Хозяйка картофельного поля или не на ту напал, дракон! (СИ) - Алора Анна
— Вешана… — сказала я медленно, — ты что, и правда думаешь, что лорд Ширасс поймет, что один камушек из его…гм…весьма необычного костюма, потерялся?
— Охх, леди-и… так дракон жеж, — она горестно махнула рукой. — Они, драконы-то, уж как над своими камнями трясутся, так трясутся. Да не мне вам и говорить, леди Соланушка. Вы ведь лучше меня то знаете.
Ну да, ну да. Знаю, книжки не врали, выходит.
— Сталобыть, лорд наш во дворец собирался. Иль тока оттуда, раз в костюме-то, — она вдруг прыснула в кулак и, спохватившись, покачала головой и прикусила губу. Похоже, не мне одной этот костюмчик показался странноватым. Вон, даже служанка не смогла смеха сдержать. А вот родители Соланы смогли. Вот что значит, благородная кровь.
— Можа, и не заметит, ледюшка вы наша, — Вешанка поджала губы. — Особо, если не любимые камни-то. — Глядишь, и пронесет.
— А и раз во дворец собрался. то, можа, и не до того будет-то. Оно ж, если вызвали, то новое назначение или ещё чего ему там дадут. Ну, пока-то лорд наш в отпуску, дела свои делает, вас вот, хозяюшка, к нам, горемычным, отправил. теперь-то мы при хозяйке будем. Заживем от как раньше-то, когда матушка лорда жива была, — служанка мечтательно закатила глаза.
Вот это новости! Оказывается, поместье раньше принадлежало матери лорда. Удивительно. Если уж он такой вот высокопоставленный, во дворец вхожий, то почему матушка его в такой глуши жила?
Вешанка же, похоже, села на своего конька:
— А то оно как без хозяйки, леди Соланушка? Без хозяйки вот и поместье-то в негодность приходит, поле вон заросло все… Ему-то, генералу, все не до того. Воюеть, куда пошлют. Где там о старом наследстве думать, — запечалилась Вешана.
Я же слушала ее и на ус мотала. Значит, мой бывший муж генерал. Ну, что сказать. Если бы не тот костюмчик, то на генерала лорд Ширасс очень даже походил. Суровый, по лицу видно, что бескомпромиссный и такой весь…не знаю, почему, но в уме у меня вертелась одно слово — надежный. Из тех, которые, как это…«слуга царю, отец солдатам».
Правда, с женой он обошелся сурово… Но это ведь другое. Наверное. Жена же не солдат… Как я могу судить? А вот Вешанка ничего сурового в его поступке не увидела. Наоборот, только радуется.
Хозяйка появилась наконец. Я посмотрела на так и лежавший на полу драгоценный камешек. Его грани переливались мягким светом и мне очень захотелось взять камешек в руки. И вообще, нечего драгоценностям на полу валяться.
Я наклонилась, взяла камешек в руки и задумчиво посмотрела на него. И что теперь прикажете с ним делать? Оставить себе? Спрятать? Представления не имею, как лучше поступить. Вот был бы этот драконище рядом, то, конечно, сразу бы пошла и вручила ему его сокровище.
Ладно.
Я огляделась и решительно подошла к старенькой тумбочке, стоявше у кровати. Вот мир другой, поместье принадлежит дракону, а тумбочка почти точь в точь такая, какая была у меня в далекие детские годы, когда я целых две смены была в оздоровительном лагере. Простенькая, с одним выдвижным ящичком. Выдвинула его и увидела, что там пусто.
М-да.
Не знаю, почему, но я очень рассчитывала на то, что хоть щетка для волос и расческа с крупными зубьями там окажется. Ведь за такими волосами, что теперь у меня, уход и уход нужен. Вздохнула и положила камешек туда, поскорее задвинув ящичек.
— От и правильно, леди Соланушка. Оно-то от греха подальше, — Вешанка одобрительно кивнула. — А вот как лорд-то наш прибудет к вам, так и…
Тут она запнулась и потупила взор. И я поняла, почему.
Приедет… Как же. Зачем бы ему сюда приезжать? Сбагрил меня с рук долой и все дела. Давай, обманщица, бывшая жена, живи одна как знаешь. Поместье моей матушки восстанавливай.
— Иди, Вешана, — устало сказала я. Усталость накатила сразу и мне хотелось только одного — лечь и забыться. Спать, спать и спать. Не видеть этого разрушающегося дома. Не слушать Вешанку. Ничего мне сейчас больше не хотелось.
