Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Весь Нил Стивенсон в одном томе. Компиляция (СИ) - Стивенсон Нил Таун

Весь Нил Стивенсон в одном томе. Компиляция (СИ) - Стивенсон Нил Таун

Тут можно читать бесплатно Весь Нил Стивенсон в одном томе. Компиляция (СИ) - Стивенсон Нил Таун. Жанр: Научная фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Руфус, который первую неделю на ранчо просто катался по территории и осматривался, в какой-то момент решил сесть с бумагой и ручкой и прикинуть масштаб всего предприятия. На плато над Рио-Гранде обычно работали две пары сетевиков — бегали от сети к сети, в зависимости от того, где упадет следующий снаряд, — и три пары охотников за парашютами. Всегда стояли наготове один или два грузовика с прицепами, и на каждом водитель. Ловлей поддонов мог заниматься и один человек. В светлое время суток по ранчо колесили охотники за конусами — может быть, восемь пар. Сколько упаковщиков работает в Хуаресе, Руфус не знал.

Имелись на Пина2бо и рабочие места, более типичные для нефтяного бизнеса и связанной с ним химической индустрии. Разгрузка с самосвалов и выплавка серы — детская игра, этим занимаются в основном роботы. Природный газ поступает по трубам из колодцев, находящихся где-то на территории ранчо, и либо отправляется прямо в стволы, либо на перерабатывающий завод, где производят водород (и, как побочный продукт, сажу). Завод большой и серьезный, однако, как и все новые предприятия, тоже почти полностью автоматизирован: управляют автоматикой несколько инженеров из того же помещения под названием «Центральный», откуда командуют Шестиствольником. Весь процесс подготовки снарядов, когда требуется нахлобучить на снаряд конус, пристегнуть снизу поддон, укомплектовать сложенным парашютом, заполнить горячей серой и загрузить на подъемник, тоже выполняют роботы. Так что одной из неожиданностей для Руфуса в первые дни работы, когда он со всем здесь знакомился, стало то, как мало, в сущности, людей обслуживают сам Шестиствольник.

Таков был основной рабочий персонал Пина2бо. Добавьте к нему еще нескольких управленцев, присматривавших за тем, как идут дела в Хьюстоне. Все прочие занимались жизнеобеспечением и поддержкой. Ранчо находилось так далеко от всякого жилья, в таких неблагоприятных природных условиях, что с тем же успехом могло располагаться на Марсе. Так что «жизнеобеспечение и поддержка» включали в себя что угодно. Откуда привозить еду для рабочих? Где заправлять машины? Что делать, если кому-то понадобится врач? Совсем не то что в каком-нибудь городском учреждении, где все это можно найти на соседней улице! Однако для нефтяных месторождений, куда рабочие обыкновенно приезжают на вахту и месяцами живут во времянках вдали от цивилизации, положение дел вполне привычное. Так что вспомогательный персонал Т. Р. набирал в компаниях, работающих с нефтяниками. Руфус догадывался, что количество основного и вспомогательного персонала соотносятся примерно как один к одному. Разумеется, за исключением охраны: формально она тоже относилась к «жизнеобеспечению и поддержке», но в действительности по множеству основательных причин составляла отдельное и независимое подразделение.

В целом по своей структуре Пина2бо напоминало нефтяную скважину в Пермском бассейне [576], в Северной Дакоте или еще в каком-то подобном месте; иными словами, работали здесь в основном одинокие молодые мужчины, которые жили в трейлерах и ездили на пикапах. Трейлеры кучковались несколькими кластерами вдоль Арки — так называли дорогу, охватывающую Пина2бо с севера: начиналась она примерно на «девяти часах» к западу, оканчивалась на «четырех часах» к юго-востоку, и проходила по территории, на которой от звуковых ударов уже не тряслось все вокруг. Недостающей южной части Арки, «от четырех до девяти», видимо, так и суждено было остаться недостающей — из-за гор и Рио-Гранде. Так или иначе, рабочих поселков здесь было три. Два населены исключительно холостяками. Располагались они на концах Арки, так что именовались попросту Девятый и Четвертый. В третьем поселке можно было встретить и женщин, и семьи с детьми. Он назывался Полуденным, или Полднем, — и располагался на перекрестке Арки с основной дорожной/железнодорожной артерией, соединяющей Пина2бо с внешним миром.

В этом-то мире, словно государство в государстве, вела свою тайную жизнь служба безопасности — для Руфуса подразделение загадочное, каким оно, видимо, и должно было быть. Для начала Т. Р. заключил контракт с крупной международной компанией, которая, как понял Руфус, отслеживала и устраняла угрозы на дальних подступах: мониторила Интернет, просматривала снимки окрестностей, вела частные расследования. Еще одна фирма поставляла охранников, выполняющих обычные для любого большого предприятия задачи: патрулировать территорию, проверять документы у ворот, отвечать на тревожные звонки. Девяносто девять процентов работы охранников не требовали ни серьезной физподготовки, ни принятия решений и не предполагали риска. Их работа состояла в том, чтобы демонстрировать свое присутствие и, если что, звонить в полицию. Такие охранники носили коричневые шляпы.

