эдрика. Перехватив мой удивлённый взгляд, барон пожал плечами и спокойно сказал.
— Он скорее умрёт, чем выдаст.
Кивнув, я отступила на шаг. Я чувствовала неловкость, которой не было ни две ночи назад, ни накануне вечером. Это и злило, и удивляло.
Ричард стоял в середине спальни, высокий и суровый, и, казалось, занимал собой всё пространство. Даже воздуха стало меньше.
— Я сказал вам правду, — он заговорил первым. — И тогда на стене, и прошлой ночью.
Не поддающееся разумному объяснению тепло разлилось по груди, и я почувствовала, как губы сложились в глупую улыбку.
Он доверял мне, и это было важнее всего.
— Я бы никогда не стала вам вредить. Никогда, — это правда ровно настолько, насколько вообще было возможно.
Ричард дёрнул щекой, и на суровом лице мелькнуло что-то, похожее на облегчение. Он шагнул ближе, так что между нами почти не осталось пространства.
— Я знаю, — произнёс негромко.
Я подняла глаза и встретилась с его взглядом — прямым, честным, пугающе открытым сейчас. И в груди что-то болезненно кольнуло, ведь он говорил от чистого сердца.
Похожие книги на "Хозяйка своей судьбы (СИ)", Богачева Виктория
Богачева Виктория читать все книги автора по порядку
Богачева Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.