На границе империй. Том 10. Часть 10 (СИ) - "INDIGO"
— Нет. Процедуру ты проведёшь здесь, на корабле, — мой тон не допускал возражений. — У нас есть медицинский блок.
— Но…
— Никаких «но», Кадар. Либо здесь, либо никак.
Старик нехотя согласился. Мы прошли в медицинский отсек челнока, где располагались диагностические и лечебные системы. Туда подошёл Дарс с девушкой-медиком.
— Да вы не волнуйтесь, вам всего лишь надо понаблюдать и убедиться, что с ним будет, всё в порядке, и всё, — убеждал её Дарс, при этом она оценивающе посмотрела сначала на меня, но ещё с большим интересом рассмотрела четыре руки Кадара. — Вам ничего не будет нужно извлекать.
— Ложись на стол, — приказал Кадар, доставая из своих коробок странное устройство, похожее на серебристую перчатку с множеством тонких щупалец.
Я лёг в открытую медицинскую капсулу, чувствуя знакомое беспокойство. Кадар надел устройство на руку и приблизился ко мне.
— Сейчас будет немного неприятно, — предупредил он с профессиональной сосредоточенностью. — Гирпоид интегрировался в твою нервную систему, извлечение потребует точности.
Сначала он мне что-то вколол в плечо. Потом устройство коснулось моего плеча в том месте, где когда-то была сделана инъекция с гирпоидом. В этот момент я почувствовал странное покалывание, затем тепло, разливающееся по всему телу.
— Вижу его, — пробормотал Кадар, изучая голографический экран, который появился над устройством. — Паразит действительно глубоко интегрировался. Ещё несколько дней, и извлечение стало бы невозможным.
Щупальца устройства проникли под кожу. Ощущение было крайне неприятным — словно что-то ледяное ползало по венам.
— Почти готово, — проговорил Кадар через несколько минут. — Сейчас…
Внезапно я почувствовал острую боль в плече, затем облегчение. На экране устройства появился образ небольшого червеобразного существа.
— Готово, — объявил Кадар, извлекая щупальца. — Гирпоид удалён. Ты свободен.
Я сел на столе, потирая плечо. Действительно, странное ощущение присутствия чего-то чужого в организме исчезло.
— Хорошо, — произнёс я вставая. — Теперь моя очередь.
Я достал контроллер ошейника и ввёл код деактивации. Устройство на шее Кадара мигнуло зелёным светом и с тихим щелчком раскрылось.
— Наконец-то, — вздохнул старик, потирая шею.
— Наша сделка завершена, — объявил я. — Собирай свои вещи. Ты покидаешь корабль.
— Рик, — начал Кадар с надеждой в голосе, — а что, если мы…
— Нет, — резко перебил я. — Никаких «что, если». Мы расстаёмся здесь и сейчас. Навсегда.
Кадар печально кивнул и отправился собирать свои коробки в каюту.
— Теперь ваш выход, док, — обратился я к девушке. — Вы должны убедиться, что во мне больше нет подобных паразитов.
— Но я даже не знаю, что это было? — растерянность звучала в её голосе.
— А вам и не нужно это знать, — пожал плечами. — Переформулирую задачу. Нужно просто убедиться, что во мне нет ничего лишнего, того, что в моём организме быть не должно. Так понятнее?
— Понятнее, — кивнула она.
— Тогда приступайте.
Через час Кадар стоял у шлюза с тремя контейнерами, готовый покинуть корабль.
— Рик, — произнёс он напоследок с лёгкой тревогой, — если что-то пойдёт не так, если барон вдруг передумает…
— Не планирую туда возвращаться, — честно ответил ему.
— Понимаю, — в его голосе прозвучало сожаление. — Тогда… удачи тебе.
— И тебе тоже.
Кадар вышел через шлюз, и за дверью его ожидала антигравитационная платформа, которую Дарс ему вызвал и оплатил. Дроиды погрузили его коробки на платформу, и он улетел. Дарс, который всё это время наблюдал, подошёл ко мне.
— Ну что, свободны мы теперь?
— Свободны, — кивнул я, чувствуя огромное облегчение.
— И что дальше? — Дарс вопросительно посмотрел на меня.
— А дальше?.. Надо осмотреться и в первую очередь поменять челнок. Этот засвечен. Как на Аваре, так и на Аратане. Этим придётся заняться тебе. Мне не стоит светить свою физиономию на станции. — Я потёр затёкшие от долгой неподвижности плечи. — Кстати, что с этой девушкой-медиком?
