Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Ассистентка у дракона (СИ) - Карская Карина

Ассистентка у дракона (СИ) - Карская Карина

Тут можно читать бесплатно Ассистентка у дракона (СИ) - Карская Карина. Жанр: Попаданцы / Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вы котов моих не видали? — крикнула я ей вслед.

— Кого? — Лилиан обернулась, приняв озабоченный вид. — Котов? Нет, не видела.

— Если увидите, сообщите мне, пожалуйста.

— Безусловно! — Лилиан помахала рукой и продолжила вести по коридору своих слуг, которые были больше похожи на пациентов психбольницы.

Я вошла в свою комнату и поморщилась. Ну и вонь. Когда слуги слонялись сухими по дому, от них не пахло ничем, разве что замшелостью и немного землей. Но после водных процедур вонь стала нестерпимой. Я в два прыжка достигла окна и распахнула его. Занавеска отодвинулась и за ней я увидела двух вжимавшихся друг в друга комочка — серый и желтый.

От облегчения я чуть не разрыдалась. Затем упала на колени и взяла котов в руки. Они замурчали, принимаясь ластиться.

— Ну и напугали же вы меня, — я целовала полосатый лоб Фунтика и золотистую шубку Китти. — Разве так можно? Я чуть с ума не сошла, вас разыскивая.

— Мы испугались, — произнес Фунтик, а Китти согласно забила хвостом. — Эти новые слуги, от них пахнет смертью.

— Я с тобой полностью согласна, — погладила я пушистых зверюшек, который и впрямь слегка дрожали. — Но сидеть здесь не вариант. Нам надо выбираться отсюда и как можно скорее.

— Да, давай, — не скрывая облегчения, согласился кот. — Клянемся, что больше не будем прятаться.

— Разве что от них, — застенчиво добавила Китти, трогая лапкой подол моего платья.

— Ну от них ладно, но на мой голос отзывайтесь сразу же, — я нарочито строго посмотрела на питомцев.

Те согласно закивали и на этом мы остановились. Пора было наводить порядок в моем разоренном жилище. Но привлекать для этого слуг я не собиралась, было с них достаточно и того, что они успели натворить.

К счастью, некоторые книги по бытовой магии лежали у меня в спальне, так что не пришлось опят ходить по коридорам в поисках нужного тома.

Когда воздух в комнате стал свежим, а с пола можно было есть, настолько он стал чистым, я успокоилась. Но впредь решила всегда закрывать свою комнату на ключ, даже уходя ненадолго и когда буду спать, естественно. А то чего доброго проснусь в обнимку с каким-нибудь перепутавшим комнаты слугой…

Когда все дела по уборке были завершены, за окном окончательно сгустилась темень. Самое время попытаться связаться с Уильямом и рассказать ему обо всем, что здесь происходит. Я не сомневалась, что узнав об этом, мой жених тотчас бросится на выручку, ведь в резком характере ему точно не откажешь.

— Да, Алиса, слушаю, — ответил король, когда второй из шаров оказался рабочим. — Ты еще не спишь?

Судя по его полупрозрачной рубашке, сам он в это время уже лежал в кровати. Над лицом монарха простерлась тень от балдахина, а глаза были сонными.

Я без промедления, ужасно обрадованная тем, что могу связаться с кем-то снаружи дворца, выложила все, что случилось здесь за сегодняшний день. Но к моему удивлению, король не проявил ни малейших признаков гнева.

— Оливер, говоришь, странный стал? — задумчиво переспросил он и почесал подбородок.

Я с такой силой закивала, что чуть не выронила шар.

— Думаю, это обычное волнение перед свадьбой, — вынес вердикт король. — Я его понимаю. Сам волнуюсь, хотя и меньше, конечно, я же все-таки опытный мужчина.

И он усмехнулся. Мне же было не до смеха.

— Ладно, пусть он волнуется, а слуги? Это же чистые зомби! От них пахнет землей! А уволенные наши слуги? Куда они все теперь? Они плакали, между прочим!

Но на все вои вопросы у короля находилось логичное объяснение. По поводу новых слуг он сказал, что в замке матери Альмы, должно быть сыро, вот они и провоняли землей. Ну а для уволенных слуг он уже нашел работу — в собственной резиденции.

— А как насчет того, что твоя самая известная свадебная распорядительница совершенно случайно оказалась матерью Альмы?

— Совпадение, — не моргнув глазом ответил мой жених. — Такое случается.

