Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Попаданка под прикрытием, или Невеста для генерала (СИ) - Кариди Екатерина

Попаданка под прикрытием, или Невеста для генерала (СИ) - Кариди Екатерина

Тут можно читать бесплатно Попаданка под прикрытием, или Невеста для генерала (СИ) - Кариди Екатерина. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

От матушки. Она собиралась посетить его в расположении войск. Но так и не уточнила когда. Три тысячи демонов и разрыв бездны. Генерал невольно оттянул ворот и беззвучно выругался.

Пришлось здесь свернуть все и вернуться в кабинет. А по пути…

Нет, он сначала не поверил своим глазам, а когда наконец убедился, что глаза его не обманывают, почувствовал, как к горлу подкатывает комок самой настоящей жгучей ярости. Кажется, весь офицерский состав его экспедиционного корпуса торчал перед дверью его личных апартаментов. И все они целовали этой девице ручку и щелкали каблуками.

— Немедленно разойтись! — скомандовал он.

Потом повернулся к ней.

— А вы, леди…

Договорить не успел, она уже юркнула за дверь. Когда он обернулся, в коридоре оставался только Морли.

— Какие-то проблемы, дружище? — хмуро спросил Хантер.

— Никаких. Хотел предупредить, что выезд будет на рассвете. Если леди Эжени желает завтра отправиться со мной, ей лучше лечь спать пораньше.

И так многозначительно вскинул бровь, что Хантер аж вскипел изнутри. Однако оглядел его с долей превосходства и прохладно проговорил:

— Я передам леди Эжени. Можешь не беспокоиться.

Морли коротко кивнул ему и пошел по коридору, прищелкивая пальцами. На середине вдруг обернулся и выдал:

— Кстати, Хантер, тебе я тоже советовал бы сегодня пораньше лечь спать. Неважно выглядишь. Несварение?

«Пошел ты в бездну!»

Хантер скрипнул зубами, но его снисходительная усмешка нисколько не изменилась.

— Благодарю за заботу о моем здоровье. Не забудь завтра надеть бронированный жилет. На дальнем рубеже может быть опасно.

Морли изменился в лице, резко повернулся и ушел.

А он еще некоторое время стоял под дверью в коридоре и остывал. Потом, когда злость немного выпарилась, все-таки вошел, предварительно постучав. Думал, она будет уже спать. И так, наверное, было бы даже лучше, потому что он мог не сдержаться и высказать ей все, что о ее поведении думает.

Однако девушка стояла в центре комнаты в этом своем платье и, похоже, ждала его. Как только он вошел, шагнула навстречу.

— Генерал… — сложила руки у груди.

— В чем дело, леди? — Хантер прошел внутрь, даже не посмотрев на нее, он все еще был зол.

— Я бы хотела доложить.

«Что вы хотели бы доложить⁈ Как очаровали всех офицеров моего корпуса?» — так и рвалось из него, однако вслух он сказал: — Я слушаю вас.

— Во-первых, — она загнула пальчик, а он невольно прилип взглядом. — Мне удалось донести информацию до тех лиц, на кого вы указывали. Практически в полном объеме. И… в общем, я немного добавила от себя, чтобы из уст женщины информация казалась правдоподобнее.

— Ммм, — промычал генерал, безуспешно пытаясь представить, что именно она могла добавить.

— А во-вторых, — девушка неожиданно улыбнулась, — мне удалось выяснить, кто занес тот букет.

— Кто⁈ — он резко подался вперед.

— Ваш секретарь.

— Что…

— Его встретил у штаба один из ваших солдат и сказал, что вы передали и велели поставить в вазу.

Хантер некоторое время смотрел на нее, потом негромко проговорил:

— И как выглядел этот солдат, он, конечно же, не помнит?

Девушка пожала плечами.

Похоже, тот, кого он разыскивает, имеет в своем распоряжении не только многоразовый портал, но и артефакт отвода глаз.

В конце концов он сказал:

— Леди, постарайтесь сегодня пораньше лечь спать. И я вас прошу, завтра, когда поедете с генералом Морли на дальний рубеж, будьте максимально осторожны.

Дождался, пока она кивнула, серьезно сдвинув тонкие рыжеватые бровки, потом ушел. Потому что, задержись еще немного, он бы остался.

* * *

Рано-рано утром Хантер зашел ее будить. Принес очень легкий и тонкий защитный жилет, сделанный по специальному заказу.

