Связанные кровью - Сайдлер Ребекка
– Да? – спрашиваю я, аккуратно улыбаясь.
– Вы Дюбуа.
Это вопрос? Или утверждение? Он хочет, чтобы я подтвердила? Вместо ответа я просто улыбаюсь. Он наклоняется ближе, вдыхая мой запах. Зрачки расширяются – он первый, кто подошел достаточно близко, чтобы почувствовать мою группу крови.
– Ваш брат сильно подпортил вашу репутацию.
Я широко улыбаюсь и не выдерживаю:
– Мой сводный брат. Только отец у нас общий.
– И все же… – Он потирает подбородок. – Все же Дюбуа. – Его губы растягиваются в широкой ухмылке. – Вместе мы могли бы вершить великие дела.
Теперь он действительно привлек мое внимание. В возрасте, но не древний. Дорогой костюм, кольцо на мизинце, аккуратная прическа, легкий, едва уловимый акцент. Я стараюсь не смотреть ему в глаза, чтобы не запомниться. Судя по точеным чертам лица, он, скорее всего, красив. А отсутствие перешептываний в саду подтверждает: он не из пяти монархов, значит, не герцог. Но то, как у меня поднимаются волосы на затылке, говорит само за себя – он пришел не ухаживать. Он смотрит на меня как на инструмент, а не на партнера. Если я выберу его, убить его будет непросто. И уж точно не получится сделать это тихо.
Я молчу, считая секунды до того момента, когда кто-нибудь из персонала наконец уведет его. Возможно, это самые долгие пятнадцать минут в моей жизни. В нем есть что-то неправильное, и все внутри меня требует – беги. Я стискиваю челюсти, заставляя себя сохранять спокойствие. В его возрасте он вполне может улавливать эмоции. Интересно, возможно ли, что с годами он развил вампирскую способность? Хотя такие таланты встречаются крайне редко – обычно они даны лишь представителям королевской крови или древнейшим из вампиров. Тем, кто уже перестал быть охотником. Природа и магия даровали им дополнительное преимущество, чтобы удержаться на вершине пищевой цепи.
У Леандра таких способностей нет. Он надеется, что они придут со временем. Как и дурная слава, которой он так жаждет. Он так и не рассказал мне, насколько силен его герцог.
Таймер звенит, призывая незнакомца уйти, но он не двигается. Подходит сотрудник и кланяется. Хотя у моего столика и нет очереди, правила есть правила. Вампир с презрением фыркает на бедного сотрудника.
– Я вернусь, – подмигивает вампир. – Увидимся.
Я молюсь, чтобы судьба была милостивой.
Глава 8
Лиам
Из зеркала заднего вида на меня смотрят холодные глаза. Монстр живет во мне – или я сам и есть монстр? За сотни лет, что я существую в этом мире, ответа у меня так и не появилось. Надеюсь, мне удастся найти кого-то, чье общество не будет в тягость.
Я протягиваю руку, в последний раз поправляя галстук на Моргане.
– Будешь мне должен отпуск. И прибавку.
Передаю ему наушник, и он ловко прячет его за волосами.
– На заметку: это плохая идея.
– Принято к сведению, – шепчу я, надевая второй наушник. – Раз, раз, раз-два-три.
Он показывает мне «о'кей».
– Последний шанс передумать, ваша светлость.
Я качаю головой:
– Иди. Ты и так уже опоздал по всем правилам светского этикета. – Я протягиваю ему маленький лавандовый мешочек из шелка. – Отдай его тому, на кого я укажу.
Морган кивает, убирая мешочек в карман.
– Что-нибудь еще?
– Развлекись от души.
– Минимум месяц оплачиваемого отпуска. Хочу домик у озера.
Прищурившись, Морган усмехается, открывает дверь и оставляет меня в одиночестве внутри моего винтажного «фантома» [2], окруженного кавалькадой. В каждой машине находится по одному вампиру, а другие сопровождают Моргана и Амриту в саду.
– Давайте покончим с этим кошмаром, – ворчу я, когда они скрываются из виду.
Телефон вибрирует, и, заметив имя, я тут же отвечаю:
– Слушаю.
– Вы добрались благополучно? – доносится запыхавшийся голос Мелонроуз.
Я вздыхаю, скрещивая руки:
– Ты опять тащишь тяжести по лестнице? У нас же есть молоденькие вампиры для этого.
Она смеется:
– Я так предсказуема? Просто не хотелось лишать вас подчиненных, если вдруг они не доберутся до Масонри в целости.
