Улей - Фрумкин Сергей Аркадьевич
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
— Не знаю. — Григ начинал сердиться. — Если так здорово, почему вы здесь, а не сидите дома? На одной из своих «Земель»? Если так хорошо, почему всё равно ломитесь в космос, не задумываясь, опасно тут или нет, тепло или холодно, вернетесь или останетесь навсегда?!
— Ого! — пробормотала Линти. — Они присвоили весь космос!
— Мы здесь родились! — гордо заявил Младший, полагая, что его наконец поняли. — Космос — наш дом!
— То есть из поколения в поколение вы живете на этом корабле и никогда не ступали на землю? А потому думаете, что все в космосе, враги, посягающие на вашу территорию? — подытожила Кани. — Сколько же вас человек?
— Триста пятьдесят тысяч!
— Мужчин, — вспомнила и поправила Линти.
— И эти триста пятьдесят тысяч полагают, что могут контролировать всю Галактику?! — Кани прыснула со смеху, — Идиоты!
Рука Грига непроизвольно сжалась в кулак. Смеяться над законами Братства — преступление!
Линти с грустью заметила, как меняется настроение парня.
— Какого размера «Улей»? — Она захотела чуть отвлечь и успокоить молодого вояку.
— Сто километров в диаметре.
— Космический город! — воскликнула Кани. На этот раз — без иронии.
— Мы никогда не бывали на кораблях — космических городах, — объяснила Линти. — Все они — раритет. Их строили во времена Великой Звездной Экспансии. Когда человечество стремилось заселить как можно больше миров за как можно меньший срок… Очень давно! Городов мало, все — музеи. У вас — единственный действующий модуль…
— Вы хотели побывать в городах? — не понял Григ. Линти слабо улыбнулась:
— Не так, конечно, и не в таком качестве. Но хотели.
— Значит, триста пятьдесят тысяч человек… — Кани стала размышлять «слух. — Маловато для такой площади!
— Все триста пятьдесят тысяч — настоящие воины, — возразил Григ. — Слабых и глупых мы не держим. Только лучшие. Лучше мало, но лучшие!
— Может быть! — На самом деле смешок, Кани означал: «Ну да — тебе виднее!»
— Вас мало, Григ! — наконец объяснила Линти. — Вас очень мало! Всего один корабль… Вы не сможете противостоять ни одному даже планетарному, не то что Галактическому Флоту, вам не выстоять даже против самой маленькой и слабой эскадры!
Григ пожал плечами, ставя подруг в тупик своим ответом:
— А мы и не собираемся1 — Не выдержав направленные на него недоуменные взгляды, Григ пояснил: — Мы не воюем с эскадрами. От неравных битв «Улей» уходит без боя.
— То есть бежит, — уточнила Кани.
— Не бежит, а уходит!
— От отца не уйдет! — уверенно заключила Кани.
— От Отца? — удивился, Григ.
Кани махнула на него рукой. Разговор с Младшим Братом она посчитала законченным.
— Подумать только, — Кани обращалась уже к подруге, словно Григ перестал существовать. — Мало того что нас заперли, как зверей в клетке, так еще вынуждают ложиться «спать»! Варвары — ни одного аппарата разгрузки! Сперва устань так, чтобы не осталось сил стоять на ногах, потом ложись в постель и лежи — до тех пор, пока не отключится сознание, потом еще несколько часов, пока не включится… Дикость! Примитив!
Постоянные оскорбления надоели Брату, к тому же на него больше не обращали внимания — Григ встал, чтобы уйти.
— Подожди! — Линти быстро поднялась следом и заглянула парню в глаза своим пронзительно чистым взглядом. — Григ, что с нами будет?!
Он не нашелся, что ответить «То же, что со всеми» — в этой ситуации не годилось. «Все будет хорошо» — банальная бессмыслица. «Я обещаю» — ложь. Он и сам не знал, что их ждет. Он и сам бы хотел это знать.
— Я знаю что, — сообщила Кани. — Какое-то время поиздеваются — без этого, конечно, не обойтись — но не убьют — раз взяли живыми — значит, чего-то хотят. Потом отец найдет «Улей». Все. Мы отправимся домой. Они — в камеры смертников.
— Не слушай ее, — попросила Линти.
Григ рассеянно кивнул. У стены ждала охрана. Ближайший излучатель щелкнул, отключаясь и выпуская Брата на «волю».
ГЛАВА 11
— Заходи, сын. Присаживайся.
