Отвергнутая жена. Хозяйка ледяных земель (СИ) - Алисина Катрин
Я точно знаю, что у нас, даже за городом, за городом таких замков нет. Так что идея, что меня отвезли в частую клинику — отметается. Частные клиники так не выглядят.
А еще я помню, что произошло. Слишком хорошо.
Я умерла.
Где я теперь? Кто я теперь?
Я не знаю ответов. У меня лишь часть воспоминаний из этого мира.
Например, я помню о том, КТО этот человек.
Но не хочу об этом думать.
Не верю.
Это невозможно.
Я бы ни за что на такое не пошла.
И я интуитивно боюсь его спрашивать, права ли я. Не потому что страшусь ответа, нет. Знаю, что я должна это выяснить.
Но… ОН не должен знать, что я… это не я теперь. Что я родилась в другом мире, а в этот попала после смерти. В чужое тело.
Разглядываю мужчину.
Он красив. Притягателен.
Длинные белые волосы, стекающие по плечам — это необычно. Темно-синие глаза смотрят так пронзительно, что мурашки бегут по коже от одного его взгляда. А еще он высокий, широкоплечий, сильный, властный — все это делает его невероятно притягательным.
Но на красивом, мужественном лице — холодное выражение. А пронзительный взгляд проникает в самую душу. Кажется, Эйс видит тебя насквозь. А еще его движения. Точные, выверенные, плавные. Как у хищника. Это делает мужчину по-настоящему пугающим.
Он двигается как те, кому все вокруг принадлежит. Уверенно, спокойно. В каждом жесте чувствуется сила.
И власть.
Да, меня к нему тянет физически, как женщину.
Но головой я понимаю — ему нельзя доверять.
Чувствую, что должна держаться подальше. Что он запросто причинит мне много боли. Знаю, что он жестокий человек. Человек без сердца.
Хотя сейчас, именно мне, он мне ничего не сделал, наоборот, спас. Но чувства внутри меня кричат — берегись.
Сейчас мы в кабинете вдвоем. Стоим напротив друг друга.
Он смотрит на меня через тяжелый дубовый стол. Здесь тепло, горит камин, уютно потрескивают дрова. Мне дали горячий чай. Но под взглядом Эйса я сжимаю глиняную чашку дрожащими пальцами.
Пронизывающие синие глаза. Его взгляд настолько ледяной, что и озеро, и лес и весь снег кажутся теплыми.
— Садись, — глухо командует мужчина.
Я стою на месте. Он тоже не спешит последовать своему приказу. Уголки губ кривятся в раздражении.
Привык, что его слушаются?
Сжимаю чашку сильнее. Теперь — с нарастающей злостью. Я не люблю такое обращение. Я тут не рабыня перед ним выплясывать.
Он видит перед собой женщину, которую давно знает.
Но я — теперь не она.
Она исчезла там, на озере. Сбежала от него. Только я еще не знаю куда.
— Да'ар, — в кабинет врывается слуга. Не тот человек, что приносил мне горячий чай. Другой. Взъерошенный блондин.
Воспоминания слишком отрывистые. Я еще слишком мало знаю об этом мире. Но автоматически перевожу слово да'ар — лорд дракон.
Драконий лорд.
Невозможно.
— Да'ар, — повторяет слуга. — Мы выяснили, кто ваша, — он переводит взгляд на меня, — кто ваша гостья.
Эйс да'ар Эдельред все такой же ледяной и пугающий. Красивый, но холодный как бесчувственная статуя.
— Я и без вас знаю, кто она такая, — цедит Эйс не отрывая от меня взгляда.
Сглатываю.
Неужели я все же была права?
Я в другом мире, в чужом теле?
И я решаюсь посмотреть в зеркало, что висит на стене. Делаю робкий шаг. Заглядываю.
Не мое лицо и тело. Огромные глаза, пухлые губы. Новая я явно младше меня настоящей. Теперь мне около сорока пяти. Тело — красивое, худое, изящное, но у новой меня тусклая кожа и изможденный вид. Темные круги под заплаканными глазами, будто я не сплю ночами. Почти не ем и не выхожу на солнце. И волосы — длинные, белые. Волны ниже пояса.
— Это моя жена, — не отрывая от меня взгляда цедит Эйс. — Лучше скажи, как она оказалась на Прóклятом озере? В сотнях лимассов от дороги по которой должна была ехать? — с тихой угрозой интересуется он у слуги.
Жена. Я была права. Я его жена.
ЕГО.
Человека, который разбил мне сердце. Который разбил множество женских сердец. Человека, который меня уничтожил. Он уничтожает всё на своем пути. Дракона, который забрал у меня все. И которому принадлежит всё. И все.
