Гарем на шагоходе. Том 7 (СИ) - Гремлинов Гриша
— Было дело.
— Вы пришли говорить о предстоящих выборах? — догадался Хур-Хур.
— Ну, мы скорее пришли убедиться, что ты не планируешь объявить мазут национальной валютой, — сказал я, оглядывая «трон».
— Это неплохая идея, но пока я ограничился программой «Чистый порт». Мы едим загрязнения. Город становится чище. Мы — сытые. Все в выигрыше.
— Гениально, — Кармилла приложила руку к груди. — Экология через обжорство.
Я вздохнул и перевел взгляд на стену, где висел плакат с предвыборными обещаниями Хур-Хура:
«Каждому шушундрику — по нефтехранилищу!»
«Бесплатный мазут для пенсионеров!»
«Деньги из бюджета — на исследования „Как съесть больше“!»
«Все бензоколонки — народное достояние!»
— Ты серьезно хочешь быть президентом? — спросил я.
Хур-Хур задумался. В исполнении пушистого шара с механическими конечностями это выглядело почти забавно. Но мне вот не смешно. Совсем.
— Мы хотим, чтобы нас уважали, — ответил Хур-Хур. — Раньше нас боялись. Теперь — любят. Это лучше.
— Любят?
— Да, нас называют «пушистыми спасителями». Дети рисуют нас на уроках. Мы теперь… милые.
Я представил, как Хур-Хур в розовом бантике позирует для школьников на уроке ИЗО, и едва сдержал смех.
— А если ты выиграешь? Что дальше?
— Мы наладим дипломатию. Все расы должны жить в мире. И есть то, что им нравится.
— То есть?
— Люди — пиццу. Кошки — рыбу. Мы — мазут. Все счастливы.
Кармилла закатила глаза.
— О боги, он звучит точь-в-точь как Сэша.
Хур-Хур возразил:
— Сэша — хорошая. Но она хочет, чтобы все были котами. Мы хотим, чтобы все были собой.
Я задумался. Черт возьми, а ведь он прав.
— Значит, второй тур — это битва идеологий? «Мурлыкающее будущее» против «Живи как хочешь, но дай шушундрикам мазут»?
— Да, — ответил Хур-Хур. — И я думаю, это хорошо.
— Ну, получше, чем когда вы жрали людей, — фыркнула Кармилла. — Кстати, мне тоже нравится жрать людей. Твоя программа предусматривает кровь для вампиров? Если что, синтетическая — дрянь. Всякая свиная бурда — дрянь. А вот люди… — ее пальчик скользнул по моей шее, я тут же отмахнулся.
Хур-Хур задумался и сказал:
— По сравнению с мазутом люди тоже дрянь. Мазут вкуснее. Но я подумаю, чем можно накормить твой народ.
Кармилла изобразила сияющую улыбку и демонстративно смахнула слезу.
В этот момент Фенечка внезапно заурчала и подкатилась к одной из бочек, откуда торчала трубка с капающей нефтью. Она присосалась к ней, как младенец к бутылочке, и начала громко чавкать.
Кармилла умиленно вздохнула:
— Ну разве не прелесть?
Я посмотрел на Хур-Хура, на Фенечку, на весь этот бензиновый рай, и тяжело вздохнул.
— Ладно. Держи меня в курсе.
— Договорились, — клыкасто улыбнулся Хур-Хур.
Кармилла фыркнула:
— Ну вот. Похоже, ты определился с фаворитом.
Я просто опустил шляпу на лицо и пошел к выходу.
Город явно сошел с ума.
Но когда было иначе?
* * *
Лимузин приземлился перед фасадом салона красоты «Мяу-Мяу».
— Это что, парикмахерская для животных? — спросил у Кармиллы.
— Нет, это модный тренд. У Сэши отличные шансы на победу.
Очередной тяжелый вздох покинул мои легкие.
Первое, что услышал, еще не выходя из машины, — это восторженный визг Сэши.
— Ой, он такой пушистый! А этот блестит! А этот… а этот с бантиком!
— О боги, — пробормотал я, протирая переносицу. — Она уже творит там хаос.
Кармилла, глядя в зеркальце, подкрасила ресницы и ехидно улыбнулась:
— Ну конечно. Наша будущая президентка должна выглядеть безупречно.
— Она не должна была вообще становиться кандидатом, — процедил я, распахивая дверь лимузина.