Григ только вернулся на Первый Уровень, когда ему доложили, что Отец просил заглянуть к себе. Именно «доложили» и именно «просил».
В приемном зале стояли не кресла, а ложи. Кресла-роботы тихонько жались по углам — в этот раз от их помощи отказались. Отец, в тяжелом, шитом золотом халате, возлежал на ложе. Вик, в комбинезоне из зеленого бархата — на другом. Кас сидел, задумчиво изучая свою здоровенную ладонь. Обнаженный по пояс, в браслетах из драгоценных сплавов, огромный и мощный, он производил обманчивое впечатление главного в этой тройке.
— Небольшой семейный совет, — объяснил Отец. — Чувствуй себя свободно.
Этого Григ еще не умел — чувствовать себя свободно рядом с Отцом и Первыми Братьями. Лечь он не рискнул, просто присел на край ложа. Вик посмотрел насмешливым с хитринкой взглядом. Кас — даже не посмотрел в его сторону.
— Продолжай, Вик!
— Что продолжать? — Вик потянулся, вспоминая, о чем шла речь до появления Младшего. — Наши потери — двадцать один человек. В основном — Синие.
— Да, подчиненные Грига, — вставил Кас. Отец нахмурился:
— Не ерничай. Кто больше сделал, тот больше устал. У Грига мало опыта, а самых агрессивных тарибов взяли его люди.
— Взяли бы и без него! — заметил Кас.
— Дальше, Вик!
— Триста семьдесят два человека пленных. Из них: девять мужчин, триста шестьдесят три женщины.
— Девять мужчин? — уточнил Отец. Вик кивнул.
— Один — представитель тарибского синдиката, совладелец «Эльрабики». Толстый, физически слабый, интеллектуально не развит. Зачем брали, непонятно.
— Спроси у Грига! — буркнул Кас.
— Еще один — офицер. Говорит по-нашему. Умен. Физически развит. Положил семерых Демонов… С ним пока не работал. Интересный тип.
— Остальные?
— Один «солдат», два техника, четыре пассажира мусор.
— Женщины? Вик улыбнулся;
— Их много, Отец.
— Это я уже слышал! Вик пожал плечами:
— А это все, что я знаю! Мне нужно время. Пока могу сказать, что продукт заслуживает внимания.
— Вик!
— Ну что, Вик? — Окрик Отца не смутил Первого Брата. — Так и есть, как сказал. Все триста шестьдесят три женщины заслуживают того, чтобы о них говорили О каждой в отдельности. Планеты разные. Расовая принадлежность — тоже. Средний возраст — тридцать лет
— Маловато, — заметил Отец. — Такие молодые? «Эльрабика» — корабль для перевозки детей?
— Это к Григу. Он в курсе.
— Григ?
Младший постарался ответить как можно четче, насколько сам понимал, о чем спрашивали:
— «Эльрабика» — экскурсионный лайнер. Большинство пассажиров не путешествовало из одного места в другое, а развлекалось тем, что просто куда-то летело. Занятие глупое, поэтому одна молодежь.
Отец улыбнулся и кивнул — логика в ответе его устроила.
— Кстати, Григ. Откуда познания в тарибском?
Младший Брат покраснел. Все, что делалось помимо собственной воли, — признак слабости. Мозгом Грига овладели, не позаботившись спросить мнения хозяина. Пусть результат и положительный, все равно стыдно — Григ оказался слишком слаб, чтобы не допустить вмешательства.
— Мне загрузили «стандарт», — виновато пробормотал парень.
— Это как, братишка? — поинтересовался Вик. — Ну-ка, переведи нам с тарибского: загрузили, «стандарт»!
— Мне записали в мозг языковую базу, которую они называют «стандартом».
— Ого! — протянул Вик. — «В мозг»?! Удачное решение. А «стандарт», стало быть, чтобы общаться не только с тарибами, а еще с парой-тройкой миров?
— Может быть. Я стал понимать всех на «Эльрабике». Но со мной могли говорить только на языке, которому обучили.
Отец задумчиво посмотрел на Грига, потом словно очнулся:
— Вик, продолжай!
— Да, Отец. Итак, про женщин. Их много, они молодые, в большинстве своем — маленькие и хрупкие, то есть на любителя. Любители у нас найдутся. Вывод: праздник Дележа выйдет знатный. Дойдет до сотни поединков. Возможно, больше… Кас, ты как всегда?
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Похожие книги на "Улей", Фрумкин Сергей Аркадьевич
Фрумкин Сергей Аркадьевич читать все книги автора по порядку
Фрумкин Сергей Аркадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.