Инженер Хаоса: Рождение Легенды (СИ) - Носоленко Вадим
Ксавьер кивнул, заняв позицию на небольшом возвышении над дамбой. Сконцентрировавшись, он активировал навык «Маной взрыв», направив его точно в выбранное Ллойдом место. Взрыв был достаточно мощным, чтобы повредить часть дамбы, но не настолько, чтобы вызвать её полное разрушение. Несколько брёвен треснуло, часть глины и камней осыпалась, а в образовавшуюся щель начала просачиваться вода, сначала медленно, затем всё быстрее и быстрее.
— Теперь отходим и ждём, — скомандовал Ллойд, и отряд быстро отступил на безопасное расстояние, скрывшись среди деревьев.
Не прошло и нескольких минут, как поверхность озера начала волноваться. Сначала лёгкая рябь, затем всё более сильное волнение, и наконец, в центре озера появился водоворот, из которого медленно поднималось что-то огромное, заставившее воду отступить и обнажить дно.
Сердца всех присутствующих забились чаще, когда из воды показался силуэт гигантского существа. Все замерли, пытаясь разглядеть, что же это такое…
— Это… — начал один из рыцарей, щурясь, чтобы лучше видеть сквозь капли воды, падающие с чудовища.
— Да это же… — продолжил другой, недоверчиво протирая глаза, будто не доверяя собственному зрению.
— БОБЁР⁈ — воскликнул Ллойд, не в силах скрыть своё изумление, его челюсть отвисла, а глаза расширились до размера блюдец.
И действительно, перед ними был гигантский бобёр, размером с небольшой дом. Его мокрая шерсть блестела на солнце, а огромные передние зубы выглядели достаточно внушительно, чтобы без труда перекусить дерево. Хвост существа, плоский и мощный, ударил по воде, создав волну, которая разбилась о берег с громким всплеском.
Но что поразило Ллойда ещё больше — он мог понимать бормотание этого существа. Это был тот же язык, на котором говорил Пападонг. И хотя остальные слышали лишь странные звуки, похожие на ворчание и шипение, Ллойд разбирал каждое слово.
«Не может быть… Неужели этот бобёр тоже призванное существо?» — пронеслось у него в голове. Но сейчас это было не главное. Если это действительно бобёр, то всё должно пойти по плану — он наверняка отправится чинить дамбу.
Однако бобёр, казалось, имел совсем другие планы. Его маленькие глазки сверкнули злобой, а передние зубы угрожающе щёлкнули.
«Эти сволочи!» — ворчал он, обнаружив повреждение дамбы, его голос звучал в голове Ллойда мощно и угрожающе. «Они думают, что я просто починю её и лягу спать? Да я их сейчас смою к чертям собачьим!»
И прежде чем кто-либо успел среагировать, огромный хвост бобра ударил по воде, создав мощную волну, которая обрушилась на берег, где стоял отряд, подобно миниатюрному цунами.
Ксавьер, действуя молниеносно, активировал свою защиту, создав барьер, который частично отразил удар стихии. Но остальные не были так быстры — их сбило с ног и протащило по земле на несколько метров, оставив мокрыми и покрытыми грязью.
— Это не то, что мы ожидали! — прокричал Ксавьер, выпрыгивая из воды и готовясь к атаке, его лицо исказилось в решительной гримасе, а глаза сверкнули стальным блеском.
Он сконцентрировал ману, готовясь нанести удар, но бобёр лишь отмахнулся от его атаки, словно от надоедливой мухи, даже не соизволив выйти из воды. Ксавьер понял, что обычные приёмы здесь не помогут, и начал активировать ауру меча — его самое мощное оружие, покрывающее лезвие сияющим синим светом.
— Стой! — голос Ллойда остановил его в последний момент. — Не убивай его! У меня есть идея!
Ксавьер замер в воздухе, быстро перенаправив энергию, чтобы уклониться от нового удара бобра. Используя своё мастерство, он начал маневрировать, отвлекая внимание существа, пока Ллойд пытался зайти ему за спину, перемещаясь вдоль берега.
Но бобёр был на удивление внимателен и быстр для своих размеров, его маленькие глазки следили за обоими противниками одновременно.
«Похоже, Ксавьеру надо лучше стараться», — подумал Ллойд, видя, как бобёр легко следит за всеми их перемещениями, не позволяя застать себя врасплох.
— Да я и так стараюсь! — крикнул рыцарь, словно услышав мысли Ллойда, его лицо покраснело от напряжения. — Но все мои усилия буквально идут бобру под хвост!