Фенечка, сидевшая у вампирши на коленях, смачно рыгнула, выкатилась наружу и начала осматриваться. Прохожие реагировали на нее… неодинаково.
Кто-то взвизгивал и шарахался, когда пушистый шар катился под ноги.
Но другие начинали умиляться и фотографироваться.
Фенечка не сопротивлялась. Ей нравилось внимание.
— Кармилла.
— Что?
— Почему у меня чувство, что ты мною манипулируешь?
— Ой, дорогой, не бери в голову. Тебе просто кажется!
Я глубоко вздохнул и направился к салону.
Глава 7
Безумие в розовых тонах
Салон «Мяу-Мяу» мне не понравился сразу.
Вот прям сходу. Хотя трудно представить парикмахерскую, которая могла бы мне понравиться.
Разве что там бреют кошек налысо.
Но нет, здесь таким не занимались, а жаль.
Розовые стены, хрустальные люстры, зеркала в позолоченных рамах и повсюду — кошачьи мотивы. Даже стулья для клиентов были в форме выгнувших спину кошаков.
Но главное шоу разворачивалось в центре зала.
Там все крутились вокруг королевы.
Сэша восседала на специальном кресле, окруженная целой командой мастеров, каждый из которых пытался довести до совершенства какую-то часть ее облика.
Одна девушка аккуратно подпиливала ей когти на лапках (окрашивая их в нежно-розовый цвет с блестками). Другая тщательно расчесывала белые ушки, посыпая их блестящей пудрой. Третья массировала ей задние лапки, нанося какой-то ароматический крем.
Сэша мурлыкала от удовольствия.
Но самое главное — перед ней стоял парикмахер с тремя пушистыми хвостами в руках.
То есть, с чехлами — собственная шерсть на ее хвостике отрасти не успела.
— Вот этот — из натурального меха песца! — с пафосом объяснял стилист. — Идеален для официальных мероприятий. Смотрится дорого, не линяет, подчеркивает статус!
— Оооо! — Сэша потянулась к нему лапкой.
— А этот — синтетический, но с эффектом мерцания! Видите, как переливается? Для вечеринок, светских раутов, фотосессий!
— Кити-кити, восторг!
— Ну а этот… — парикмахер торжествующе поднял третий хвост, украшенный бантиком и колокольчиками, — это эксклюзив! Ручная работа! Только для особых случаев!
Сэша завизжала от восторга и схватила все три хвоста сразу.
— Я хочу все!!!
— Конечно, госпожа кандидат! — стилист почтительно поклонился. — Какой из них наденете на дебаты?
— Все сразу!
— Э-э-э…
— По очереди! Или нет, можно же один надеть на мой хвостик, а еще два приделать сбоку, рядышком! Будет так, кити-кити, красиво!
— А главное необычно, — кивнула маникюрщица.
Я прикрыл глаза ладонью. Господи, ну за что?
В этот момент Хики, который сидел у Сэши на коленях, радостно взмахнул крыльями, и его ушки засветились розовым.
— Ой, какой милый! — ахнула девушка. — А ему тоже сделать маникюр?
— Ему нужен не маникюр, а намордник, — проворчал я.
Фенечка, увидев все это великолепие, заурчала и заерзала на руках у Кармиллы.
— Тебе тоже хочется быть красивой? — умилилась вампирша.
— Кхр-кхр! — Фенечка явно выражала согласие.
Кармилла повернулась к ближайшему мастеру:
— Сколько будет стоить полный спа-уход для шушундрика?
— Ч-что?
— Шампунь, массаж, маникюр… хотя нет, это лишнее, у нее же нет лап! Но можно покрасить шерсть в модный цвет. Если краска возьмется, конечно. Впрочем, дайте сразу пару тюбиков пергидроля, она с удовольствием их съест.
Мастер растерянно посмотрел на Фенечку, которая слюняво улыбалась, демонстрируя полный рот острых зубов.
— Э-э… мы… не работаем с… этим видом…
— Дискриминация! — фыркнула Кармилла.
Я едва сдержался, чтобы не вытащить ее за локоть из салона.
Вместо этого рявкнул:
— Всем заткнуться!
Все в салоне замерли, включая Сэшу, которая уже успела нацепить себе все три чехла сразу и теперь напоминала кицунэ.
Похожие книги на "Гарем на шагоходе. Том 7 (СИ)", Гремлинов Гриша
Гремлинов Гриша читать все книги автора по порядку
Гремлинов Гриша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.