Последний корабль - Пономарёва Светлана Викторовна
— Миранда, наверное, ты ужасно волнуешься и хочешь знать, как прошло наше путешествие? — спросила Кэтрин. — План сработал. Смотри!
Она развернула голограмму в своем СИС. На фоне ковчега, опершись о деревянную балку, сидел Эрнесто, старательно выводя буквы на глиняной табличке.
— Кэтрин, — возмутился Михаил, — я разрешил вам с Сэмом использовать СИС только для ориентирования!
— Глупости! — фыркнула она. — Ничего же не случилось.
— Миша, это я не досмотрел, — повинился Сэм, — видимо, Кэтрин сняла голограмму, когда ей стало плохо и я уходил за водой.
— Зато я увидела Эрнесто и ковчег. Зрелище впечатляющее! — Миранда выставила большой палец вверх. — А что случилось с Кэтрин?
— Она чуть не столкнулась со своей копией, — ответил Сэм, — испытала на себе «правило ста метров». Я сам чуть не умер от страха, думал, она не выживет.
— Да, мне резко стало плохо, но как только Сэм увел копию подальше, самочувствие сразу улучшилось.
— Все равно я не доволен, — буркнул Михаил. — Кэтр ин, ты не маленькая девочка, должна ответственно относиться к важным заданиям.
— Михаил, хватит омрачать нашу встречу, — остановила его Миранда. — Я счастлива! Эрнесто будет жить, скоро он сможет увидеться с сыном. Эрни такой забавный! Он так напоминает маленького Эрнесто! Сегодня пришел из детского сада и показал мне голограмму девочки. Сказал, что она его невеста. Эрнесто тоже в детстве за всеми девчонками бегал.
— Еще чего! — воскликнула Кэтрин. — Я уже нашла Эрни невесту, у Ивана очаровательная дочка, царских кровей, между прочим.
— Да? Я тоже хочу посмотреть. Иван, покажи дочку. Иван развернул голограммы:
— Вот наша маленькая Стелла, но мы зовем ее Звездочкой.
— Она и вправду вылитая звездочка, — умилилась Кэтрин. — Подожди… Верни предыдущую голограмму. Что это на шее Мириам?
— Серебряное колье — подарок ее отца, она взяла его с собой из Шумера.
— Разве она не все драгоценности оставила служанке перед побегом?
— Все, кроме этого. Почему ты спрашиваешь?
— К ожерелью прилагаются сережки и браслет? — продолжала пытать его Кэтрин.
— Да, — подтвердил Иван.
Он вопросительно посмотрел на Михаила, но тот только пожал плечами.
— Мириам говорила, откуда у нее эти украшения? — не успокаивалась Кэтрин.
— Один ювелир принес их во дворец и продал за большие деньги ее отцу. Ему очень понравилась работа, таких украшений в Шумере не делают.
— Где сейчас эти драгоценности?
— Мириам решила их продать, они постоянно напоминали ей об отце, она так до конца и не смирилась с его гибелью. Недавно она выставила драгоценности на аукцион. Кто-то их купил.
— К чему эти расспросы? — Михаил начал терять терпение. — Украшения были на Мириам во время нашего путешествия в ковчеге. Ты что, забыла?
Кэтрин и Сэм переглянулись.
— Миранда, — спросила Кэтрин, — ты раньше видела это ожерелье?
— Нет, никогда. Да объясните уже, в чем дело?
— Проще показать, — Кэтрин развернула галерею из своего СИС-браслета. — Смотрите, это мои голограммы перед отправкой в Шумер: вот я примеряю платье. А теперь… узнаёте? Те самые украшения! Только они на шее Миранды, которая клянется, что никогда их не видела!
— Но откуда они у меня? — воскликнула Миранда.
— Я их купила перед отправкой в Шумер на аукционе. А ты попросила их примерить, — Кэтрин подошла к голограмме и указала на шею Миранды. — Вот ты довольная крутишься перед зеркалом. Затем в Шуруппаке мы их обменяли на обычное серебро для более простых расчетов, видимо, у того самого ювелира, который затем продал их лугалю.
— Кажется, я начинаю понимать, — медленно произнес Михаил. — Да вы, ребята, повлияли на будущее. Даже такая мелочь, как украшения, может привести к временному парадоксу.
— Думаю, не всё так плохо, — сказал до этого молчавший Сэм. — Будущее не изменилось, оно, как бы это точнее выразить, закольцевалось, и события, связанные с украшениями, двигаются теперь по алгоритму: аукцион-ювелир-лугаль.
— Но почему мы не помним то, что помнят Кэтрин и Сэм? А они не помнят того, что помним мы? — спросил Иван.
