Старое поместье Батлера (СИ) - Лин Айлин
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Вот только сразу же объявиться на пороге дома Грейс он не решился – чуйка твердила, что не всё так просто, как кажется. И интуиция не подвела. В этот раз. Всегда бы так, но, увы.
Слежка издали, долгие часы бдения в лесу напротив высоких каменных стен поместья Батлера: кто и когда въезжает, выезжает. Он всё старался запомнить. Как-то ночью отправил Роба и ещё одного головореза пробраться на территорию и выкрасть Грейс из её собственной комнаты. Но оба бандита не справились с поставленной задачей: во-первых, забор охраняли конные охранники, объезжавшие периметр каждые полчаса, во-вторых, забраться на ограду можно было, но с превеликим трудом, а там, на самом верху напороться на какие-то странные железные шипы, оставившие на руках Роба страшные кровавые отметины.
– И что они там столь рьяно охраняют? – этот вопрос не давал Джону покоя. – Конюшни Эдварда? Там ценность представляет только Сухарь, его одного ведь без труда можно защитить силами двух конюхов, зачем столько вооружённых людей?
Благодетель снабдил их не только деньгами, но и оружием: клинками и двумя терцеролями.
Наблюдение длилось несколько дней. Джон видел недовольство подельников, но не спешил выжидая.
– Граф, – хмуро, безо всякой улыбки, обратился к нему Роб, ставший главным среди головорезов, – надоело. Когда я набью карманы золотом и женюсь на леди? Моё терпение на исходе.
– Да, и наше, – с разных сторон послышалось недовольное ворчание.
– Завтра. Грейс и Мэделин по обыкновению в конце недели выезжают в Алон. Захватим их карету на обратном пути, когда сгустятся сумерки.
Тут же раздались предвкушающие восклицания – да начнётся потеха!
Ближе к обеду карета, в которой обычно перемещались обе женщины, выехала через кованые ворота. Экипаж сопровождали шестеро конных охранников.
– Осталось запастись терпением и всё подготовить. Подальше от поместья, – Лерой был хмур и сосредоточен несмотря на количественное превосходство, попасть под шальную-слепую пулю ему вовсе не хотелось.
Подобрали место, где дорога шла точно сквозь небольшой лесок с густыми полуобысевшими кустарниками с обеих сторон колеи. Те бандиты, что были с терцеролями, заняли свои позиции, чтобы встретить экипаж пулями.
– Главное, в карету не попадите! Грейс нужна мне живой и здоровой! – наставлял подельников Джон. – Без неё всё пойдёт коту под хвост и не видать ни вам, ни мне обещанной награды.
Мужики, понятливо кивнув, рассредоточились, занимая позиции…
***
День прошёл хлопотно, но то были приятные дела: проверить лавку, проехаться по торговым рядам, закупить материалы для рукодельниц, посетить стеклодувную мастерскую, а между всем этим погулять по тихим улочкам Алона под руку с Томом, посидеть и вкусно поесть в одной из многочисленных таверн.
Мэделин не так давно полностью поверила в невероятное – она свободная женщина! И даже смогла тихо себе признаться: бывший муж был не таким и хорошим человеком, каким она пыталась его вообразить, раз за разом прощая предательства и проигрыши, оправдывая бедность, в которую Лерой загнал их маленькую семью.
Том рассказывал о себе, о своей непростой жизни солдата, о том, как он из рядового, благодаря упорству, смекалке и бесстрашию поднялся до звания капитана. Будущий муж ничего не скрывал, а она не пыталась его остановить, слушала внимательно, принимала этого мужчину таким, каким он был. И в итоге всё же призналась, хоть и отчаянно страшилась, что Стром, узнав это, откажется от неё.
– Я не могу иметь детей, – решилась она однажды, – каждая беременность после Грейс заканчивалась выкидышами, и сильными кровотечениями, в итоге лекарь прописал настойку от зачатия, которую я принимала, пока жила с Джоном.
– Ты думаешь, что это знание меня остановит и я оставлю тебя? – Мэдди кивнула, стараясь не показать слёзы, навернувшиеся на глаза. – Даже не надейся так легко от меня отделаться, родная! – нежно улыбнулся капитан, всё прекрасно поняв…
Дни стали короче: вот вроде только прибыли в город, а моргнуть не успели, как солнце коснулось кромки горизонта, на землю опустился холодный вечер с промозглым ветром, залетавшим под платье, овевавшим кожу лица и шеи. Дорога от Алона до поместья стелилась ковровой дорожкой под колёса кареты. Мэделин не заметила, как смежились веки.
