Пространство. Компиляция (СИ) - Кори Джеймс С. А.
- Возможно. Ты доставь Катрию в убежище. Все продолжается ровно так, как мы запланировали.
Лицо Амоса на мгновение превратилось в маску, а затем он улыбнулся своей пустой улыбкой.
- Я займусь этим.
Холден распрямился, придерживаясь за стену, и оттолкнулся в сторону коридора. В одно мгновение Амос и Катрия остались позади него. Все будет хорошо, сказал он себе, не погружаясь в размышления о том, как это возможно. Он был уверен, что аргументы не выдержат критики.
Поиск панели пожарной сигнализации занял всего двадцать секунд. Он откинул крышку, потянул переключатель вниз, и сирена заревела. Первая.
В следующем коридоре он выбрал тонкую медную трубку, зажал ее ключом, и тянул, пока она не выскочила. Зеленая жидкость, вместе с вонью уксуса и ацетона хлынула в зал. Где-то система зарегистрирует перепад давления и поднимет флаг тревоги. Это была вторая. Он услышал голоса, кричащие с главной палубы. В них пока не слышалось паники, ещё нет. Скорее, они пытались разобраться, откуда раздается тревога. Он прошел мимо панели радиационной тревоги, и включил её тоже - три, - а затем направился в сторону голосов.
Наоми поймет, даже если не поймут другие. Она знала его достаточно хорошо, чтобы следить за ходом его мысли без лишних вопросов. Было два способа скрыть что-то. Или положить там, где никто не смог бы увидеть, или оставить на виду рядом с тысячей других похожих вещей. Если сигнал тревоги сработает в защищенной комнате, это будет значить только одно. Если множество сигналов тревоги сработает на уровне инженерной палубы и в доках, и этот сигнал окажется только одним из многих, возможно, охранники запаникуют. Просто ещё один шум среди хаоса. Ничем не выделяющийся.
В широком пространстве, ведущему к транспортному узлу, полдюжины людей цеплялись за стену, каждый переговаривался с остальными. Он узнал девушку-элетротехника, которую встретил по пути сюда.
- Эй, - закричал он, размахивая гаечным ключом. - Не слышите что-ли? Скорее к убежищам!
Этого хватило, чтобы заставить их двигаться. Он наугад выбрал другой коридор, и оттолкнувшись, запустил себя в него. Он выломал три кабельных канала, включил еще одну пожарную сирену, и ещё одну радиационную тревогу. Если бы он направился ниже к реакторам, он мог бы сломать больше вещей, но там также были охранники. Гаечный ключ был достаточно громоздким и тяжелым, чтобы от выламывания кабельных каналов и трубок, у него начали ныть плечи и ладони. Он нырнул в обходной лаз, и выдернул пару батарей из креплений стены. Это должно быть полезно, по крайней мере, для срабатывания ещё одной тревоги. Он выплыл в другом коридоре. Инженерная палуба тонула в какофонии ревущих сирен. Он подтянул себя в сторону лестницы. Когда станция была под ускорением, эти лестницы вели к конусам приводов.
Лаконианцам потребовалось около двух минут, чтобы найти его, но чувствовалось это так, как всё происходило дольше. Холден пытался всунуть гаечный ключ за опорную стойку, когда два десантника в силовой броне выскочили из-за угла, и их костюмы щелкнули, включая усилители. Холден начал поднимать руки, но первый вломился в него, не дав ему такого шанса. Удар на пару секунд вышиб из него дух. Следующее, что он уверенно почувствовал, это ствол, упирающийся в голову чуть выше левого глаза, и то, как сильно болят рёбра, когда он пытается вдохнуть.
- Пиздец тебе, старикан! - прорычал охранник.
Холден моргнул.
- Я сдаюсь, - сказал он. Дышать было действительно больно. Какие-то из его костей сломаны. Он был в этом уверен.
- Нет у тебя такого варианта, - сказал охранник. Холден понял, что теперь его жизнь зависит от того, хватит ли Лаконианскому десантнику, которому на вид было чуть больше двадцати, самообладания, чтобы от гнева и волнения, не вышибить мозги из его черепной коробки. Холден кивнул.
- Я понимаю, сэр, - сказал он, надеясь, что подчинения и выказанного уважения будет достаточно чтобы удержать один критически важный нейрон от стрельбы. - Я не сопротивляюсь. Вы меня поймали. Я не угроза.
- СиДжей, - сказал другой десантник.