Ага, как же… Я ничуть не доверяла этой парочке ведьм. И они точно что-то задумали, я это чувствовала. Правда, никаких доказательств пока у меня не было, но будут.

— Спи и ничего не бойся, — улыбнулся король. — Советую выпить глоток бренди, если имеется. Помогает избавиться от лишних переживаний. Спокойной ночи.

— А можно, ты меня и котов заберешь? — почти взмолилась я. — Все равно же свадьба скоро, придется переезжать.

— Не могу, хотя хотел бы, безусловно, — вздохнул Уильям с сожалением. — Но до свадьбы надо жить раздельно, иначе подданные не поймут. Таковы наши традиции.

— Но Оливер и Альма живут в одном дворце до свадьбы и ничего!

— Он принц, — серьезно ответил Уильям. — Я же король, с меня спрос больше…

Он еще хотел сказать что-то, но я уже отключилась. Итог и так был понятен: мне придется провести еще несколько дней в этом дворце в компании пропахших землей зомбаков, Альмы, Лилиан и съехавшего с катушек принца. И при всем этом еще и к свадьбе готовиться…

Но на удивление я уснула в тот день, едва голова коснулась подушки.

Глава 16

— Потрясающе! — произнесла Лилиан преувеличенно восторженным тоном.

Свадебная распорядительница стояла рядом и рассматривала мой свадебный наряд, который сама только что подкалывала снизу.

Как оказалось, несколько вариантов платьев она привезла с собой в огромных баулах. Наряда Альмы я пока не видела, но не сомневалась, что он будет гораздо лучше моего. И скорее всего, намного.

— Похудела, что ли? — небрежно спросила Альма, которая как раз вошла в будуар на втором этаже, примыкающий к гостевым спальням, где была оборудована примерочная.

Я посмотрела на нее, но ничего не ответила. До ее модельной худобы мне все равно далеко, так что не стоит и пытаться начинать соревнования. Хотя если поживу бок-о-бок с мерзкими зомбаками, один вид которых вызывал у меня тошноту, похудею не хуже Альмы.

Я посмотрелась в зеркало. Конечно, я хотела бы, чтобы мой свадебный наряд шила приветливая болтушка Эмма из бутика, куда мы ездили с принцем. Но выбранное Лилиан платье тоже было великолепно, надо отдать ей должное.

Белоснежный шелк был отторочен кремовыми кружевами по подолу, в зоне декольте и на рукавах. Юбка пышная, многоярусная, каждый ярус окружен кружевной окантовкой, придавая мне немного сходства с тортиком. Лиф расшит бисером и стеклярусом, талия в обрамлении пышных юбок выглядит гораздо тоньше. В рукавах же можно было, как в сказке о царе Салтане прятать птичьи кости и прочие объедки — настолько они были широкими.

К платью прилагались перчатки — бледно-золотистого оттенка, тоже из шелка. Сверкающая вуаль на волосы и диадема с блестящими камнями. Конечно, поддельными, я не сомневалась.

— Диадема символизирует корону, — нараспев тянула Лилиан, прилаживая украшение мне на голову. — Которую ты скоро будешь носить. Но вот это категорически не идет к наряду, давай снимем.

Я покосилась на простенькое колечко, которое надел мне король и которое я с тех пор не снимала.

— Это помолвочное кольцо, — одернула я руку, к которой Лилиан уже тянула свои пальцы. — Снимать не буду.

Она поджала губы и помолчав немного, добавила:

— Староват он для тебя, конечно. Но любовь, как говорится, зла.

В ее зеленых глазах сверкнуло что-то зловещее, а Альма скривила в улыбке рот и прихлебнула шампанского, бокал которого держала в руках.

— Ничего он не стар, — попыталась я встать на защиту своего жениха.

— Ему шестьдесят, дорогая, — с улыбкой мягко произнесла Лилиан.

И все бы ничего, но глаза ее выдавали. Колючие, злые, настороженные.

— Выглядит на тридцать, — не сдавалась я.

— Да, драконы стареют поздно, — вздохнув, пробормотала Лилиан. — Но все же, согласись, по возрасту королю куда больше подхожу я, чем ты.

Ошалело я смотрела на нее, не понимая, шутит она или говорит серьезно.

— Мам, хватит, — лениво протянула Альма. — Его Величество выбрал молодость, и с этим тебе придется смириться.

Перейти на страницу:

Карская Карина читать все книги автора по порядку

Карская Карина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ассистентка у дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ассистентка у дракона (СИ), автор: Карская Карина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*