Попаданка под прикрытием, или Невеста для генерала (СИ) - Кариди Екатерина
Она снова оглядывалась, стараясь запомнить дорогу. По сути, это была тропа, по обочинам редкие пучки засохшей травы, а почва такая, что на ней не оставалось следов от подков.
Ничего себе, подумала Женя, оглядываясь, и невольно поежилась.
Плащ этот, в который ее укутал генерал Морли, отчаянно мешал, сковывал движения и закрывал обзор. Она, конечно, под охраной отряда армии, но все же. Личную бдительность никто не отменял.
Потому что местность казалась ей дикой и прямо один в один напоминала картинку из вестернов. Казалось, еще немного, и откуда-нибудь сбоку выскочит отряд индейцев. Или ковбоев. Или разбойников. Неважно, все равно ощущалось как незримая опасность.
Она еще подумала, что, когда ездила с генералом Хантером к тому пикету, чувствовала себя не так…
Не успела подумать, как к ней приблизился Морли и спросил, снисходительно глядя сверху вниз:
— Ну что, леди Эжени? Как вам поездка? Интереснее будет, чем с Хантером, не правда ли?
— Э, — Женя уставилась на него.
Не говорить же, что здесь ей гораздо меньше понравилось. И возможно, именно потому, что здесь нет генерала Хантера. Поэтому она выдавила ему подобие улыбки и сказала:
— Это весьма познавательно.
А Морли поклонился и выдал:
— Скоро станет еще познавательнее.
Она только шевельнула бровями и подумала, что надо будет присмотреться и обо всем доложить генералу.
— Но теперь нам нужно будет перестроиться, леди, дальше дорога пойдет в скалах. Небольшой участок. Мы контролируем эту территорию, ничего опасного.
Прижал ладонь к головному убору и поехал вперед. Отряд действительно снова перестроился, вытягиваясь цепочкой. Теперь первым в голове отряда ехал генерал Морли, а она с капитаном Бри в середине.
Проход в скалах возник перед ними как-то неожиданно. Вроде поднимались на плоскогорье, и вдруг открылось извилистое ущелье с почти отвесными стенами. Морли въехал в него первым, за ним по одному остальные всадники. У Жени опять мелькнула мысль, что если бы кто-то вздумал сделать засаду, то места лучше просто не найти.
Но если это их территория и тут безопасно, то беспокоиться не о чем, да?
Выстрелы раздались внезапно.
Первой пулей свалило Морли. Он схватился за плечо и скатился с лошади. Следующая пуля настигла капитана Бри. Женя сразу ощутила, как он всем телом дернулся и завалился набок. Она удержалась, только потому, что успела изо всех сил вцепиться в лошадиную гриву.
Когда поводья перехватила чья-то рука.
Глава 7
Женя уже решила, что все, хана. Ее сейчас похитят те самые «индейцы» или разбойники, одним словом враги. Вокруг трещали выстрелы, и если ничего не предпринять, то так и будет! Она отчаянно завизжала, инстинктивно прикрыв от страха глаза, и попыталась вырваться. Но вдруг услышала голос одного из тех молодых офицеров, поручика Малоша:
— Леди Эжени! Я сейчас вас выведу!
— А⁈ — глаза у Жени сразу же открылись.
О, оказывается, все не так страшно?
— Держитесь, леди Эжени! — крикнул парень, выравниваясь и попутно закрывая ее собой.
Перестрелка все еще длилась, противника не было видно, похоже, нападавшие укрылись в скалах. А у них уже были раненые. Морли отстреливался, лежа на земле и прикрывая окровавленное плечо.
Малош рванул за повод, стараясь развернуть перепуганную Женину лошадь к выходу из ущелья. И в этот миг как раз произошло то, от чего Женя просто застыла в восхищении с открытым ртом.
В ущелье на полном скаку влетел отряд во главе с генералом Хантером.
С его появлением стрельба почти сразу прекратилась, нападавшие, увидев, что силы неравны, скрылись. А генерал подскакал к ней, впился взглядом, цепко оглядывая на предмет повреждений:
— Как вы, леди Эжени?
Грозно сведенные брови, глаза мечут молнии, настоящий бог войны… Все это ущелье как бы случайно отдалилось куда-то, а Женя невольно загляделась на него, но все же пробормотала:
— Благодарю, я в порядке.