Ситуация казалась тупиковой. Ксавьер не мог атаковать в полную силу, опасаясь серьёзно ранить существо, но и не мог эффективно отвлечь его внимание от Ллойда. Решение пришло неожиданно — в отчаянии рыцарь выкрикнул несколько фраз на языке, который слышал от Пападонга, грубом и каркающем.
Бобёр внезапно замер, его морда выражала крайнее изумление, а маленькие глазки расширились от шока.
— Что? Что он сказал? — спросил Ллойд, видя реакцию существа и воспользовавшись паузой, чтобы приблизиться еще на несколько шагов.
Ксавьер, поняв, что нашёл уязвимое место бобра, продолжил выкрикивать фразы на странном языке, отчаянно жестикулируя:
— Нуно, зачем, почему ты такой жестокий? Про мать, вообще-то, лишнее было…
Бобёр, казалось, был глубоко оскорблён этими словами. Его шерсть встала дыбом, а глаза налились кровью от гнева.
— Его мама — прекрасная женщина! Что ты тут несёшь⁈ — взревел он, полностью сосредоточив своё внимание на Ксавьере, забыв обо всём остальном.
Этот момент отвлечения был именно тем, что нужно было Ллойду. Быстрым, почти незаметным движением он оказался на спине бобра и, прежде чем тот успел среагировать, бросил ему в пасть особое зерно уменьшения — то самое, которое использовал для Пападонга. Зерно сверкнуло в воздухе, прежде чем исчезнуть в гигантской пасти.
К всеобщему изумлению, эффект был мгновенным — огромный бобёр начал стремительно уменьшаться в размерах. Сначала он стал размером с обычную лошадь, затем с собаку, и наконец, с обычного бобра. Процесс сопровождался странным скрипящим звуком, будто кто-то сдувал огромный кожаный мешок.
Едва коснувшись берега, дезориентированный и шокированный бобёр попытался убежать, его лапки лихорадочно перебирали по земле. Но Ллойд уже был рядом, готовый к такому повороту событий.
— Ну вот и всё, — усмехнулся он, хватая существо за шкирку. — Попался, который кусался!
Но бобёр не сдавался так просто. Извернувшись, он ударил Ллойда хвостом прямо по лицу, больно шлёпнув его по щеке, и, вырвавшись из его хватки, бросился бежать с удивительной скоростью, петляя между деревьями.
— Ловите его! — закричал Ллойд, держась за ушибленный нос. — Не дайте ему уйти!
Началась настоящая погоня, достойная ярмарочного представления. Бобёр оказался невероятно ловким и юрким, уворачиваясь от рук и оружия преследователей, ныряя под ноги и прыгая через препятствия. Даже Пападонг, которого Ллойд призвал на помощь, не смог сразу поймать беглеца — более того, получил сильный удар в морду, когда попытался перегородить ему путь.
Но хомяк не сдавался, вступив в настоящую битву с бобром, два маленьких существа катались по земле, поднимая клубы пыли. Их схватка дала Гиппо возможность подойти ближе, но и это оказалось ошибкой — бобёр лишь использовал момент, чтобы прошмыгнуть между ног водного существа и продолжить бегство, направляясь к лесу.
Однако Ллойд уже подготовил сюрприз. Он достал из кармана небольшой серебряный колокольчик — тот самый, который он использовал в первый день в этом мире — и начал звонить. Мелодичный звон разнёсся по лесу, эхом отражаясь от деревьев.
Звук колокольчика оказал на бобра странное воздействие. Он застыл на месте, словно загипнотизированный, его глаза широко раскрылись, а уши прижались к голове. Он стоял, дрожа всем телом, не в силах сдвинуться с места.
Ллойд, не теряя времени, подошёл к замершему существу, улыбаясь от уха до уха.
— Теперь ты готов поговорить? — спросил он с ухмылкой, держа колокольчик на расстоянии, готовый зазвонить снова, если понадобится.
Бобёр, словно выйдя из транса, поправил шерсть на голове жестом, напоминающим человеческий, и ответил с неожиданным достоинством, выпрямившись во весь свой небольшой рост:
— Нуно, если пацан так этого хочет, то поговорим. В конце концов, я джентльмен.
Похожие книги на "Инженер Хаоса: Рождение Легенды (СИ)", Носоленко Вадим
Носоленко Вадим читать все книги автора по порядку
Носоленко Вадим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.