— Вот, наденьте это под одежду. Он принимает форму тела и практически незаметен.

— Зачем? — она вскинула на него глаза.

— Так мне будет спокойнее, — Хантер отошел в сторону, избегая смотреть на нее. Хотел промолчать, но все-таки добавил: — Там может быть опасно, постарайтесь не влипать в ситуации. А сейчас, леди, поторопитесь, вас уже ждут.

Небольшой отряд всадников действительно ждал во дворе перед штабом, и спустя четверть часа она выехала вместе с Морли к дальнему рубежу.

Глава 6

Генерал долго стоял, провожая отряд взглядом. Ему было неспокойно, хотелось немедленно вернуть эту девицу, отнимавшую все его внимание, назад. В груди глухо ворочалась ревность. Она ехала не одна. Чтобы ускорить передвижение, один из офицеров посадил ее в седло перед собой. Если бы это был Морли, его ничто бы не спасло, но это был старый служака, боевой капитан Бри, и Хантер сдержался. Однако это не мешало ему теперь испытывать разъедающую досаду.

В конце концов он развернулся и, чеканя шаг от недовольства, вернулся в штаб. Надо было заняться делами. И надо было наконец забрать у секретаря ключ от своих личных комнат, это больше не его холостяцкое жилище, а спальня леди. Что Хантер и сделал в первую очередь.

После чего занялся делами. А состояние такое, что его сейчас буквально сдернет с места и потащит за этой девицей вслед. Он потер глаза, говоря себе, что на дальнем рубеже спокойно и стычек не бывает. И в конце концов вернулся к работе.

* * *

Пошел третий день пребывания Жени в этом мире. И да, ей по-прежнему было интересно.

В этот раз они выехали из лагеря в другом направлении. Как объяснил генерал Морли, дальний рубеж — это условное название удаленных позиций, расположенных к северу. Там, как правило, спокойно,

Было немного неловко, что ей пришлось сидеть в седле с тем взрослым усатым капитаном. Но, конечно, ощущения были далеко не такими, как это было с генералом Хантером. Потому что капитан Бри ощущался за спиной скорее как широкая деревянная доска. Тогда как генерал… Она сказала себе, что довольно думать о генерале Хантере, и стала разглядывать окрестности.

Но сделать это на полном скаку, когда ее все время подбрасывало в седле, а руки так и тянулись вцепиться в гриву лошади, было не очень удобно. К счастью, как только они отъехали от лагеря на довольно приличное расстояние, генерал Морли сделал остановку. Помог ей спешиться. Лично. И предложил:

— Не хотите немного пройтись и размять ноги, леди?

При этом смотрел так, что Женя невольно покраснела. Несложно было догадаться, что этот тип с ней флиртует. Хотелось от него отделаться, но да, размять ноги было кстати, у нее опять все затекло с непривычки.

— Благодарю вас, генерал, — Женя поджала губы в подобии улыбки. — Я, пожалуй, немного пройдусь.

— Может быть, вас проводить? — Морли был просто сама любезность и показывал на росшие в отдалении кустики.

Как бы не так! Она прокашлялась:

— Нет, спасибо.

И нарезала теперь круги вокруг лошадки.

Вообще смысла остановки Женя не поняла, но заметила, что отряд перегруппировался. Зачем? Спросить она не успела, к ней подошел генерал Морли и накинул на плечи темно-синий походный плащ. А это еще зачем?

— Там, куда мы едем, может быть холодно.

Ну если так.

После этого отряд продолжил путь к дальнему рубежу. Не сказать что это уж и впрямь был север, в Женином представлении это слово ассоциировалось с вечными снегами, но пейзаж и правда менялся. Меньше становилось деревьев, зато больше пустынных участков и камней. А еще Женя заметила, что дорога поднимается полого вверх, похоже, они приближались к предгорьям.

Что-то в этом всем казалось неправильным. Что именно, она поняла только потом.

Но сейчас они ехали, а местность снова менялась.

Теперь вокруг была каменистая пустыня, почти без травы, а горы надвинулись ближе, появились красноватые скалы. В воздухе что-то позванивало, а может, Жене это казалось, потому что отряд передвигался в молчании. Слышно было только цокот копыт по камешкам.

Перейти на страницу:

Кариди Екатерина читать все книги автора по порядку

Кариди Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Попаданка под прикрытием, или Невеста для генерала (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданка под прикрытием, или Невеста для генерала (СИ), автор: Кариди Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*