Масонри – мое роскошнейшее имение, где мы все остановимся после Корталли. Символ моей власти. Я пока не настолько доверяю своей потенциальной партнерше, чтобы привести ее домой. Да и сначала ее нужно будет представить Двору.
– Как хочешь, – усмехаюсь. – Увидимся вечером.
– Удачи, – с улыбкой говорит она. – Она вам пригодится, ваша светлость.
Я отключаюсь и наблюдаю, как мимо проезжают машины, замедляя ход в надежде что-то разглядеть за тонированными стеклами. Пробки. Город просыпается, готовясь к воскресному веселью. Я бы с радостью влился в поток, пропустил пару бокалов, сходил на концерт… Но у меня есть обязанности перед моими вампирами и землями. Я должен сохранить мир, чего бы это ни стоило.
Бывают дни, когда я мечтаю избавиться от своей дурной славы. Я бы не отказался прогуляться по саду. Немногие помнят, но именно я пожертвовал средства на строительство Лифленда и лично следил за большей частью работ.
Я откидываюсь на спинку кресла, закрываю глаза и включаю наушник.
В ухе тут же раздается визгливый голос – голова начинает болеть мгновенно. Мартин, глава агентства, уже успел заметить мою свиту:
– Я так рад вас видеть! Но где же его светлость?
– Очевидно, не здесь, – отзывается Морган.
Я почти слышу, как он закатывает глаза.
– Но вы… вы как его представители?
– Мы представляем Двор, – спокойно отвечает Амрита. – Мы справимся сами, благодарим.
Я усмехаюсь, жалея, что не могу видеть выражение лица Мартина, когда они проходят мимо растерянного владельца агентства.
– Жалко, что ты не видишь, как на нас смотрят, – бормочет Морган. – Мы направляемся к павильону. Тому самому, который ты проектировал и который теперь служит концертной площадкой под открытым небом.
Музыка и цветы. Я обожаю, когда соединяются две мои любимые вещи.
Резкий вдох Моргана – знак: что-то пошло не так.
– Ли… – шипит он. – Фрэнсис здесь.
Глава 9
Фаррен
Несколько смелых вампиров сидят за моим столом, но ни один из них не выглядит достаточно состоятельным, чтобы выплатить отцу обещанную двойную компенсацию. Меня бросает в холодный пот. Я вытираю лоб шелковым платочком.
Даже несмотря на то, что ткань костюма тонкая, под коленями скапливается влага. Я беру стоящий передо мной стакан и делаю глоток прохладной воды. Забавно.
В конце концов, не важно, чем платят компенсацию – деньгами, землей или древними рукописями. Хотя я сама выбрала быть здесь сегодня, я бы отдала все, лишь бы вернуться домой и продолжить обучение в качестве наследницы.
Я со стуком ставлю стакан на стол. Но меня там нет. И никогда бы не было. В этом все дело. Именно поэтому я сижу здесь, прямо сейчас.
Сверху доносится вежливое покашливание:
– Разрешите присесть?
Я удивленно моргаю, пораженная его манерами, и киваю:
– Конечно.
Я вглядываюсь в лицо вампира – грубоватая красота, безупречный костюм. Он садится с безупречно прямой спиной, стягивает свои черные кожаные перчатки без пальцев и слегка склоняет голову, будто чего-то ожидает. Его темно-русые волосы аккуратно зачесаны на бок, обнажая уродливый шрам, тянущийся от уха до чисто выбритого подбородка. И все же, несмотря на жуткую рану, я с удивлением понимаю, что его внешность меня не пугает. В нем нет той мерзкой липкости, что исходила от предыдущего.
– Ну что, ты так и будешь сидеть там, как проклятая горгулья? – раздается чей-то голос. Источник – явно его ухо.
Я медленно перевожу взгляд на едва заметный наушник в его правом ухе. Без шепота ветра я бы не догадалась, что нас трое.
Что вообще происходит? Какой нормальный человек не пожелает лично встретиться с потенциальным магом-партнером? Мы ведь будем вместе творить чары – для Двора или его особняка. Разве не стоит взглянуть в глаза тому, с кем подписываешь долгосрочный, дорогостоящий контракт? Или он настолько уродлив, что стесняется выйти на люди?
Похожие книги на "Связанные кровью", Сайдлер Ребекка
Сайдлер Ребекка читать все книги автора по порядку
Сайдлер Ребекка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.