— Вот это уже большой вопрос, — ответил Сэм и погрузился в раздумья.
Гл а в а 1 1
НИТЬ ИЗ БУДУЩЕГО
Обитатели ковчега поднялись на крышу. Перед ними простирался бескрайний океан, волны которого с силой бились о борт корабля. Яркое утреннее солнце уже протоптало дорожку по синей воде, освещая радостные лица. Люди смеялись и обнимали друг друга.
— Кэти, — остановил ее Эрнесто, когда все стали спускаться вниз, — не уходи, мне нужно поговорить с тобой.
Они остались вдвоем. Эрнесто заметно нервничал:
— Смогла бы ты полюбить человека, который сделал что-то плохое?
— Эрнесто, куда ты клонишь?
— Какое-то чувство подсказывает мне, что я тебе нравлюсь, но я не уверен, — Эрнесто в упор посмотрел на нее. — Скажи, я нравлюсь тебе?
Ее щеки вспыхнули. Кэтрин вдруг ощутила тот самый момент, о котором мечтают, которого ждут все девушки. Она внезапно осознала, что именно сейчас решается ее судьба. Возможно, другая девушка на ее месте не отважилась бы утвердительно ответить на его вопрос: говорила бы намеками, строила глазки и вытягивала из Эрнесто объяснение в любви, но только не Кэтрин. Она заглянула в его ореховые глаза и увидела в них нетерпеливое ожидание лишь одного слова.
— Да. Чутье тебя не обмануло, — твердо ответила она.
— Кэти, ты даже не представляешь, как я люблю тебя! — Эрнесто взял ее голову в свои ладони и осы´пал поцелуями горячие щеки. — Но я не мог признаться в этом. Я боялся. Понимаешь, я виноват в том, что вы все оказались здесь.
Эрнесто рассказал Кэтрин, что он Зевс, глава Сопротивления, который нарушил клятву, чтобы спасти любимую девушку — ее, Кэтрин. Он признался, что перерезал провода под пультом управления Временного корабля, рассказал о Миранде, о ее роли в создании Сопротивления.
Кэтрин слушала и с каждым его словом мрачнела. Радость от объяснения с Эрнесто сменялась растерянностью, испугом и недоверием. Она то верила ему, то ей казалось, что Эрнесто — шпион Мирового Правительства, и он пытается выведать у нее настоящее имя главы Сопротивления.
Тогда он процитировал ей текст письма, которое она отправила через робота Зевсу.
— Теперь ты мне веришь?
Кэтрин оторопела. Она не понимала, как этот молодой веселый парень мог быть создателем и главой организации, которую так боялись шесть консулов?!
— Теперь верю!
— Кэти, очень жаль, что все так вышло, ты должна пообещать мне: если нас когда-нибудь найдут, ты не вернешься в будущее. Оставайся с Ноем, нечего тебе делать в Девоне.
— Нет, Эрнесто, я не могу обещать.
— Тогда все, что я сделал, напрасно.
— Я все равно вернусь!
— Какая же ты упрямая! Вот за это тебя и люблю!
Ты не изменишь своего решения?
Кэтрин кивнула.
— Тогда смотри, — Эрнесто вытащил записку Михаила и передал ей.
Кэтрин развернула вчетверо сложенный потертый лист, на котором корявым почерком старым карандашом было нацарапано послание из будущего: «Эрнесто, после того как океан успокоится, когда будешь на крыше ковчега, не устраивай пикник и не отпускай Кэтрин вниз одну! Ты и Кэтрин должны остаться жить с Ноем, а Сэм — вернуться в будущее. Никому не показывай эту записку, пока не окажешься на крыше ковчега».
— Я уверен, что это написал Михаил из будущего и отправил мне в прошлое. Но как он это сделал, я не знаю. Записку мне передал мальчишка еще до отплытия ковчега. Смотри, здесь год издания книги — две тысячи двадцать четвертый, да и название книги написано, скорее всего, на русском. Я видел у него еще книги на этом языке, буквы похожи. Кто еще, кроме Михаила, мог это сделать?
— Но почему он хочет переписать события именно этого дня?
— Вероятно, произошло что-то серьезное. Это могло повлиять на будущее, и теперь Михаил хочет всё исправить. Я считаю, мы должны в точности исполнить его приказ. Капитан очень дорожит клятвой Инженера, если он нарушил ее, значит дело того стоит.
Похожие книги на "Последний корабль", Пономарёва Светлана Викторовна
Пономарёва Светлана Викторовна читать все книги автора по порядку
Пономарёва Светлана Викторовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.