Его взгляд снова прошелся по ней, а она наконец опомнилась.
— Поручик Малош помог мне. А вот капитан Бри, он, кажется, серьезно ранен. И генерал Морли тоже.
— Разберемся, — проговорил Хантер, снова превращаясь в главнокомандующего.
Кивнул Малошу и повернулся к Морли. Который уже успел привстать, держась за раненое плечо, и саркастически хмыкнул:
— Вы удивительно вовремя, генерал.
Если бы не огнем горевшая в его сердце тревога, погнавшая его сюда вопреки всему, тут многое могло бы случиться. Хантер обвел взглядом ущелье, потом сосредоточился на с трудом поднявшемся с земли Морли и проговорил:
— Морли, я ведь кажется, предупреждал, чтобы ты не подвергал леди опасности? И да, бронированный жилет надеть стоило.
Морли перекосился от злости, вцепившись в плечо, и выплюнул:
— Благодарю за заботу, дружище. Как видишь, леди не пострадала.
«Но это не благодаря тебе, чертов бабник!» — мысленно транслировал Хантер, глядя на него. И да, любимый синий плащ Морли на ней он тоже заметил. Однако генерал отбросил эти ревнивые мысли. Не до того было сейчас.
Когда внезапно происходит нападение на безопасной территории, которую они контролируют, это может значить только одно — в их рядах предатель. Сейчас Хантер мучительно вспоминал, кто мог слышать, что Морли намерен отправиться в разведывательный рейд к дальнему рубежу. Опять получалось, что слышали все офицеры его штаба. И не только! Хантер уже начал подозревать всех, вплоть до поваров и подавальщиков офицерского собрания. Он постоянно отстает на один шаг. Отвратительное чувство! Кто же этот шпион, бездна его раздери⁈
В конце концов генерал отдал приказ проверить все окрестные скалы, а сам вернулся к девушке и тихо спросил:
— Леди, вы не заметили ничего необычного?
Сейчас, когда можно было сказать, что опасность миновала, Женя оживилась. Правда, стоило взглянуть на поручика Малоша и вспомнить свое бестолковое поведение, как она визжала тут, немного покраснела и решила поправить прическу. Ибо перед молодым офицером было неудобно. Поэтому она ему улыбнулась. Дистанционно. И тут же нарвалась на потемневший взгляд генерала Хантера.
— Вы вообще меня слушаете, леди? — процедил он.
— Э, — она тут же перевела на генерала честный взгляд. — Да.
— Что — да, леди? — он нехорошо прищурился. — Слушаете или заметили?
Хантер сейчас был в ярости и обижен в лучших чувствах. Он мчался сломя голову, считая, что этой девице грозила опасность, а она в это время кокетничала с мальчишкой Малошем. Его просто выжигало изнутри противным чувством, весьма похожим на ревность.
И тут девица шевельнула тонкими рыжеватыми бровями, приблизила к нему лицо и сказала, многозначительно понизив голос:
— Заметила.
Он неожиданно для себя ощутил странное волнение и спросил уже мягче:
— Что именно?
— Кхм, — девушка стрельнула глазками вокруг и потянула его в сторону.
А у генерала мелькнула мысль, что такая, как она, — это просто оружие массового поражения, способное вывести из строя кого угодно. Но мысль так же мгновенно и испарилась, потому что она зашептала:
— Не знаю, насколько это важно и, возможно, мне показалось…
При этом ее прозрачные глаза смотрели прямо на него, порождая целую гамму чувств, совершенно не соответствующих обстановке. Хантер заставил себя напрячься.
— Скажите. А там будем решать, насколько это важно.
— Угу, — она кивнула, как примерная школьница, и облизала розовые губы. — В одном месте, когда отъехали от лагеря, мы делали привал. Генерал Морли распорядился, чтобы я могла отдохнуть и… И размять ноги.
— Очень мило с его стороны, — процедил Хантер, чувствуя, что снова начинает раздражаться.
— Так вот, там было такое большое засохшее дерево, на нем были повязаны линялые лоскутки.
— Да, я знаю это место, — обронил Хантер.
Похожие книги на "Попаданка под прикрытием, или Невеста для генерала (СИ)", Кариди Екатерина
Кариди Екатерина читать все книги автора по порядку
Кариди Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.