На границе империй. Том 10. Часть 9 - "INDIGO"
— О чём ты, Рик?
— О том, что Малах сказал — погрузили восемь ящиков. А выгрузили только шесть, — прищурился, глядя на корабль. — Спрашивается, где ещё два ящика?
Дарс нахмурился, явно пытаясь сложить картину воедино.
— Может, часть груза они оставили на другом острове? Или переправили раньше?
— Возможно. Но что более важно — что за товар они так тщательно обменивают? И зачем Хазгу понадобились эти… — кивнул в сторону обезьян, — существа?
Мы продолжили наблюдение. Операция по обмену продолжалась ещё около часа. Обезьяны действовали слаженно и организованно, что только подтверждало мои подозрения об их разумности. Наконец, корабль отчалил от берега и направился на север.
— Что теперь? — спросил Дарс.
— Теперь нужно выяснить, что они там прячут, — убрал бинокль. — И что это за обмен такой.
— Ты хочешь высадиться на их остров?
— Именно. Но сначала дождёмся, когда корабль отплывёт подальше. Не хочу лишних свидетелей.
Корабль медленно обогнул остров и поплыл дальше на север. На какое-то время он скрылся из виду за небольшим скальным массивом на краю острова, а затем снова показался и продолжил свой путь в том же направлении.
— Как думаешь, что они привезли сюда? — спросил Дарс, не отрывая взгляда от удаляющегося судна.
— Думаю, это очевидно.
— Очевидно? — переспросил он с недоумением.
— Конечно. Эти пять здоровых обезьян хотят кушать. И их чем-то надо кормить, — указал на каменистую поверхность острова. — А ты видишь здесь что-то съедобное?
Дарс оглядел каменистую поверхность соседнего острова.
— Ну есть только вот те деревья, похожие на мимину, растущие возле дома. Но вряд ли они ими питаются.
— Кстати, а чем они питаются? — неожиданно поинтересовался он.
— Без понятия.
— Но ты ведь говорил, что встречался с такой?
— Встречался, но кормить её мне не приходилось.
— Слушай, а может, они разумными питаются? — с тревогой в голосе предположил Дарс.
— Они не клизы, сильно сомневаюсь в этом, — покачал головой в ответ.
— Слушай, а это ещё кто? — неожиданно напрягся Дарс.
Посмотрел в том направлении, куда он указывал, но никого не заметил.
— Где ты кого-то заметил?
— Вон кто-то ползёт к зданию со стороны горного массива.
Присмотрелся внимательнее. Высокая пожухлая трава, росшая на том острове так же густо, как и на нашем, действительно шевелилась в одном месте, но разглядеть, кто именно там двигается, было невозможно.
— Думаешь, он с корабля? — спросил Дарс.
— Здесь без вариантов. Специально сошёл там, чтобы не видно было.
— И чего ему здесь понадобилось?
— Хороший вопрос, — задумался, наблюдая за движением в траве. — Может, это контролёр и он проверяет работу обезьян? Или решил забрать что-то важное у них, пока они там в доме поедают вкуснятину что им привезли?
Фигура в траве медленно приближалась к зданию. Судя по траектории движения, незнакомец явно знал, куда направляется, и не хотел, чтобы обезьяны его заметили.
Глава 13
— Рик, мне это не нравится, — сказал Дарс с беспокойством. — Может не стоит туда соваться?
— Нет, — покачал головой в ответ. — Сейчас самое время разобраться с этими неизвестными, и с тем, что здесь происходит. Пока они расслаблены и не ждут гостей.
Попытался в бинокль получше рассмотреть фигуру в траве. Движения были осторожными, профессиональными — явно неслучайный путешественник.
— Дарс, возвращаемся к флаеру. Сейчас перелетим туда.
— Ты уверен? А если это ловушка?
— Тогда мы её разломаем, — после чего решительно встал и направился к флаеру. — Надоело мне здесь сидеть и гадать. Это бесполезное занятие.
Дарс последовал за мной и мы быстро вернулись к флаеру.
— План простой, — сказал я Дарсу. — Садимся там, где он высадился, за скальным массивом острова, и как он, подбираемся к зданию пешком. Смотрим, что происходит, и по обстановке решаем, что делать дальше.
— А если нас заметят?
— Постараемся не быть замеченными. А если заметят… — похлопал по рукояти бластера. — Импровизируем.
