Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Турнир пяти королевств (СИ) - Боярова Мелина

Турнир пяти королевств (СИ) - Боярова Мелина

Тут можно читать бесплатно Турнир пяти королевств (СИ) - Боярова Мелина. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Общаться королева мирцинов не захотела. Возможно, не понравилась излишняя эмоциональность обычно сдержанного и уравновешенного эльфира. Но Вериону хватило уже того, что он вживую увидел редкое существо, прежде нагоняющее страха на обитателей Иринтала и подземных уровней Зельдарина.

Визит представителей Езеарана затянулся до позднего вечера. Тинувиль не хуже зельгов умел торговаться. А когда еще узнал о намерении заполучить императорскую корону, так и вовсе потребовал предварительного согласия на династический брак. Ох, и жадный дедуля достался Эльдариону! У мальчика и так уже было два дедушки, которые требовательно спрашивали воинскую науку, знания эльфийского языка, законов, истории и этикета. Если к ним еще третий добавится, у бедного ребенка даже на сон времени не останется.

Пообщавшись с Верионом, невольно отметила, как он изменился за последние месяцы. Исчезла надменность и неприятие чужого мнения, а каждое решение будущего короля воспринималось вдумчивым и взвешенным. Даже тот спонтанный выпад на арене пошел в итоге на пользу и помог в достижении цели. Теперь я видела, в кого Дар уродился таким рассудительным и умненьким не по годам. В какой-то момент мне захотелось познакомить принца с сыном. Я даже направилась к портальному залу, чтобы перейти в ущелье, где мальчик тренировался с дедушкой Тэбом. Однако путь преградил Калим.

— Ваше Величество, прошу прощения. Тан Айридар просил передать, если это возможно, чтобы вы не отлучались из дворца до подписания мирного соглашения с Езеараном. А еще велел напомнить, что текущие договоренности с Арусандами касаются только военного похода и совместного противодействия монстрам. Решение за вами, но я бы не рекомендовал Его Высочеству перемещаться за пределами дворца, пока он не принес клятву неразглашения или не принял подданство Иллеверы.

— Да как ты смеешь указывать королеве, что делать? — вспыхнул возмущением наследник.

— Спокойно! — осадила обоих. — Тан Сайрон, благодарю за предупреждение. — Кивнула Калиму, что может быть свободен. — Верион, — развернулась к принцу, — предлагаю отправиться в зал для совещаний и послушать, о чем король и советники там без нас договорились.

Веру ничего не оставалось, как принять предложение. Однако мы не успели за порог портального зала переступить, как принц спросил:

— Он уже тан? Не слишком ли много привилегий для бывшего раба? — Слова прозвучали достаточно громко, чтобы Калим услышал.

Подобные оскорбления я никому спускать не собиралась. Даже Вериону, который отчего-то заимел на бывшего телохранителя зуб.

— Верион, тан Калим Сайрон — главнокомандующий армии Иллеверы, прошу относиться к нему с уважением. Я наградила подданного титулом не по старой дружбе. Он заслужил его, достигнув такого уровня мастерства в боевом искусстве, до которого большинству воинов далеко. Это, во-первых. А во-вторых, в Езеаране и других королевствах нет рабства. Или я чего-то не знаю? Называя Калима рабом, ты признаешь, что покойный Айвендил Квалм устанавливал свои порядки в обход королевской власти?

— Тай, я погорячился, прошу прощения! — тут же извинился эльфир. — Возможно, я просто ревную к любому мужчине, который находится в твоем окружении. Знаю, ты никогда не позволишь лишнего и не подпустишь близко человека, которого считаешь недостойным. Но его слова прозвучали в таком тоне, будто он имел право тебе указывать. А у меня внутри все переворачивается, когда чувствую малейшую несправедливость в твой адрес. Это лишь желание заботиться и защищать.

— Вер, в моем окружении нет случайных людей. Большей частью — это друзья и боевые товарищи, с которыми мы вместе прошли через боль и потери. Я никому не запрещаю говорить правду и подсказывать, где допустила оплошность. Тем самым подданные также проявляют заботу. Ведь каждая моя ошибка будет иметь серьезные последствия. В данной ситуации Калим правильно поступил, когда напомнил о предосторожностях.

— Защищаешь его, — Верион тяжело вздохнул.

— Как и любого подданного, — пожала плечами.