Глава 3
Эйс, мой муж, продолжает опираться ладонями на тяжелый дубовый стол. Наклоняет голову. Как хищник, который разглядывает добычу.
Глаза без чувств.
Словно размышляет, с какой стороны вонзить клыки.
— Так что, позволь тебя спросить, что моя жена делала посреди ледяного озера? — холодно интересуется Эйс у слуги.
Меня он об этом не спрашивает.
Интересно.
Знает, что не захочу отвечать или считает, что попросту не знаю ответа? Какой я была? Умной и хитрой или слабой и покорной?
Внимательно разглядываю мужчину. Он не обращает на меня внимания. Кажется, второе. Я была слабой. Он не принимает меня в расчет. Если жена оказалась на Проклятом озере, значит не по своей воле.
А вот здесь он ошибается.
Я помню, что там делала моя предшественница. Роксана.
Искала помощи. Спасения. От него. От Эйса. Тот механизм должен был помочь ей в этом. Мы поменялись телами? Нет, невозможно. Но я уверена, что настоящая Роксана жива и еще появится, иначе ради чего она пробудила древнюю магию? Но где она, я не знаю.
Снова поворачиваюсь к слуге.
— И почему, — Эйс наконец выпрямляется. Делает небрежный взмах в мою сторону, — почему моя жена так одета? Точнее… раздета?
— Да'ар, на карету напали, — мнется слуга. — Полагаю, леди бежала.
Леди инсцинировала нападение, — вспоминаю я с усмешкой. — Чтобы отвлечь внимание.
— Хочешь сказать, — Эйс снова наклоняется, — У меня есть враги? Кто-то осмелился посягнуть на мою… — он бросает на меня холодный взгляд, и на мгновение мне кажется, что он скажет: «мою собственность». Но мужчина произносит, — мою жену?
Вскоре я пойму, как я сейчас права. Он годами отказывал мне в возможности иметь собственное мнение. Полагаться на себя. Жить своей жизнью.
Я была вынуждена бороться за каждый миллиметр собственной жизни. С тем, кто заведомо сильнее.
Для него существуют лишь его желания.
Я чувствую это уже сейчас.
Но пока только чувствую.
— Д-да, — бормочет слуга.
Он насмерть перепуган. И это не внушает мне надежд. Почему он так боится своего хозяина? — спрашиваю себя и тут же с усмешкой отвечаю сама себе, — по тому же, почему боюсь его и я. — Чувствует. Как зверь чует хищника.
— Найти их, — голос моего мужа приобретает ласковые нотки. Это никак не вяжется со страхом слуги и нависшей над нами угрожающей атмосферой. — Найти и привести ко мне.
Это последнее «привести» больше напоминает шипение.
Слуга старается не смотреть на Эйса. По лбу несчастного ползут бисеринки пота.
— Д-да, господин, — произносит он. Сначала бормочет, но под взглядом Эйса голос слуги обретает отчаянную уверенность. — Мы найдем, — он задыхается, — мы всех найдем. Всех приведем!
— Вот и правильно, — тихо произносит мой муж.
Кивает и будто без слов приказывает: «А теперь идти».
Слуга вылетает из кабинета, как ошпаренный.
Эйс распрямляется. Оценивающе смотрит на меня.
— Что с тобой делать? — говорит он тихо, словно сам себе.
У меня нет предложений. Понять, простить и отпустить?
Я его жена. Я немного помню этот мир. По его законам, я принадлежу Эйсу.
Мужчина отворачивается к окну. Там идет снег. Медленно падает. Снежинки блестят в свете солнца. Я так и стою с чашкой остывшего чая. Взгляд бегает по кабинету: столу, шкафам, полкам. Пытаюсь что-то придумать. Не выходит.
Просто хочу уйти.
Хочу понять, где я, что это за мир? И что теперь делать?
Как-то обживаться в новом мире? Пока мы ехали я видела только лес и замок. Здесь есть города? Должны быть. Наверняка есть.
Но пешком по таким сугробам мне далеко не уйти.
Когда мы ехали сюда, Эйс держал меня за талию. Я сидела перед ним, прижавшись спиной к его груди. Запах дорогого мужского парфюма смешался с запахом лошадиного пота. Тепло плаща с холодом зимнего дня. А прикосновения красивого мужчины с опасениями перед ним же.
Похожие книги на "Отвергнутая жена. Хозяйка ледяных земель (СИ)", Алисина Катрин
Алисина Катрин читать все книги автора по порядку
Алисина Катрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.