Летели низко, почти касаясь поверхности воды, чтобы снизить вероятность обнаружения. Пришлось заложить вираж, чтобы подлететь незаметно. Остров постепенно приближался, и вскоре я уже мог различить детали — россыпи камней, заросли сухой травы. Мы совершили посадку у самой воды на совсем небольшом каменистом пляже.
— Как думаешь, здесь клизы водятся? — поинтересовался Дарс, выбравшись из флаера и посмотрев на набегающую волну.
— Исходи из того, что водятся. А вообще, я без понятия.
Дарс с удивлением посмотрел, как выгружаю абордажных дроидов из багажного отделения.
— Ты думаешь, всё здесь будет так серьёзно? — спросил он, наблюдая за разворачивающимися машинами.
— Не люблю сюрпризы, — ответил ему, проверяя системы каждого дроида. — А этот остров — один большой сюрприз.
— А как ты с ними незаметно подойдёшь к дому?
— А никак. Мы пойдём заметно. Вначале они, а потом мы, — пожал плечами. — Уже сказал — не люблю сюрпризы.
Дарс нахмурился:
— Всё-таки я вначале проверю. Подожди меня здесь.
— Как скажешь, — согласился с ним.
Он направился один вдоль побережья, а остался у флаера, наблюдая за его удаляющейся фигурой. Дроиды завершили развёртывание и ждали моих команд, а пока их сенсоры сканировали окрестности.
Вскоре услышал его голос в наушнике:
— Рик, вижу их. Их трое. Они уже у дома.
— Что видишь? — переспросил его, так как плохо расслышал.
— Рик, это он! — возбуждение в голосе Дарса было очевидным.
— Кто он? — не понял его.
— Хазг — это он! Всё! Все трое проникли в здание, ничего больше не вижу.
— Понял, двигаюсь к тебе.
Оставив дроидов в режиме охраны флаера, быстро добрался до позиции Дарса. Он лежал за небольшой грядой камней, наблюдая за зданием через прицел винтовки.
— Ты уверен, что это был он? — спросил, устраиваясь рядом.
— Он — сто процентов, сам посмотри.
Он перекинул мне запись с его нейросети. Это был действительно Хазг — та же угловатая фигура, те же движения. А двое других, судя по всему, последние выжившие из экипажа.
— Идём к зданию или подождём здесь? — спросил Дарс.
— Вряд ли они вернутся сюда. Корабль не видно.
— Кианна, где находится корабль, который приплывал к острову? — обратился к искину.
— Он дрейфует совсем недалеко от острова, — отозвалась Кианна.
— Как интересно — ждёт их. Значит, Хазг не планирует здесь задержаться.
Внимательно изучил здание. Это была типичная постройка времён корпорации — низкое, приземистое строение из бетона и металла. Окна были наглухо закрыты щитами, но дверь была открыта.
— Обезьяны где? — спросил у Дарса.
— Все пятеро ушли в здание с ящиками, так и не возвращались.
— Кианна, можешь просканировать здание? — спросил у искина.
— Сканирую. Живых или движущихся объектов внутри здания не обнаружено.
Это явно усложняло дело.
— Дарс, как думаешь, дроидов пригнать?
— Думаю, стоит, — кивнул он. — Эти обезьяны могут оказаться проблемой.
Подал сигнал дроидам. Через несколько минут все четыре машины подъехали к нашей позиции, их движения были едва слышны даже мне.
— План простой, — тихо сказал Дарсу. — Два дроида блокируют выходы и окна, остальные идут внутрь. Мы следуем за ними.
— А обезьяны?
— Посмотрим, как они себя поведут. Если агрессивно — дроиды их усмирят.
Дарс проверил своё оружие:
— Хазга берём живым?
— Обязательно. У меня к нему много вопросов.
Мы, не торопясь, двинулись в сторону здания. Впереди ехали два абордажных дроида, два дроида по бокам, а мы двигались в середине. Честно говоря, я был уверен, что Хазг сейчас разберётся с обезьянами, а нам надо будет только дождаться его возвращения и брать всех троих тёпленькими. Но ситуация оказалась совсем не такой, как думал.
Похожие книги на "На границе империй. Том 10. Часть 9", "INDIGO"
"INDIGO" читать все книги автора по порядку
"INDIGO" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.