За оставшийся один процент операций, по большей части странных, дорогих и опасных (в разных сочетаниях и пропорциях), отвечали сотрудники компании, основанной самим Т. Р. и носящей простое и броское название «Черные шляпы». Руфус стал одним из них. Насколько он мог судить, «Черные шляпы» напоминали скорее французский Иностранный легион, чем подразделение «Морские котики». Народ здесь был пестрый, из самых разных мест. Встречались, конечно, и обычные бывшие спецназовцы США; но многие говорили по-английски с акцентами, каких Руфус никогда не слышал. Он в таких вещах не особо разбирался, но был уверен, что кое-кто здесь приехал из Южной Африки: слышал, как эти ребята говорили по телефону на языке, очень похожем на тот, на котором общались Саския, Виллем и Амелия, и догадался, что это африкаанс. Однако все они были белыми, все отлично говорили по-английски.

Руководил «Черными шляпами» американец лет шестидесяти (впрочем, судя по физической форме, добрую половину из этих шестидесяти он провел в отжиманиях и на турнике), которого все звали Полковник Тейтум. Разумеется, в армии он не служил: Полковник было скорее почетным прозвищем. Он был белым техасцем, но не из тех, что ненавидят цветных, а если и ненавидел, значит, во время беседы с Руфусом сумел взять себя в руки. Очевидно, Т. Р. ввел Полковника Тейтума в курс дела, и они вполне друг друга поняли.

Беседа проходила в кабинете Тейтума, в оперативном центре «Черных шляп» — железобетонном здании, наполовину утопленном в землю, вблизи пересечения Арки с основной дорогой. Пожалуй, верно было бы назвать это здание бункером. Однако то же название вполне подходило половине других построек на ранчо — массивных, бетонных, большая часть которых находилась под землей, так что разница между бункером и любым другим строением была здесь довольно расплывчатой.

Тейтум, как и другие в его подразделении, одевался в то, что легко могло сойти за внутренний слой геокостюма. Внешние компоненты костюма висели в его кабинете на вешалке, постоянно подключенные к розетке, чтобы костюм можно было надеть в любой момент. Рядом стоял узкий и высокий стальной сейф, очевидно, оружейный. Те части костюма, что были на Тейтуме сейчас, по большей части выглядели как обычная одежда военного покроя. Такое легко найти в обычном магазине, в самых разных стилях и вариациях. Все в подразделении Тейтума, по понятным и разумным причинам, предпочитали пустынный камуфляж. Сам он тоже не был исключением. Так что Руфус чувствовал себя здесь словно на собеседовании перед отправкой на Ближний Восток.

— Вы не мой подчиненный. Вы и еще пара консультантов отчитываются напрямую перед Т. Р. Однако вы в моем подразделении, и не хотелось бы, чтобы из-за какого-то недоразумения вас подстрелили, так что давайте поговорим о том, как у нас все устроено, — так начал Тейтум после того, как они с Руфусом обменялись кратчайшими приветствиями.

Устроено все оказалось так: по всему ранчо расставлены камеры, подсоединенные к высокотехнологичной системе распознавания образов. Система распознает объекты в форме человека, движущиеся по территории, и проводит IFF. Это сокращение Руфус помнил из армейских времен: оно означает «Identification: Friend or Foe» [577]. При достаточно четком изображении опознать своего удавалось по лицу, однако чаще изображение бывало нечетким; к тому же на глаза машине постоянно попадались люди в геокостюмах. Так что всех сотрудников просили, выходя на улицу, надевать идентификационное устройство под названием «иффи» — нечто среднее между бейджиком и радиомаяком, какие обычно устанавливают на самолетах, чтобы диспетчеры отличали сигнал одного самолета от другого. Находиться без иффи можно лишь в здании, где имеется стандартная охрана на входе. Всякому же, кто бродит по территории, необходим включенный и бесперебойно работающий иффи. Едва система обнаруживает на территории гуманоидную форму жизни, не снабженную иффи, — высылает к ней дронов, а по пятам за дронами мчатся «Черные шляпы». Разумеется, иффи есть у всех сетевиков, ловцов парашютов и так далее.

Перейти на страницу:

Стивенсон Нил Таун читать все книги автора по порядку

Стивенсон Нил Таун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Весь Нил Стивенсон в одном томе. Компиляция (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Весь Нил Стивенсон в одном томе. Компиляция (СИ), автор: Стивенсон Нил Таун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*