Списанная со счетов (СИ) - Вера Виктория
Фея подхватывает меня под локоть и ведёт в сторону выхода из гостиной. До самой двери продолжаю ощущать на себе царапающие взгляды.
— Я могу помочь с воротничком… — замечает, когда мы оказываемся в дамской комнате.
— Благодарю за помощь Анриетта. Но дальше я справлюсь сама, — смотрю в её большие распахнутые глаза и мне становится немного неудобно. — Извините, я просто хотела посетить уборную.
И остаться хоть на пару минут наедине с собой…
— А… ой, — спохватывается фея. — Какая я бестактная! Конечно же, я оставлю вас.
Она делает шаг к двери, но останавливается:
— Лоривьева, подождите, — подходит ко мне и что-то делает у меня за спиной. — У вас там ленточка развязалась, я просто поправила.
— Спасибо, Анриетта. Правда, спасибо.
— Для этого и существуют подруги, — игриво улыбается и уплывает за дверь.
Наконец, остаюсь одна, прикрываю глаза и шумно выдыхаю.
Этот вечер превратился в одно сплошное идиотское испытание. Но ничего действительно страшного ведь не произошло? Верно?
Поворачиваюсь к зеркалу и дрожащими пальцами беру махровое полотенчико. Опускаю его в медный чан с холодной водой и протираю лицо.
Это просто мелкие неприятности. Мелочи, в сравнении с тем, когда тебя оставляют в больнице одиноко доживать свои дни. Мелочи, в сравнении с тяжёлой реабилитацией после болезни. Мелочи, в сравнении с попыткой лорда Ходрикуса насильно женить меня на себе ради моих земель.
Так? Так.
После рассказов Сэлли о Ходрикусе, страшно представить, что он сделал бы со мной, если бы получил официальное право распоряжаться моей судьбой. Вот это была бы проблема. А курятник и его обитатели… да это ни о чём… ерунда. Покудахчут и надоест.
Следующие минут пятнадцать я пытаюсь подрагивающими пальцами развязать узел на дурацких панталонах, чтобы, наконец, сходить по-маленькому.
А потом пытаюсь снова одеться, всё завязать и привести себя в порядок.
Не знаю, сколько времени я провожу в уборной, но когда выхожу, чувствую себя уже немного успокоившейся.
Это всё мелочи, Ева. Это всё такие мелочи.
Когда захожу в гостиную, лорд Орнуа сразу замечает моё появление и в несколько широких шагов оказывается рядом:
— Вы в порядке? — хмурится и внимательно осматривает.
— Жива и здорова, если вы это имеете в виду.
— Ёрничаете?
— Ни в коем случае, милорд.
Он явно скрывает раздражение. Я тоже. Внутри меня грызёт червячок обиды на Орнуа, и я даже самой себе не могу толком объяснить из-за чего именно. Он мне не нянька и даже не “жених”, по сути, никто и ничего мне не должен… но и я ничего ему не должна. И я не делала ничего, чтобы получить от него всё то плохо скрываемое недовольство и осуждающие взгляды, коими он решил меня наградить.
— Пожалуй, нам пора покинуть этот вечер, — заключает темноглазый лорд.
Никаких возражений с моей стороны. Могу только порадоваться, что не придётся возвращаться к курицам… то есть в “уютную компанию леди”, конечно же.
Орнуа берёт меня под руку и направляется к хозяйке особняка, чтобы предупредить об уходе. Леди Маноли как раз беседует с его матушкой.
— Дорогой, мы обсуждаем весьма интересную тему, но через полчаса я буду готова ехать! — елейно и едва не нараспев тянет ехидна.
Похоже, у неё отличное настроение.
— Тогда я пришлю за вами карету, — бросает матушке и, не дожидаясь ответа, направляется к выходу.
— Что? Милый, разве ты не подождёшь меня? — растерянно лепечет вдогонку ехидна, явно не ожидавшая такого поворота событий.
Орнуа не отвечает, лишь чуть сильнее сжимает моё предплечье, утягивая за собой.
— Уже покидаете нас? — сталкиваемся с лордом Эмильтоном у основания парадной лестницы. — А я как раз искал Лоривьеву, чтобы отдать вот это…
Протягивает мне ленточку с монограммой рода Милс. Ту самую, которой были перевязаны мои волосы.
— Вы обронили её, — улыбается, смотря мне в глаза, а затем, скрещивает взгляды с Орнуа.
Глава 10. Ревность или уловка?