— Ой да что это я, леди наша-а, — служанка заторопилась и скорее за дверь. — Спите да почивайте, отдыхайте, леди Соланушка. Оно утро-то вечера мудренее, — добавила она и наконец дверь закрылась.
Я дошла до постели и упала в нее, забывшись мёртвым сном. Последняя мысль, которая тотчас уплыла, была та самая: «На новом месте приснись жених невесте».
— Что-о⁈ В моем доме? — где-то рядом, совсем близко, раздался раздраженный мужской голос. Какой-то вот очень знакомый голос. Я только сонно перевернулась на другой бок, поплотнее закутавшись в одеялко. Как хорошо, что я сплю… И никакой голос меня не разбудит.
— Где моя жена? Вешана, я тебя спрашиваю! — тембр мужского голоса нарастал и достиг крещендо. Казалось, даже стены задрожали.
Мамочки-и…
Ну кого там так рано принесло. Поспать бедной попаданке не дают!
Глава 13
Вне себя от едва сдерживаемого гнева, дико раздраженный, лорд Ширасс вышел из приемного зала Высочайшего.
«Это все Сивел!» — подумал дракон и одарил придворного мага таким взглядом, что тот, дракон не из слабых, едва заметно вздрогнул.
«Ясно, откуда ноги растут. То-то он при нашей последней встрече про жену свою заговорил, про мою спросил», — лорд Ширасс, по привычке печатая шаг, прошел мимо мага и больше на него не смотрел.
«Новая политика! Как же. Да он под пятой у своей ненаглядной женушки, а она та еще драконица… Ее, ее это политика!» — возмущенно фырчал дракон, сбегая с крутой лестницы.
«Она же дружит с женой посла человеческих земель. Учились вместе», — вспомнил лорд Ширасс.
«А та стоит за… — дракон поморщился, вспоминая непривычное слово, — женское равноправие, лашук его подери!»
И пусть бы стояла себе, в своей семье, в своей стране. Так нет! Новые веяния притащила в драконовы земли, где сроду ни о каком женском равноправии не слыхали.
Никаких разводов! Здоровую семью им подавай и плевать они все хотели на истинность!
Ширасс, не замечая никого вокруг, вышел из здания и так хлопнул дверью, что она, пережившая не одно поколение разгневанных драконов, все-таки едва заметно покосилась.
Дракон шел, сжав кулаки и не замечая, как прохожие старательно обходят его стороной. Еще бы не обойти. Ведь в драконьих землях жили не только драконы, но и люди были не такой уж редкостью. А когда они видели дракона, у которого чешуйки так и норовили покрыть лицо, то, наученные горьким опытом, мгновенно сворачивали с его пути и застывали.
С таким вот шутки плохи. Что-нибудь не понравится, возьмет и обратится прямо тут, на улице. И хоть все знали, что в центре оборачиваться было запрещено, но инциденты случались.
Сменит ипостась, махнет крылом — и половины домов нет. Со всеми живущими, уж не говоря о тех, кто шел в это время по улице.
Но наш лорд Ширасс не был бы генералом, если бы не смог взять себя в руки. Непривычная тишина, наступившая вокруг, когда здесь обычно в это время было шумно от гомонящих лоточников, предлагавших свои товары, отрезвила его.
Генерал замедлил шаг. Остановился. Сделал подряд пять глубоких вдохов и пять еще более глубоких выдохов. Сердце забилось ровно, гнев отступил. Ширасс знал, что это ненадолго.
Солнцеликая наградила его взрывчатым характером, и только годы и годы тренировок и работы над собой помогли дракону научиться брать себя в руки и осуществить свою детскую мечту. Стать генералом. Раньше. в детстве, а потом и в юношестве, Ширасс был уверен в том, что выше генерала драконов нет никого. Он, и только он, принимает важные решения и никто и ничто не может на них повлиять.
И только много позже он понял, что и генералы подчиняются. И не кому-нибудь, а непосредственно Высочайшему. Причем не только в военных вопросах, как он только что убедился.
И если как раз в военных вопросах он еще мог поспорить и убедить правителя, что именно его, генерала, решение верное, то вот с этой их лашуковой новой политикой…
Лицо дракона скривилось.
Высочайший отдал ему приказ. Приказ! Ширасс почувствовал, как на руках начинают прорастать ногти. Конечно, он давно не мальчик, и во вторую ипостась посередине города не перейдет, но…
Похожие книги на "Хозяйка картофельного поля или не на ту напал, дракон! (СИ)", Алора Анна
Алора Анна читать все книги автора по порядку
Алора Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.