Резкий толчок и одновременно с ним многократно раздавшийся грохот буквально вырвали её из мягких лап приятной полудрёмы, окуная в ужас реальности. Распахнув глаза, баронесса с бешено колотящимся сердцем, ничего не понимая, вгляделась в темень, царившую внутри транспорта. Крики охранников и испуганное ржание лошадей помогли сориентироваться, и она прильнула к закрытому тонкой деревянной заслонкой окну. Судорожно отодвинув дощечку, вгляделась в происходящее.
И ахнула от ужаса: на трёх, оставшихся на ногах, телохранителей наседали пятеро бородатых мужиков бандитской наружности – сверкали клинки, противники схлестнулись в схватке не на жизнь, насмерть. Но среди них не было Тома.
С трудом отведя взор от поединка, поискала глазами любимого и практически сразу же взором наткнулись на лежащее ничком тело. Сердце Мэделин замерло, из горла невольно вырвался крик, полный отчаяния. Не думая о своей безопасности, баронесса толкнула дверцу и вылетела наружу. Оказавшись подле Тома, упала на колени и попыталась перевернуть раненного на спину. Со второго раза ей это удалось, а капитан едва слышно выдохнул, давая понять, что жив.
– Так-так-так, – протянули до боли знакомым голосом. – Дорогая жёнушка. А я ведь соскучился, – Джон вышел из тени экипажа и шагнул к растерянной женщине. – Взять её! – рявкнул он, а душа Мэделин ушла в пятки от страха, но не за себя, за любимого мужчину – она никак не могла оставить его тут в одиночестве.
– Один сбежал, приведёт подмогу, – сплюнул крупный мужчина с омерзительной физиономией. Незнакомец плотоядно усмехался, рассматривая прекрасную леди, сидевшую подле поверженного капитана.
– Ты так к нему жмёшься, – не обратил внимания на слова подельника граф, – будто к любовнику.
– Нет, что ты! – возразила баронесса, усилием воли заставляя себя говорить. Если Джон хотя бы на секунду подумает, как важен для неё Стром, то однозначно добьёт капитана. – Ты же человека ранил! Так нельзя!
– Всё такая же сердобольная. Вставай, пойдёшь с нами.
***
Грейс
Вытащить пулю из Тома оказалось просто лишь в теории. Я спешила, мужчина и так потерял слишком много крови, и медлить было нельзя, как и совершить ошибку.
Сосредоточившись на операции, не замечала ничего и никого вокруг, мне ассистировала Дора, как только она закончила с раной дядюшки Пола, я попросила её подсобить и мне.
Через полчаса свинцовый кусочек упал в чашку, я проверила рану, почистила и промыла травяной обеззараживающей настойкой и зашила пулевое отверстие.
И Тому, и Полу пришлось выпить крепкого вина, чтобы притупить боль, и теперь они оба дремали, погрузившись в тревожное полузабытье.
– Отнесите их в комнаты, – обратилась я к замершим в дверях двум телохранителям. – Нужно ещё кого-то зашивать?
– Об остальных уже позаботились, леди Грейс, – подала голос Аби, – раны неглубокие, я всё промыла и перевязала.
– Хорошо. Спасибо, – благодарно выдохнула я, и на трясущихся ногах подошла к тазу с чистой водой, чтобы помыть руки.
Внешне хотела казаться спокойной, но на душе царил полный сумбур, в висках стучала кровь, пальцы дрожали.
Как там мама? Успеет ли Дин её спасти? Чего хотят неизвестные похитители? Вопросы терзали душу, неизвестность пугала.
Глава 51
Интерлюдия
– Как долго ждать Норфолка? – спросил Дин, вглядываясь в темень, царившую вокруг, даже свет многочисленных факелов с трудом прорывался сквозь чернильную патоку опустившейся ночи. Небо было хмурым и запечатанным тёмными практически неподвижными, низко висящими облаками, не дающими и шанса луне вместе с мириадами звёзд помочь их группе спасателей отыскать направление, куда двинулись похитители.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Похожие книги на "Старое поместье Батлера (СИ)", Лин Айлин
Лин Айлин читать все книги автора по порядку
Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.