Ева
— Вы обронили её, — улыбается, смотря мне в глаза, а затем, скрещивает взгляды с Орнуа.
Орнуа темнеет и сжимает зубы, а затем, не произнося ни слова, обходит Эмильтона, уводя меня за собой.
Единственное, что выдаёт темноглазого лорда — это горячие пальцы, которые ещё сильнее сжимают мой локоть.
Лакей подаёт накидки, и мы выходим в моросящую прохладу ночи.
— Погодите! — на пороге появляется немного запыхавшаяся ехидна. — Я решила, что с леди Маноли мы можем договорить в другой раз!
Орнуа останавливается и молча дожидается матушку. Затем также молча помогает ей забраться в карету с монограммой семьи Орнуа…
Захлопывает за ней дверцу, оставаясь снаружи вместе со мной.
— Рэйнхарт?! Что это значит? — перекошенное лицо ехидны появляется в каретном окне.
— Увидимся дома, матушка, — отрезает холодно и уже тянет меня к стоящий на некотором отдалении городской карете.
Мне становится не по себе.
— Туманная аллея, особняк Орнуа, — распоряжается извозчику и затягивает меня в тёмное каретное нутро.
Дверь захлопывается, отрезая нас от промозглости улицы.
Слышится стук копыт. Карета трогается и мягко покачивается, увозя нас прочь от роскошного особняка Маноли.
Смотрю на Орнуа и инстинктивно вжимаю голову в плечи.
— Что со мной не так? Что не так, Лоривьева? — сиплым шёпотом.
Пульс подскакивает к основанию шеи. Я сглатываю.
— Я не…
Почти болезненно обхватывает мои скулы и впивается в губы. Пугаюсь и пытаюсь отстраниться, но упираюсь затылком в обивку высокой спинки сиденья.
— Мм!.. — тихо вскрикиваю, вскидываю ладони, чувствую под пальцами царапающую серебристую вышивку на бархате мужского камзола, пытаюсь оттолкнуть… но получается совсем неуверенно.
В голове всё мешается.
Его рука жёстко захватывает мой затылок, сжимаясь в волосах. Он не целует. Он клеймит меня. Пугает и одновременно плавит внутренности.
Давит большим пальцем на мой подбородок, заставляя разжать зубы.
— Ну ответь мне… — задыхаясь и на грани слышимости. — Пожалуйста…
Поддаюсь, как завороженная и ощущаю тепло его языка.
От лорда пахнет сандалом и осенним небом, а от тела исходит сильный жар.
У его поцелуя острый терпкий вкус.
Меня прошивает.
Так, что сокращаются мышцы, и я почти теряюсь, растворяюсь в касаниях его рук и губ, в его запахе…
Выдыхаю в его рот с тихим стоном.
Чувствую, как кровь болезненно долбит в висках.
Почти задыхаюсь.
Отстраняется также неожиданно и резко, почувствовав, что карета останавливается. Держит моё лицо, заглядывая в глаза, словно в полутьме кареты в них можно что-то прочесть.
Я так и упираюсь ладонью в его плечо, но кончики моих пальцев касаются его шеи как раз в том месте, где быстро пульсирует вздувшаяся венка.
— Ты станешь моей женой и не посмеешь делать предложения другим. Это ясно? — слова смешиваются с тяжёлым дыханием и вырываются сиплым рычащим полушепотом.
Сознание возвращается, и я потихоньку начинаю соображать.
Слышу снаружи шаги и нервно оборачиваюсь. Через каретное окошко видно, как к дверце тянется долговязый лакей Леонио.
Орнуа рявкает на него. Тот отскакивает в сторону, склоняет голову и замирает в ожидании.
— Лоривьева? — на несколько тонов мягче и с новой попыткой заглянуть мне в глаза.
Молча нащупываю ручку дверцы кареты, тяну вниз и едва не вываливаюсь на землю. Успеваю схватится за лакея, чтобы не растянуться в этом дурацком платье прямо на ступенях крыльца.
Слышу за спиной приглушённое ругательство, резво подбираю юбки и спешу в дом, не обращая внимания на оклики. Взлетаю в свои комнаты и захлопываю дверь.
Он пугает меня.
Но ещё больше я пугаюсь самой себя.
Там в карете, я была в шаге от того, чтобы согласиться на всё, что предложит Орнуа… лишь бы вернуть терпкий вкус его губ.
Похожие книги на "Списанная со счетов (СИ)", Вера Виктория
Вера Виктория читать все книги автора по порядку
Вера Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.