Хозяйка своей судьбы (СИ) - Богачева Виктория
— Где их будут держать? — окликнула я стражника.
Тот пожал плечами.
— Пока в подвалы приказано, а там видно будет.
Что же. Герцог Блэкстон хотел получить живого Роберта, и он его получил. Вместе с матушкой...
Несмотря на снятие осады замка, и то, что теперь в Равенхолле присутствовало целое войско, я не чувствовала себя в безопасности. Наоборот. Казалось, стало опаснее, чем во время осады. Я словно угодила в яму со змеями: герцог Блэкстон был тёмной лошадкой, он интриговал не только против короля, но и против тех, кто поклялся ему в верности. Маркиз Нотвуд хотел власти, и я не знала, чего ожидать от виконта Ретфорда теперь, когда положение фигур на доске вновь изменилось.
И даже истинные намерения барона Стэнли были мне неизвестны...
Эти невесёлые мысли крутились в голове всё время, пока я механически отдавала указания, отвечала на вопросы и решала сложности: Равенхолл был просто не готов к приёму войска таких размеров.
До ужина оставалось совсем немного, когда я, наконец, вырвалась из круга забот и проблем и поднялась в спальню. Буквально через несколько минут следом за мной скользнула Беатрис, она держала в руках ведро.
— Я раздобыла нам горячей воды. С трудом отобрала у Марты, какая же она сердитая.
— С чего бы ей быть весёлой? Кормить столько человек, — я покачала головой.
Сама я недовольство кухарки разделяла полностью: если ей нужно готовить на огромную толпу, то мне выделять припасы.
Было бы откуда.
Я сделала мысленную пометку не забыть рассказать Блэкстону, как леди Маргарет велела поджечь амбар. Ещё, пожалуй, прикажу не кормить сегодня ни её, ни Роберта. Пусть почувствуют вкус своего же оружия.
Горячая вода оказалась весьма кстати: я умыла пыльное лицо и руки, освежила шею, попыталась придать волосам подобие причёски.
— Тебе нужно нарядиться сегодня, Элеонор, — сказала Беатрис, когда я нерешительно замерла перед сундуками, в которых хранились платья леди Маргарет. — Ты хозяйка замка.
И она была права. Надевать чужое не хотелось, но я должна была показать свой статус, и это было гораздо важнее моих желаний. Поэтому я выбрала строгое платье из плотного, тёмно-синего сукна. Широкий подол мягко ложился складками, а узкий корсаж подчёркивал талию, не будучи слишком нарядным. На рукавах, длинных и чуть расклёшенных к кистям, шла едва заметная вышивка: узоры вились так тонко, что их различал лишь внимательный взгляд. На волосы я повязала широкую бархатную ленту также синего, глубокого оттенка, почти чёрную, и закрепила сбоку серебряной застёжкой.
— Великолепно... — искренне ахнула Беатрис, когда закончила расправлять подол и отошла, чтобы полюбоваться. — Ты очень красивая.
Только вот эта красота не принесла настоящей бедняжке Элеонор ни счастья, ни радости.
Когда я улыбнулась Беатрис, то почувствовала, что губы слегка подрагивали от волнения. Я нервничала ещё и потому, что за целый день не смогла и словом перемолвиться с Ричардом. Блэкстон заперся с мужчинами в трапезной, и, разумеется, я не могла заявиться туда и позвать барона Стэнли. Эдрика поймать мне также не удалось, не знаю, каким занятием загрузил его сюзерен, но я не видела мальчишки ни во дворе, ни внутри.
Поэтому на битву — то есть, на пир — я вновь отправлялась одна.
Когда рыцари распахнули передо мной двери трапезной, и я вошла, столы уже были забиты мужчинами. Взгляды многих обратились ко мне, и в помещении стало заметно тише, и только под высоким потолком ещё гуляло гулкое эхо.
Увидев меня, герцог Блэкстон неторопливо встал и поднял кубок.
— Приветствуйте маркизу Равенхолл, хозяйку замка!
Чувствуя, как от его слов по спине расползается ледяной ужас, я сжала губы и сделала первый шаг.
Глава 55
Несмотря на слова герцога, хозяйкой Равенхолла я себя не ощущала. Даже теперь, а ведь позади было столь многое...
За столом я сидела на почётном месте: по правую руку от Блэкстона. Он сам наполнял мой кубок и подкладывал лакомые кусочки на тарелку с общего блюда. Был обходительным и любезным, вежливым и предусмотрительным...