— Сделал всё, как ты сказал, а что с ней не так? — пожал плечами мой спутник.
— Да выглядит она неопытной.
— Здесь с медиками сложно, — вздохнул Дарс. — Эту найти удалось с трудом. И кредов она попросила за молчание прямо совсем нескромно.
— Договор подписала?
— Конечно.
— Плохо, что она меня видела… — задумчиво протянул я.
— Ну да, ещё и без одежды, — с улыбкой подтвердил Дарс.
— Да ты не понял, — покачал головой я, — она моё лицо видела.
— Не, она не на твоё лицо в основном смотрела, а немного ниже, — пытался шутить Дарс. — Думаю, она не против с тобой замутить.
— Боюсь, дружище, ты не понимаешь. — Тяжело вздохнул. — По уму и её, и Кадара стоило бы ликвидировать как ненужных свидетелей.
— Ну это ещё не поздно сделать, — равнодушно заметил Дарс.
— Да нет, такую молодую девчонку не смогу, — покачал головой.
— Ага, так и понял, что она тебе тоже понравилась. — Дарс ухмыльнулся.
— Дарс, ты не понимаешь ситуации. — Повернулся к нему лицом. — Сейчас я в своём настоящем облике и, считай, в самом центре их пиратской системы. Если бы не обстоятельство, что я официально давно погиб, точно пришлось бы их ликвидировать.
— Да вроде здесь не видно пиратов… — ответил Дарс задумчиво.
— Совет кланов при бароне и возможно и есть совет пиратских кланов. Точнее, их представителей здесь. — Махнул рукой. — Ладно, будем разбираться постепенно. Погоню мы пока сбросили с хвоста. Ты не выходил на связь со своими?
— Нет. Ты же запретил. — Дарс откинулся в кресле. — Хотя когда на планете находится аварская разведка, скрывать от них что-то не имеет смысла, на мой взгляд.
— Дарс, им нужен не ты, а я. — Терпеливо объяснял, словно ребёнку. — А единственный вариант выйти на меня — это только через тебя. А как выйти на тебя? Да просто: через твоих приятелей. Поэтому говорю тебе — не связывайся пока с ними.
— Да о тебе уже все забыли, — отмахнулся Дарс. — Два месяца прошло, даже больше. Тем более ты сейчас совершенно в другом облике.
— Дело в том, что в том облике интересовал контрразведку авара всего лишь как агент аратанцев. А здесь совсем другое. — Нахмурился. — Мне здесь находиться опасно.
— Ты ведь мёртв официально, — напомнил Дарс.
— Дарс, просто поверь на слово. — Устало провёл рукой по лицу. — Если аварцы узнают, что я здесь… Здесь такое начнётся! Местные меня им выдадут на блюдечке и ещё перевяжут бантиком. Лишь бы империя их самих не тронула из-за меня. — и решительно поднялся с места. — Ладно, займёмся делами. Надо подыскать новый челнок здесь, а этот продать.
Глава 10
— Как скажешь, но я не особо в них понимаю.
— Для начала надо снять ангар. Нам нужно туда перебраться. Сейчас мы с тобой этим займёмся, — начал было я, но тут же передумал. — Хотя нет, поступим по-другому. Знаешь, что, сходи, засвети здесь свою физиономию.
— Это как? — недоумение мелькнуло в глазах Дарса.
— Просто. Прогуляйся по барам. Послушай, о чём там болтают. Поинтересуйся, где и у кого можно купить что-то по недорогой цене. Одним словом, будь осторожен и аккуратен и ничего лишнего не болтай здесь. Помни, здесь полно не только пиратских ушей, но и ушей разных спецслужб, которым мы интересны, — предупредил я, протягивая ему потёртый скафандр. — Да и заодно мой старый скафандр отдай в ремонт. Вот сюда.
— Понял, сделаю, — кивнул он. — А ты чем займёшься?
— А я зайду с обратной стороны.
— Это как?
— Просто. Ты не забыл ещё, что я хакер? — усмехнулся в ответ.
— Понял.
— Тогда действуй.
Как только Дарс покинул челнок, отдал приказ Кианне:
— Кианна, просканируй и проведи анализ систем вооружения в этой системе.
— Принято, капитан.
Пока Кианна анализировала местные системы обороны, углубился в изучение местных информационных сетей баронства.
Похожие книги на "На границе империй. Том 10. Часть 10 (СИ)", "INDIGO"
"INDIGO" читать все книги автора по порядку
"INDIGO" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.