— И в этом вся ты! Я мечтаю о том, чтобы однажды ты с таким же упорством и горящим взглядом говорила обо мне. Тай, ты даже не представляешь, что значишь для меня. — Подхватил мою руку и прижался губами, целуя внутреннюю сторону ладони. — Ты мой воздух, мой свет, моё желанное счастье! Я люблю тебя так сильно, что у меня перехватывает дыхание, когда ты рядом. От одной твоей улыбки внутри все сладко замирает, а сердце наполняется радостью. Я хочу быть рядом каждое мгновение жизни, отпущенное нам богами. Мечтаю просыпаться с тобой каждое утро, растить наших детей.

— Для того, чтобы сбылись твои мечты и остальных жителей Мирильсинда, необходимо победить Темного короля. Если не получится, мир захлестнут кровавые реки жертвенных алтарей во славу Адесса. Поэтому в данный момент королевствам важно объединиться и вместе противостоять надвигающемуся злу. Наши чувства при этом не имеют значения.

Ответа я дожидаться не стала. Мягко высвободила ладонь из рук Вериона и направилась к залу для приема гостей. В душе я была благодарна Калиму, что вовремя остановил и не позволил совершить ошибку. Быть может, я не права, утаивая от наследника Езеарана информацию о сыне. Но я обязана думать о том, что с ним будет, если не справлюсь с возложенной миссией. В случае поражения вряд ли кто-то из отряда вернется живым. И тогда моим людям не останется иного выхода, как спрятаться в убежище и выживать там, насколько хватит сил и ресурсов. Езеаран и другие королевства перестанут существовать. Какое-то время они еще будут бороться, утопая в крови, но в итоге весь мир заполонят мертвецы и приверженцы бога смерти.

Глава 7

Финал турнира начался с парадного выхода представителей пяти королевств. Иллевера вновь прибыла полным составом вместе с глирхами и мирцинами. Если в промежуточных турах допускалось отсутствие некоторых подданных, то на решающую битву года обязаны явиться все. На этот раз я не стала облачаться в платье и утягиваться корсетом, потому что сразу после официальной части отправлялась на арену. Но и без того выглядела эффектно в новом зачарованном кожаном доспехе, который украшали артефакты древних.

Выполненный из кожи гадары с хитиновыми бронированными пластинами, закрывающими спину и грудную клетку, костюм притягивал внимание рисунком змеиной чешуи, хищно поблескивающей на солнце. Обтягивающие брючки с бронированными наколенниками и щитками, закрывающими бедра, были заправлены в сапоги с высокими голенищами. Поверх экипировки я надела удлиненную жилетку, сотканную из паутины хорба с вплетением стальных ворсинок глирхов. На плечи накинула плащ из шкуры снежного арсаба. Завязки плаща скрепляла брошь с крупным камнем «сияние гор». Какую деталь одежды ни возьми — каждая представляла собой сложный артефакт. О стоимости наряда даже судить не берусь, потому что аналогов не существовало. Венчала всю эту хищную красоту диадема, искусно вырезанная из костяного гребня арсаба и отполированная до зеркального блеска. Мои волосы помощницы собрали в высокий хвост на макушке и заплели сложную косу. В каждый узел вплели остроконечные наросты позвоночника снежного монстра, благодаря чему прическа визуально походила на хребет хищной твари.

Я ехала верхом, восседая на Гае, сбрую и седло для которой тан Тинтар отлил из мифрила. Хваленый эльфийский доспех никуда не годился в бою против монстров, а вот в качестве украшения смотрелся дорого и внушительно.

Мои ближайшие спутники также передвигались на глирхах с небольшим изменением в составе. Чуть позади, справа и слева, как и полагалось, ехали сендары. А в третьем ряду на дымчатых хищниках с важным видом восседали Калим, Дафна и Таэлос.

Зельга вполне оправилась после обморожения. Она выглядела бы цветущей и здоровой, если б почаще улыбалась. Однако на сосредоточенном лице не проскользнуло и тени улыбки. Разве что губы искривились в усмешке, когда девушка столкнулась с изумленным взглядом Хеллариона.

Перейти на страницу:

Боярова Мелина читать все книги автора по порядку

Боярова Мелина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Турнир пяти королевств (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Турнир пяти королевств (СИ), автор: Боярова Мелина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*