И чем сильнее он обо мне заботился, тем больше мне хотелось от него сбежать. На другой край стола или, ещё лучше, на другой край страны.
— За один день я уже столько успел услышать о том, как вы стойко держались, миледи, — говорил Блэкстон, склоняясь ко мне слишком близко.
По левую руку от герцога сидел маркиз Нотвуд, рядом с ним — кастелян Вильям, а вот справа от меня каменным изваянием застыл барон Стэнли.
— Трудились наравне с простым людом, занимались хозяйством, не делали ни для кого снисхождений... — продолжал разглагольствовать герцог.
За столами вокруг нас почти не говорили, все прислушивались к тому, что говорил Блэкстон.
Я кивала, нацепив на лицо самую благожелательную улыбку, и ждала подходящего момента.
— Благодарю, Ваша милость. Вы невероятно щедры на похвалу этим вечером. Но, боюсь, я не вполне заслужила её. Я лишь делала что могла, чтобы спасти замок. Это мой долг как маркизы Равенхолл.
— И это весьма похвально. Если бы все вассалы так пеклись о своём долге, мы жили бы в лучшем мире, миледи! — расхохотался герцог и, схватив мою ладонь, прижался к ней мокрыми губами.
— Истинно так, Ваша милость, — сладко пропела я. — Замок, когда достался мне, был в чудовищном положении. Вам, верно, известно, что леди Маргарет при бегстве велела поджечь амбар с зерном и прочей снедью?
— Я что-то такое слышал, да, — равнодушно отозвался герцог, но я не собиралась сдаваться.
— Сгорела зерно, сгорел корм для скота... вам мог достаться вымерший замок, Ваша милость. Мы могли недожить до этого вечера. Мы и войско, которое возглавлял лорд Стэнли.
Я напряжённо замерла, всматриваясь в лицо Блэкстона и пытаясь понять, попала ли я с ним в нужную тональность. Сами подожжённые припасы его волновали мало, это было очевидно. Но если взглянуть на поджог, как на диверсию леди Маргарет против него лично, его власти и его армии...
Равенхолл — важная точка на карте, Блэкстон не просто так хотел оставить замок за собой. Он был нужен ему. Функционирующим и процветающим. А не с кучкой живых мертвецов внутри.
— Потому я рада, Ваша милость, что не подвела вас и не позволила, чтобы предательство леди Маргарет привело к поражению. Смогла прокормить рыцарей, обеспечить скудной, но пищей слуг и жителей замка... — мягким, обволакивающим голосом говорила я и видела, как лицо Блэкстона то мрачнело, то, наоборот, расслаблялось.
— Я и не знал, что угроза голодом была настолько велика... — он задумчиво огладил пальцами чёрную бороду. — Виконт! — и без промедления окликнул Вильяма Ретфорда громовым голосом, разнёсшимся по залу.
Тот вскинул голову. Взгляд у него уже помутнел: этим вечером его кубок не пустел.
— Расскажи-ка мне, кастелян Равенхолла, пережил бы твой замок грядущую зиму в осаде?
Меня покоробило, то, как он назвал мой замок замком виконта, но сделать Блэкстону замечание я не могла.
— Леди Элеонор расскажет куда лучше меня, Ваша милость, — весело отозвался тот и взмахнул кубком. — За маркизу Равенхолл! За хозяйку замка!
Его выкрик подхватили и другие, и, хотел ли того Блэкстон или нет, но следующий тост прозвучал в мою честь. Украдкой я взглянула на виконта, который дал такой восхитительный ответ, о котором я и мечтать не могла.
Герцог покосился на меня и скривил губы в усмешке, отчего его крючковатый нос заострился ещё сильнее.
— Кто бы мог подумать тогда в обители святой Катарины, миледи, что всё так обернётся, — сказал он.
Как ни старалась, я не могла понять по голосу, доволен он или же, наоборот, разочарован.
Блэкстон отодвинулся от стола и за моей спиной обратился к маркизу Нотвуду. Желчный старик казался не сильно довольным, но какое это имело значение? Воспользовавшись крошечной передышкой, я быстро взглянула на барона Стэнли. С ним герцог говорил совсем мало, и Ричард вёл негромкую беседу с окружавшими его рыцарями.
Похожие книги на "Хозяйка своей судьбы (СИ)", Богачева Виктория
Богачева Виктория читать все книги автора по порядку
Богачева Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.