Тот, что был с пистолетом, зарычал, отпрянул назад на несколько сантиметров, и ударил Холдена вскользь по лицу достаточно сильно, чтобы разодрать кожу. Яркие красные шарики крови полетели, собравшись в облако, и окрасили бледную шершавую ткань покрытия коридора. Сначала боль была тупой, а затем расцвела.
- Неблагодарный ты кусок дерьма, - сказал десантник, видимо СиДжей. - Были бы мы где-то в цивилизации, твоя унылая жопа уже была бы в Загоне.
- Что такое загон? - спросил Холден, и охранник снова ударил его в правое ухо. У него создалось впечатление, что СиДжей наслаждается процессом. Холден не столько испугался, столько смирился с этим. Он знал, что продает свою свободу за шанс, что план Бобби продолжится. И за жизнь девушки-электротехника. Теперь хорошая часть его плана была позади, а плохая часть могла длиться очень долго, или закончиться очень быстро. В любом случае, она, возможно, займет всю оставшуюся часть его жизни.
СиДжей оттащил его на свободное пространство, где Холдену не за что было ухватиться. Капля его крови размазалась по лицевому щитку Лаконианца.
- И что ты бля скажешь теперь в свое оправдание, мудила? - заорал СиДжей, и затряс его так сильно, что у Холдена защёлкали зубы. Он сделал глубокий и болезненный вдох.
- Похоже нам всем надо в аварийное укрытие, - сказал он.
Глава 33
Бобби
- Десятая что? - спросил Алекс. Его голос был шуршащим и отдаленным. И только часть из этого была из-за того, что его голос раздавался из крошечного наушника. Алекс понимал, что делает Холден, точно так же, как и она. Один сигнал тревоги был значительным. Один сигнал из дюжины значил уже меньше. Холден давал им защиту, и на самом деле Алекс просил Бобби сказать ему, что "Холден не просто решил пожертвовать собой, чтобы миссия продолжалась".
У нее пересохло во рту.
- Ты его слышал, - ответила она, сохраняя свой тон деловым. - Как только этот десятый сигнал тревоги затихнет, взрывай вентиляционное отверстие, снимай охранников и заводи нас в комнату.
- И я получу его назад? - спросил Амос, но не у них.
Наоми смотрела на нее широко раскрытыми глазами. Она тоже была на линии. И знала, что происходит. Но она подтянула замки на инструментах, крепко сжала губы, и кивнула Бобби. Можем выходить. Бывший Старпом Роси завершит свою миссию. Потом она будет беспокоиться о Холдене, постфактум. Они обе будут.
Звук сирен начался довольно близко к ним, но затем покатился вдаль, когда новые сирены стали присоединяться к какофонии. Холден уходил от них. Это было хорошо, учитывая то, что тут намечалось.
- Шеф, - сказал Алекс. - Эта была десятая.
Бобби бросила последний взгляд на окрестности. Она и Наоми плавали одни в узком коридоре. Дверь в компьютерную комнату находилась в пяти метрах от нее, и в одной руке у нее был импровизированный вышибной таран. Как всегда происходило в эти спокойные секунды до начала миссии, ее разум пробежал контрольный список вещей, которые должны были случиться. Ничего не проявило себя красным флажком, поэтому она сказала:
- Пошли, пошли, пошли.
Три длинных вдоха ничего не присходило.
Наконец раздался далекий хлопок, как от петарды, закрытой в металлическом шкафчике. Первый дрон просто взорвался, чтобы выбить крышку вентиляции. Последовал удивленный вскрик. Бобби могла представить двух мужчин в комнате, оцепеневших в шоке, когда вентиляционная крышка вылетела, вышибленная шрапнелью, и пять маленьких дронов вылетели в комнату. Раздалось еще два хлопка, как сдвоенный пистолетный выстрел. На этот раз громче и ближе. Еще два беспилотника в минусе, чтобы убрать охранников.
Тревога в комнате завизжала, когда человек, державший руку на "выключателе мертвеца", упал. Но теперь, вместо того, чтобы привлечь каждого охранника в этом районе, это всего была всего-лишь еще одна из более дюжины тревог, и новые добавлялись к ним каждые несколько секунд. Холден был занят.
Похожие книги на "Пространство. Компиляция (СИ)", Кори Джеймс С. А.
Кори Джеймс С. А. читать все книги автора по порядку
Кори Джеймс С. А. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.